Стрела тяжело попала в плечо Нин Цюэ, и острые пучки стрел прорвались сквозь рубашку, не сумев проникнуть в мышцы, оставив лишь очень неглубокую рану, а тело Сан Санга, который держал за собой черный зонтик, было слегка потрясено. .
Бесчисленные стрелы падали, как ливень, а ****-зонт за ними был похож на черную лодку в океане, безостановочно вздрагивающую, и казалось, что она в любой момент захлестнет и погрузится на дно морское.
Покидание храма Байта не означает, что вы можете покинуть город Чаоян. Войска, переброшенные из различных графств Лунным Королевством, на предыдущий момент уже контролировали всю столицу, и повсюду есть лучники.
Тело Нин Цюэ очень сильное. В ходе бесконечной атаки стрелами он все же получил легкие травмы. ****-зонтик закрывал большую часть перьев и стрел Санг-Санга, но дыры на поверхности зонта были огромными. Опасность.
Чтобы избежать строя лучников, он не решил совершить набег на длинную улицу, а начал кружить по улицам, черные вороны летали над его головой, издавая неприятное кряканье, но храбрые и бесстрашные жители Чаояна Город, в это время все еще находится в храме Байта, поэтому немногие осмеливаются его остановить.
Объезд в конечном итоге затянется на некоторое время. До городских ворот еще далеко. Что заставляет его чувствовать себя неловко и нервно, так это то, что он наконец слышит вдалеке грохот подков.
Наконец прибыла тяжелая кавалерия лунной нации.
Тяжелая кавалерия — самое мощное средство борьбы с практикующими в человеческом царстве. Хотя тяжелая кавалерия Лунного Королевства намного слабее, чем тяжелая кавалерия Сюаньцзя династии Тан и охранная кавалерия храма Силин, пока их достаточно, их все равно можно использовать. Нин Цюэ и Сан Сан умерли заживо.
И тут карета с храмовой эмблемой. Появился в переулке перед двумя.
Нин не хватает небольшой паузы.
Занавес автомобиля поднялся, обнажив старое лицо и красную мантию.
Санг Санг подсознательно сжал кулаки, удерживая старого священника в карете. В руке у нее была сломанная красная ткань, но она не знала, кто из двух одетых в красное священников взорвался.
Нин Цюэ ускорился и бросился в карету.
Карета медленно двинулась с места, затем постепенно ускорилась и помчалась с полосы движения.
Старый красный священник спросил: «В каком направлении?»
Нин Цейин сказала: «На север».
Ранее в храме Байта. Два священника Силина в красных одеждах взорвались магическими искусствами и открыли путь ему и Сан Сангу, так что у него был шанс избежать семи мастеров. Успешно сбежал в город Чаоян.
Даосизм - это метод доброты, и он считается величайшим даром, который Хаотянь дал верующим в Канон Силин. Использование божественного искусства для взрыва считается величайшим богохульством против Хаотяня и строго запрещено. После смерти человека, сделавшего это, он будет далек от входа в Божественное Царство Хаотянь, и душа сможет жить только одна в подземном мире.
Для обычных верующих Хаотянь, которые не могут войти в Божественное Царство Хаотянь, это неприемлемо и самое жестокое наказание, не говоря уже о том, что два бога в красных одеждах практикуют божественную магию, и их вера в Хаотянь должна быть очень твердой. Так по какой же причине два священника в красных одеждах могут не только погрузиться в подземный мир, но и спастись?
Санг Санг смутно заметил это, но Нин Цюэ не хватало времени на размышления, и она всегда была озадачена. Только когда он сел в карету к старому священнику, он понял причину.
Он и Санг Санг видели этого старого священника в даосском храме штата Ци.
Этот старый священник по фамилии Чэнь Минцунь — священник в красной одежде храма Силин в штате Ци. Его очень уважают в штате Ци и, что самое главное. Этот священник — человек в храме света.
Сан Сан оперся на отсутствие плеч Нина, его ресницы слегка моргнули, и грустно сказал: «Почему это должно быть?»
Чэнь Цунь сказал со смирением: «Это наш собственный выбор. Даже если мы не сможем войти в Божественное Царство Хаотянь, мы не будем чувствовать никаких сожалений. Вам не нужно грустить из-за богов».
Нин Цюэ в это время был за рулем, но он очень ясно услышал эту фразу и чутко заметил, что этот старый священник не называл Сан Сан такой же светлой, как Ци, а прямо называл ее Повелителем Богов. Моя догадка оказалась верной, и я спросил: «Два священника…»
Чэнь Жун Ци Жун тихо сказал, равнодушно сказав: «Хуа Инь — придворный священник Королевства Сун, а Сун Сиси была в Королевстве Дахэ. Если они влюблены в мир, они не последуют за мной на Луну. "
Священник в красном стоит очень высоко у даосских ворот, а даосский холм в храме Силин все еще обычный. Однако, пока жрец в красном находится в царстве мира, он часто похож на Чэнь Цуня в Ци. Он обладает достоинством и властью императора. Не услышав о происхождении двух одетых в красное священников, стало еще тише.
Повозка храма Силин вышла из строя в городе Чаоян. Черные вороны снова полетели и зависли в карете. Нин Цюэ была хорошо знакома с улицами города Чаоян. Возможно, именно из-за храмовой эмблемы на карете, которая заставила Луну, кавалерия была немного напугана и даже в панике перебежала несколько линий перехвата.
Плотный звук подков в городе Чаоян снова зазвучал, а звук бамбуковой флейты стал шедевром. Конница лунного царства наконец проснулась и начала преследовать карету, а монахи-аскеты буддизма стали собираться в сторону черной вороны.
Нин Цюэ повернулся, чтобы посмотреть на белую пагоду в крайнем правом направлении, думая, что мастер все еще был там и не знал окончательного результата битвы с первой лекцией, он очень волновался.
В это время он внезапно прибыл, и штаны на ноге Сан Сан когда-то были сломаны. Там была очень глубокая рана. Должно быть, ****зонтик не был полностью прикрыт, когда на него ранее напала стрела. , Думать об этом должно было быть очень больно, но она не издала ни звука.
Возле северных ворот, чтобы избежать встречи с лучниками и кавалерией, карета объехала дорогу в городе. Буддийский монах буддизма уже упомянул об этом заранее. Нин Цюэ даже почувствовал дыхание семи мастеров.
По направлению к северным воротам деревни Чэнь морщины на его лице становились все глубже и глубже, но его глаза были чрезвычайно спокойными. Это было настоящее спокойствие, которого даже не заботила смерть. Такое спокойствие казалось чрезвычайно решительным.
Он посмотрел на Санг Санг и на рану на ее ноге.
Я не знаю, было ли это потому, что недавно было слишком много крови. На ране от стрелы на ноге Санг Санга не было крови, но на краю все еще могли быть пятна крови. Кровь была черной.
Санг Санг со своими верными пожилыми подчиненными был слегка кислым и был готов сказать правду.
Нин Цюэ взмахнул кнутом и сильно ударил им перед машиной. Хлыст был громким.
Кажется, этот кнут воткнулся в сердце Санг Санга.
Санг Санг крепко сжал в ладони разорванную красную ткань, и его ногти, казалось, вонзились в плоть. После минуты молчания морщины на лице Чэнь Цуня спокойно сказали: «Гуанмин Юань не допустит ошибок».
Услышав ее ответ, глубокие морщины на лице Чэнь Цуня раздвинулись. Весь этот человек, казалось, помолодел на несколько десятилетий, был полон свежей жизни, стоял перед ней на коленях и невинно целовал ее.
...
...
За северными воротами нет праздных людей, а есть лишь десятки монахов-подвижников.
Перед этими монахами-аскетами бледные лица семи мастеров имели очень спокойное выражение, а раны на их телах все еще кровоточили. Два жреца в красных одеждах взорвали себя божественной магией, нанеся ему большой урон, особенно раны. Легкие, похожие на обломки угли в нем, вместо того, чтобы оказывать исцеляющее действие, продолжали резать его тело.
Само собой разумеется, что он и эти монахи-аскеты буддизма должны были перехватить силы Нин Цюэ в городе, но он предпочел находиться за пределами города в качестве поля битвы, потому что в храме Байта, прежде чем встретиться с мальчиком, Нин Цюэ не вытащил свою оденьте Пу Дао посередине, тогда как буддийский монах, почему он не может не причинить вред невиновным?
Карета выехала из города Чаоян, словно ложные ворота, неся облако дыма.
Семь мастеров молча объявили число Будды, медленно подняли правую руку, указательный и большой палец к болезненной точке лошади и фактически использовали неполную руку, чтобы произнести полную буддийскую мантру.
Карета не остановилась, но мгновенно вырвалась из мощного дыхания Дхармы и продолжила поражать семерых мастеров и десятки монахов-аскетов — причина в том, что карета внезапно загорелась.
Не обычное горение, а горение Хаотянь Шэньхуэй. Те Хаотянь Шэньхуэй, которые могут очистить все в мире, изверглись из-под занавески автомобиля и мгновенно разорвали оболочку мантры истины.
Семь мастеров были в шоке.
После того, как два одетых в красное священников в Храме Белой Пагоды взорвали себя божественной магией, он знал, что кто-то внутри Храма Силин не хотел смерти Плутона, поэтому он был чрезвычайно бдителен.
Но он все еще не ожидал, что был еще один священник, готовый упасть в подземный мир, и Хаотянь Шэньхуэй, извергнутый из кареты, этот красный священник был еще более могущественным!
Горящая карета продолжала двигаться вперед.
Семь мастеров поспешно приказали монахам отступить, чувствуя себя все более и более тяжелыми.
Что случилось с храмом Силин? Что случилось с Хаотянь Даомэнь? Во всем Даомэне не более десяти красных жрецов, которые могут практиковать божественную магию. Сегодня в городе Чаоян находятся три человека. Эти три красных жреца на самом деле предали храм Силин и хотели помочь Аиду сбежать!
...
...
Группа огненного и яркого света появилась в поле за пределами города Чаоян.
Горящая карета мгновенно разлетелась вдребезги, а затем превратилась в небытие, сменившись бесчисленными мощными божественными струями, наслоившимися и разбросанными во все стороны, ветер дул сильно, а гравий катился!
Десятки практикующих буддизм были потрясены, семь мастеров пострадали первыми и снова получили серьезные ранения!
Когда Чэнь Цунь, священник в красной мантии, начал сжигать собственную жизнь, Нин Цюэ уже нес Сан Санга, спрыгнул с повозки сзади, а затем помчался вперед под прикрытием пламени.
Горящая карета ~www..com~ — это самый бесстрашный заряд и самый мощный стартер.
Ореол света из жизни старого священника потряс пустыню за пределами города. Между сильным ветром и валунами Нин Цюэ нес Санг Санга и пролетел мимо сбитых с ног могущественных буддистов.
Санг Санг спрятал голову за плечи, но не пошел на угли божественного сияния, павшего по полю, сжав кулаки.
Нин Цюэ, насвистывая, побежала к большой зеленой горе недалеко на севере.
Звук свистка не громкий и не резкий, кажется, что он дует небрежно.
Черная ворона, летящая в небе, услышала очень ясно и ответила дребезжащим голосом.
На далекой горе Дацин раздалось ужасное лошадиное шипение.
...
...
(Вдруг пишу, и все еще не ем, на этот раз поесть, третья глава норовит выйти до трех часов.) (Продолжение следует)