Том 4. Глава 69: Эта, должно быть, красивая

> Академия действительно первая в мире, независимо от того, какая первая в мире, даже бедная, мастер может быть таким спокойным и элегантным, всегда может вызвать у собеседника позывы к рвоте кровью, но имеет тенденцию рвать без кровотечения. . М

Нин Цюэ действительно почувствовал это, поэтому он больше не мудро продолжал соревноваться с учителем в речи и разуме, а указал прямо на звезду в темном ночном небе.

«Если положение звезды достаточно далеко, она будет достаточно маленькой, даже если в телескоп она велика, ее трудно уловить невооруженным глазом, поэтому ваш вывод не так уж убедителен».

«Если он достаточно далеко и достаточно мал, почему мы можем видеть его на земле?»

Мастер погладил холодный борт корабля, взглянул на немногие звезды, как будто что-то вспомнил и сказал с улыбкой: «Много лет назад я летал в небо».

Впервые Нин Цюэ знала, что учитель совершил такой бесстрашный поступок. Представьте себе, что учитель летел на голубом ветру прямо к небесному куполу. Она была очень шокирована и спросила: «Почему ты летаешь?»

Мастер повернулся, чтобы посмотреть на него, и сказал: «Увидишь ли ты гору, хочешь ли ты узнать, что находится за этой горой? Если ты увидишь высокую стену, захочешь ли ты узнать, что находится за этой стеной?»

Нин Цюэ подумал об этом и сказал: «Любопытство всегда будет».

Мастер сказал с улыбкой: «У меня тоже есть любопытство. Я хочу знать, насколько высоко небо и есть ли границы в этом мире. Я хочу знать, как далеко находятся эти звезды».

Нин Цюэ необъяснимо нервничал и спросил немного неловким голосом: «Что потом?»

Мастер сказал: «Я летаю уже давно, но небо все еще так высоко, звезды все еще не изменились. Что меня еще больше озадачивает, так это то, что земля под моими ногами как будто находится на том же месте. ."

«Как долго вы летали? Что случилось в итоге?»

«На небе тоже есть дни и ночи, но в то время у меня, естественно, не было настроения высчитывать возраст. На голубом небе были орлы и белые облака. В конце ничего не было. Я остался один. "

Мастер сказал: «Мне очень одиноко, и у моего сердца постепенно нет дна, и я чувствую усталость и усталость. Потом я развернулся и полетел обратно. Когда я снова приземлился на землю, я понял, что прошло тридцать лет».

Помимо шока и тоски, Нин Цюэ в настоящее время не может вызывать в своем сердце никаких других эмоций.

В правилах мира, с которыми он был знаком, землю покрывала атмосфера. Мастер летел так долго. Оно должно было бы вылететь из атмосферы и даже из Солнечной системы, но у Конфуция это не так. Похоже, это указывает на то, что догадка Конфуция верна.

Это закрытый мир без границ, но как устроен такой мир?

«Кольцо Мёбиуса?» Сказал он себе.

Конфуций никогда не слышал этого слова и спросил: «Что за кольцо?»

Санг Санг молча стоял рядом с ним. Слушая их, я помню, как в детстве я услышал, как Нин Цюэ упомянул об этом виде кольца и сказал: «У листа бумаги только одна сторона, поэтому я не могу выйти».

Мастер слегка приподнял брови и сказал: «Почему у листа бумаги только одна сторона?»

Нин Цюэ проснулась и сказала: «Ее заявление неточно, но, вероятно, означает то же самое».

Глаза Учителя ярко засияли, он посмотрел на него и сказал: «Ты учи меня».

Нин Цюэ сказал: «Хорошо».

...

...

Большой корабль оторвался от берега и поплыл в темный океан. Двигаясь дальше на север, снежная вершина, которая считается самой северной частью мира, постепенно исчезла из поля зрения. Точнее, он стал короче в поле зрения.

В поле зрения появилось что-то еще. Как однажды сказал Конфуций, это было ярко-красное солнце, выпрыгивающее из моря. Солнце появилось так внезапно, без всякого предупреждения.

Нин Цюэ не ожидал, что на севере темного океана он действительно сможет увидеть восход солнца, и был потрясен этой картиной. Я не могу этого понять.

Корабль продолжал двигаться на север и все чаще видел солнце. Солнце остается на небе все дольше и дольше, а темная вода постепенно превращается в красивый глубокий синий цвет.

С течением времени вокруг большого корабля уже не только море воды, но и начинают появляться заснеженные острова и плавающие рыбы. Однажды они даже увидели береговую линию.

Мастер отвел его и Сансанга на берег, осмотрел пейзаж на берегу, а затем снова сел в лодку и продолжил путь на север. По пути они вышли на холодное плато и увидели покрытый мхом необитаемый континент. Животные странной формы также видели Большое Соленое озеро как зеркало.

Это странный мир, где нет классики. Мастер водил их повсюду, возил во многие красивые места, ел много несъеденной еды, и, конечно же, эта еда была вкусной.

Однажды Нин Цюэ спросил: «Учитель, вы бывали в этих местах раньше?»

Мастер сказал: «За последние несколько лет, чтобы найти подземный мир, а также найти край света, я побывал во многих местах, иногда с твоим братом, иногда путешествуя один».

Нин Цюэ спросил: «Почему ты ищешь край света?»

Учитель взглянул на ясное голубое небо и сказал: «Чтобы найти край света, я побывал на небе. Разве я не хочу узнать истинный вид земли под моими ногами?»

Нин Цюэ понял, что задал глупый вопрос, и сказал: «Где находится край света?»

Мастер сказал: «В этом мире нет края».

Мастер посмотрел на него и сказал с улыбкой: «Но ты знаешь, что этот мир не бесконечен».

У Нин Цюэ есть только тишина.

...

...

Большая лодка путешествовала по морю, никогда не сталкивалась со штормами, ловила рыбу, кормила чаек, грелась на солнце, пила вино, хранившееся в каюте много лет, этот день очень счастлив, но Нин Цюэ всегда чувствует себя неловко.

Конфуций мало что ответил. Каждый день он делал только две вещи, кроме наслаждения жизнью.

Он научил Санг Санг лучшей в мире еде, научил ее наслаждаться лучшими вещами в мире, а затем приказал Нин Цюэ научить его многим вещам, которых нет в мире.

Эти вещи — знания, знания, которые не принадлежат этому миру.

Нин Цюэ разрезал бумажную ленту, рассказал о кольце Мебиуса, нарисовал ручкой трехмерную картину на бумаге, описал еще варианты и рассказал о многом из физики, но ведь когда он пришел в этот мир, его возраст все еще был маленьким, какими бы хорошими ни были оценки, вещи, которые можно сказать, очень поверхностны.

Мастер не спросил его, откуда он взял эти знания. Нин Цюэ не сказал, что мастер и ученик, похоже, пришли к какому-то молчаливому взаимопониманию или хорошо знали друг друга.

После десятилетий плавания по океану, наконец, в море появились корабли.

Корабль быстро стал плотным, и уже давно скучавшая ****-лошадь высунула голову из борта корабля, наблюдая за знакомыми людьми и весело шипя. Не страшно пугать тех, кто находится в лодке.

Цяньфан путешествовал между синими волнами. Это красивая сцена. Нин Цюэ посмотрела на эту фотографию, но замолчала. Хотя он морально готов, ему все равно трудно принять это.

Из разговоров с людьми на корабле он узнал, что нужно идти на север на десятки миль. Им придется добраться до гавани на самой южной оконечности большой речной страны, то есть они вернутся в мир.

Покинув холодную зону дикого Северного полюса, большой корабль направился на север, но почему он пришел на юг? Конфуций не использовал свою великую магическую силу, так как же всё это произошло?

Нин Ляован посмотрел на тень паруса в далеком море и пробормотал: «Дело не в том, что ты сначала увидел кончик паруса, а затем корпус, что показывает, что мир действительно плоский. Так как же мы передвигались?»

Конфуций подошел к нему с бокалом вина и сказал: «На заднем холме академии мы обсуждали похожие вопросы. Я сказал, что если это шар, то он может объяснить многие явления, но поскольку мы находимся в мире Это не мяч, он не плоский, поэтому это всего лишь твист».

«Как кольцо, которое ты сказал».

Нин Цюэ сказала: «Я никогда не видела такого странного мира».

Мастер отпил вина и сказал: «Какой мир ты видел?»

Нин Цюэ посмотрела на глубокий смысл в глазах учителя и не знала, что сказать.

Учитель сказал: «Я уже говорил, что во сне вы видели другой мир. Можете ли вы описать этот мир?»

Нин Цюэ долго молчал, а затем сказал: «Мир в моем сне… там еще есть солнце».

«Как выглядит это солнце?»

«Оно похоже на это солнце... но я могу быть уверен, что солнце мечты реально. Это большой огненный шар, который может гореть много лет. Человеческая энергия и питательные вещества в основном поступают из него. Что касается того, почему оно может гореть так долго Время исходит из формулы, которую я сказал тебе на днях».

«О, эта простая и красивая формула, которая бесконечно широка».

«Да… человек во сне живет на шаре».

«Причина, по которой он не упадет, заключается в том, что между всеми вещами существует гравитация?»

"Да, учитель."

В ходе дискуссии между учителем и учениками время текло медленно. Это был первый раз, когда Мастер контактировал с другим миром, и это был первый раз, когда Нин Цюэ рассказал об этом миру другим. Человек, который слушал, был очень эмоционален, и человек, который говорил, тоже имел свои эмоции. .

Ночь опустилась над морем, и книга для чтения UU www.uukanshu.com была наполнена ночными звездами.

Нин Цюэ посмотрел на ночное небо и сказал: «Мир в моем сне, на ночном небе есть звезды, но эти звезды движутся. Движение на луче зрения происходит главным образом из-за взаимосвязи между землей под ногами людей. На самом деле, в почти бесконечном далеком космическом пространстве Глубины они тоже движутся».

Конфуций вздохнул: «Какая жизненная сила должна быть в мире, который все время меняется».

Нин Цюэ сказал: «Самая большая разница не в звездах, а в луне».

Он указал на ночное небо и сказал: «Если ночью нет облаков, люди могут видеть луну, иногда она круглая, как торт, иногда тонкая и изогнутая, как корень люфы».

Он не объяснил, почему луна меняет избыток и дефицит, потому что знал, что учитель поймет.

Мастер взглянул на ночное небо, как будто увидел там появившуюся яркую луну, и сказал с улыбкой: «Каждую ночь рождается яркая луна, картина должна быть красивой».

...

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии