Том 4. Глава 199: Пожалуйста, введите

Ворота медленно открылись, показав фигуру Нин Цюэ.

Он нес в руке железный нож и железный пестик, стоял у ворот города и смотрел из города.

Он сказал: «Брат, раз уж я пришел ко мне, я поговорю с ним».

Цзюнь Мо на мгновение задумался, и его брови были подобны озеру в тени ивы, стремящемуся успокоиться.

Широкий и прямой железный меч медленно втянулся в ножны.

Он еще раз поприветствовал человека, стоявшего рядом с каретой, и пошел обратно к своей карете.

Карета въехала в город Чанъань и остановилась возле отсутствия Нина.

Цзюнь Мо посмотрел на него и сказал: «Раз уж мы поговорили, нам нужно хорошо поговорить. Хотя учителя больше нет в мире, академия все еще существует. Этот трус не способен заставить вас и мой разум немного растерян».

Нин не отдал честь, спокойно сказал: «Понял».

Он посмотрел на грязный фургон у городских ворот, увидел темную стальную стену автомобиля, припыленную весенним ветерком, и эти знакомые линии, а затем посмотрел на мужчину рядом с машиной.

«Только Брат II может осмелиться сказать, что этот человек трус».

Нин Цюэ молча подумал об этом, потому что знал, кем был этот человек, игнорирующий время. Этот человек появлялся в разговоре учителя и даже являлся ему во сне.

Однажды ему приснился сон, в котором он пришел в пустыню. Все в пустыне смотрели на небо между светом и тьмой. Он увидел высокую фигуру учителя, пьяницы и мясника. . Позже ему приснился еще один сон, на этот раз хозяин выхватил у пьяницы мешок и откусил, а свинью схватил со спины мясника и откусил за заднюю ногу.

Конфуций однажды упомянул в разговоре на заднем дворе академии, что было два великих практикующих. Пережив последнюю ночь Юн Е, пьяница и мясник - это двое людей во сне.

В прошлом году он отвез Сансанга в пустыню в черной карете и увидел битву между союзными войсками храма Силин и воинами-варварами. Он не понимал этого до тех пор. Вот это место я видел во сне.

Во сне, который превратился в реальность, он увидел контраст между светом и тьмой на небе, свет королевства **** за облаками и огромную голову золотого дракона. Фигура Конфуция была такой высокой. Но ни пьяницы, ни мясника он не видел до сегодняшнего дня.

Способен провести долгую ночь. Возможность наблюдать за Хаотяном и иметь почти бессмертные годы показывает, что пьяница и мясник имеют средства справиться с Хаотянем. По словам Конфуция, практика дольше, чем жизнь, тогда царство этих двух людей, несомненно, достигло невообразимого для человека уровня.

Тем не менее, по словам Конфуция, эти два человека, вероятно, уже не люди.

Среди людей, которых знал Нин Цюэ, никто не видел пьяницы и мясника, кроме Мастера, и, вероятно, только Мастер мог их найти, пока они были живы. Это легенда в мире.

У мужчины была фляга на бедре и не было свиных ног на спине. Естественно, он не был мясником.

Нин Цюэ не обычный человек, но он все равно был потрясен и насторожен, когда посмотрел на этого человека. Через некоторое время он успокоился. На вопрос: «Чего хотят от меня пожилые пьющие?»

Пьяница посмотрел на него и сказал немым голосом: «Доверенный кем-то, вернись, чтобы дать тебе что-нибудь».

Голос его по-прежнему так неприятен, словно каждое слово несет в себе землю гробницы древнего короля и запах шелка, пропитанного трупной водой.

Нин Цюэ слегка нахмурился.

Брат II спросил, о чем еще он спрашивал раньше, и, естественно, больше не спрашивал, глядя на карету, стоявшую у него много лет, и на раздавленные следы служебной дороги. Естественно, подумайте о таких вещах в Сурабае.

На берегу Сурабаи Санг Санг показал тело истинного бога. Когда ночь, его ноги побелели, лотос шагнул между огнями. Он попросил сына показать небо и отправиться в Царство Хаотянского Бога.

Вот тут-то и ушли учитель и Санг Санг. В Сурабае его отделила от него ****-лошадь. В черной карете находились стрела Юань Шицзянь и ****-зонтик.

После этого Нин Цюэ однажды послал кого-то его найти. Ветры и судороги Сурабаи были настолько слабыми, что он не смог найти эту чертову лошадь. Вещи в черной карете и карете исчезли.

Эмоции Нин Цюэ были немного нестабильными. Он долго молчал, прежде чем успокоиться и вернуть фокус своих мыслей в реальность. Кто хочет вернуть свои вещи и у кого есть возможность найти пьяницу и позволить ему быть посыльным.

"Кто это?" — спросил он прямо, глядя на пьяницу.

Реакция пьяницы тоже была очень прямой, он не ответил. Мастера нет в мире, поэтому, пока он не хочет отвечать, никто не может позволить ему говорить.

Весенний ветерок коснулся щеки Нин Цюэ, что означало отсутствие тепла, сильный холод или просто его собственный физический и психический холод, поэтому весенний ветерок вокруг тела снизил температуру.

На берегу Сурабаи он наблюдал, как Учитель вместе взял Санг Санга в небо, а затем вход в Божественное Царство Хаотянь взорвался, и небо наполнилось метеорами. Он определил, что Санг Санг мертв или вернулся в Божественное Королевство Хаотянь. Ее больше нет в этом мире, и если она все еще здесь, он, должно быть, способен это почувствовать.

Так кто же взял ****-коня, кто взял в руки железную стрелу, кто теперь держит в мире старый ****-зонтик, и кто хочет вернуть себе карету? Почему оно в руках пьющего?

Нин Цюэ не понимает этих вещей.

«Те, кто беспокоил меня вчера». Он поднял голову и посмотрел на тусклое весеннее солнце в небе. После минуты молчания он продолжил: «Если ты оставишь меня, почему бы тебе не подумать еще раз».

Затем он посмотрел на пьющего и сказал: «Сэр, пожалуйста, входите».

Перед Южными городскими воротами было очень тихо. С его слов казалось, что царит напряженная атмосфера, вырывающаяся из самой глубокой части корней городской стены, а затем дрейфующая к высокому небесному куполу.

Пьяница посмотрел на величественную городскую стену Чанъань и сказал: «Зачем мне входить?»

Нин Цюэ сказал: «Поскольку вы гость, нет причин, по которым вы не можете войти».

Пьяница сказал: «Если ты злой гость, то должен иметь сознание, что не войдёшь в дом».

Нин Цюэ сказал: «Злые гости и верные гости — все это гости, и гости — по их воле».

Пьяница подумал, что ему смешно, и сказал с улыбкой: «Тогда я не гость».

Нин Цюэ тоже засмеялась, но истинного настроения не было.

Если это не гость, то, естественно, враг.

Он посмотрел на пьяницу и серьезно сказал: «Раз я не вхожу в город, как я могу вернуть его мне?»

Пьяница выглядит как смешной ребенок ~ www..com ~ сказал: «Я так стар, я устал после долгой прогулки, должен ли я сам сделать последние несколько шагов?»

Нин Цюэ сказал: «Даже если он находится всего в нескольких шагах от него, он все равно не прибыл».

Пьяница сказал: «Ты можешь выйти».

Нин Цюэ сказала с улыбкой: «Вы можете войти».

Пьяница снова взглянул на пеструю старую городскую стену города Чанъань и после минуты молчания сказал: «Я скажу это позже».

Услышав эту фразу, Нин Цюэ без колебаний сказала: «Лучше выбрать другой день вместо другого дня».

Это одновременно и риск, и приглашение. Точнее, он делает ставку на свою жизнь, свою собственную жизнь, жизнь всего города Чанган, жизнь Датана и жизнь всего мира.

...

...

(Эта глава состоит из двух тысяч слов, и я напишу ее.) (Незакончено. Если вам нравится эта работа, вы можете проголосовать за рекомендации и ежемесячные билеты. Ваша поддержка — моя самая большая мотивация.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии