Том 4. Глава 82: Осенний дворец

Чиновники Министерства обрядов узнали, что смерть Мастера Цинь Тяньцзяня и смерть Цзянь Чжэн Мяо поспешно исчезли с его лица, что казалось немного сложным и невыразимым.

Лидер **** подал знак Сюй Ляншоу следовать за собой в отдельную комнату, сидя в одиночестве в своем кресле, его лицо было мрачным и уродливым, и сказал: «Что ты знаешь дальше?»

Сюй Ляншоу уважительно сказал: «Пожалуйста, попросите отца высказать свое мнение».

Лидер **** мягко постучал по столу и сказал: «Наша семья не понимает искусства наблюдения за звездами, и мы все вас слушаем».

Сюй Ляншоу сказал после минуты молчания: «Мой тесть действительно хочет написать скромную работу?»

****-лидер в это время был крайне обеспокоен и кричал: «Какое многословное слово, не торопитесь делать это дело»

Сюй Ляншоу больше не уклонялся, подошел к делу и одним росчерком написал восемь иероглифов.

«Темная луна вторгается в звезду, в стране будет неспокойно»

...

...

Много лет назад Датан Цинь Тяньцзянь внезапно смутно наблюдал за звездами. После многих лет аннотации восьми слов в ночном небе появился месяц. Чиновники Цинь Тяньцзяня не стали его читать и написали еще восемь слов.

Лицо лидера **** было настолько уродливым, что, казалось, с него капала вода, а гнев в его глазах был подобен пламени. Он стиснул зубы и сказал: «Что имеет в виду Мастер Сюй?»

Сюй Ляншоу спокойно сказал: «Этот офицер является заместителем Цзяньтяньцзяньцзяня. После смерти совершеннолетнего, согласно законам Тан и соответствующим постановлениям, приказ должен дополняться последовательно, без обсуждения судом. Поскольку тесть -закон попросил меня прокомментировать, я прокомментирую, что не так?»

**** охранял свою шляпу и чрезвычайно улыбался, указывая на свой нос и говоря с улыбкой: «Добрый мастер Сюй».

Сюй Лян внезапно покачал лицом, отрубил тонкие пальцы евнуха и резко закричал: «Я называю вас тестем, говоря, что вы должны явно претендовать на скромную должность, но просто для того, чтобы дать некоторое лицо дворянам в дворец. Все такие грубые, так смейте так грубить со мной»

«Смелый и наглый», - вздрогнул начальник евнуха, «Хочешь умереть?»

Сюй Лян сохранял холодное лицо и кричал: «Смерть? Ты действительно Тан Ли? Ты тот, кто говорит тебе и дворянину, стоящему за тобой, что я не Мяо. Я не уличный ребенок, который дерется и вредит своей жизни, и у меня нет коррумпированного дяди и дяди жены, я одинокий человек, который думает, что мне нелегко умереть, если я умру

Голос упал, и он ударил евнуха по лицу тяжелой ладонью, аплодисменты были громкими.

...

...

Офис Датан Тяньшу, отвечающий за управление практикующими от имени суда, в сознании простых людей и даже рядовых чиновников это учреждение кажется очень загадочным.

Однако расположение ворот Ямэнь в Тяньшу не является загадкой, но оно немного отдаленное. Он находится в небольшом здании в четырех милях к востоку от проспекта Сузаку, и его видно из военного сада.

После продолжительного сильного дождя посмотрите на погоду, в ближайшее время дождь не должен повториться, но сегодня на третьем этаже офиса Тяньшу стоит желтый бумажный зонтик, поверхность зонтика слегка влажная.

Хэ Минчи осторожно и медленно вытер капли воды на поверхности зонта куском белой шелковой ткани, как будто он не видел капель пота на лбу Чжугэ Вурена на противоположной стороне.

Чжугэ Вурэнь был главой департамента Тяньшу династии Тан. Все знают верного пса королевы-императрицы. Когда император взошел на престол, его положение, естественно, неизбежно стало пассивным.

«Это так называемый господин Чжугэ и его придворный Жугэ, которые давно должны были знать об изменении ситуации. Почему вы хотите ходить по пустякам, не потому ли, что хотите свергнуть указ императора? неразумно».

Хэ Минчи сунул шелковую ткань в рукав, поднял голову, посмотрел на противоположную сторону и спокойно сказал:

Чжугэ Вурен наблюдал, как пота на лбу молодого человека в дорожном костюме напротив него становится все больше и больше. Он никогда не думал, что его собственное местонахождение в эти дни находится под контролем другой стороны.

Он и Хэ Минчи на самом деле знакомы друг с другом. В последние несколько лет за сотрудничество с ним всегда отвечал Хэминчи, главный источник силы в департаменте Тяньшу. Он всегда уважал Хемингчи, но главным образом из-за уважения к своим учителям. Дор и его учитель, который был национальным учителем, до сегодняшнего дня он не осознавал своей неправоты.

Наибольшего уважения заслуживает Хэ Минчи.

«Что на самом деле хочет сказать Хэ Мэнжу? Я просто пью чай и болтаю с какими-то стариками, если вы хотите подбросить краденое, я хочу свергнуть указ императора, простите меня за непринятие».

Голос Чжугэ Вурена хриплый.

Когда Шимин Хэ Ши Чи вошел в Тяньшу, он не услышал никакого предупреждения, его голос был почти немым, потому что он знал, что что бы он ни говорил, его будет трудно услышать.

«Причина, по которой первый император согласился с предложением императрицы о том, чтобы вы стали директором департамента Тяньшу, заключалась в том, что вы были обычным человеком и не испытывали такой же симпатии к практикующим, а другие простые люди не обладали врожденным трепетом перед практикующими. практикующих. Это преимущество, но и фатальная слабость»

Хэ Минчи сказал: «В течение стольких лет тот, кто будет практиковать в департаменте Тяньшу, искренне убедит вас, что, если у вас нет власти в ваших руках, вы вообще не сможете ими командовать».

Чжугэ Вурен почувствовал, что перед ним сидит ядовитая змея, и сказал: «Я действительно не ожидал, что проникновение в Тяньшу с вашего вида на южные ворота было настолько ужасным, но не забывайте, что я все еще хозяин. Эти люди, хотя я не посмею помешать тебе прийти ко мне и не посмею помочь тебе убить меня».

Хэ Минчи посмотрел на него с жалостью и сказал: «Я практикующий, хотя и не такой великий, как Нин Цюэ и Чэнь Пипи, но если ты хочешь убить обычного человека, где еще тебе понадобится помощь?»

Чжугэ Вурен резко крикнул: «Я не верю, что у тебя хватит смелости убить судебного чиновника».

Хэ Минчи сказал: «Я не смею, но господин Чжугэ, не забывайте, что теперь, когда император взошел на трон, ему нужно только одно желание, чтобы занять ваше официальное положение. Что у вас останется к тому времени?»

Капли пота на лбу Чжугэ Вурена мгновенно увеличились, и он сказал: «Раз уж это так, чего ты ждешь?»

«Ваше Величество только что взошел на трон, и вам придется начать с верной собаки девы королевы. Это бросается в глаза маньчжурскому Вэньу, который не очень красив, и за него отвечает взрослый человек. Тяньшуй Канцелярии уже много лет. Зная власть, Ваше Величество не желает нести ненужные потери из-за спора между монархами и министрами".

Хэ Минчи посмотрел на него и сказал с улыбкой: «Итак, Ваше Величество хочет, чтобы вы ушли в отставку».

Чжугэ Вурен насмешливо посмотрел на него и сказал: «Ты думаешь, я был бы таким глупым?»

Хэ Минчи улыбнулся и сказал: «Мастер Чжугэ опечален, первый император скончался и страдает от серьезной болезни. Искренне, я искренне приглашаю вас уйти в отставку. Ваше Величество и Ее Королевское Высочество пожалеют вас, что вы усердно работаете, и позволят вам живите в городе Чанъань. Если вы хотите, чтобы Ваше Величество заняло Вашу официальную должность, то Вас отправят в другой округ"

Руки Чжугэ Вурена слегка задрожали, когда он услышал это.

«Похоже, мастер Чжугэ прекрасно понимает, что разница хорошая. Вы следовали за императрицей в своей жизни, и я не знаю, сколько коварных поступков было совершено. Как свиньи и собаки, я звал практикующих. Не знаю, сколько конфессий было оскорблено. У вас остался только один мертвый путь»

Сказав это, Хэ Минчи взял желтый бумажный зонт из футляра и поднес его к подмышке и вышел из офиса в Тяньшу.

...

...

Сегодня вечером за храмом не было слышно ни шума ветра, ни дождя, но Ли Юй чувствовал себя немного некомфортно и эмоционально беспокойно. Даже прочитав несколько концертов, он не смог успокоиться и даже не увидел того, что было написано в концерте.

Теперь, когда брат ее родственника был возведен на престол императора, само собой разумеется, что ее пост руководства страной должен быть признан недействительным, но и император, и чиновники двух фракций КНДР молчаливо просили ее продолжать курировать страну. страна.

Император просил ее и дальше вносить исправления, поскольку она считала, что политические способности старшей сестры выражают ее благодарность и близость. На этом настаивали чиновники княгини, но на самом деле они не доверяли политическим способностям императора. Что касается чиновников королевы, кто знает, что они все еще в неведении. Что за невидимая мысль?

Ли Юй пролистнула толстый зигзаг, и внезапно ее пальцы обрели немного достоинства, потому что внизу зигзага она увидела заявление об отставке Чжугэ Вурена.

Свет свечи падал на корпус и экран, а также на ее неряшливое лицо. Глядя на отставку этой преданной королеве собаки, она вспомнила многое из того, что недавно произошло при дворе.

Со времени смены императора город Чанъань кажется стабильным. На самом деле течение является подводным. Министры и генералы, все еще верные королеве, часто общаются наедине и могут догадаться, что они говорят, не спрашивая.

При дворе также произошел большой спор, и дворец решил как можно скорее изменить страну, полностью подтвердив преемственность императора и чиновников фракции королевы на том основании, что первый император не вернулась, а королева-мать была далеко в пустыне, настоятельно призывала отложить год перемен. По крайней мере, дождаться прибытия первого императора.

Причина, по которой мы отдаем приоритет сыновней почтительности, очень веская. Ни Ли Юй, ни Его Величество Император не могут остановить это. Им пришлось согласиться с предложениями придворных, и они решили отдохнуть от дождя и отправить команду в город Хелан, чтобы поприветствовать дух.

Ли Ю прекрасно осознает важность изменения года вступления на престол, и изначально это было первое событие после восшествия императора, но она была вынуждена вернуться безуспешно, поэтому она догадалась, что ее брат очень рассердится, но не сделала этого. рассчитывать на то, что она будет сама по себе. Сам того не зная, он начал

При свете свечей она внимательно рассматривала заявление об отставке Чжугэ Вурена, пытаясь разглядеть в деталях отставки какие-то глубокие вещи, но ничего не добилась.

...

...

Поскольку гроб первого императора не вернулся, император не переехал в главный зал, но все еще жил в частичном зале в предыдущие годы, но сегодняшний частичный зал более оживлен и суетлив, чем главный зал.

Сегодня вечером во дворце внезапно снова стало тихо, кроме двух самых доверенных ****-лидеров, охранявших дверь, в тихом дворце не было других людей, только две сестры.

«В то время я услышал от отца-императора слова президента: «Управлять большой страной — все равно, что жарить маленькую рыбку: не переворачивайте ее, дайте ей идти своим чередом, действуйте осторожно и не беспокойтесь». "

Ли Юй посмотрел на своего брата и мягко убедил: «Вы уже Его Величество Император династии Тан, пока вы следуете тенденции, те клоуны, которые не могут трясти балки, не могут трясти вас, зачем вообще стрелять?» ?"

Ли Хунюань сказал с улыбкой: «Я думал, что это заставило твою старшую сестру так нервничать и проявлять осторожность. Оказалось, что это была просто отставка. Да, я послал кого-то, чтобы позволить Чжугэ Вурену уйти в отставку. Все люди в династии Тан знают об этом. , Коварный злодей — собака, воспитанная женщиной. Я не хочу больше видеть эту мерзкую морду во дворце».

Глядя на выражение его лица, Ли Юй понял, что он не прислушался к своим собственным словам, и торжественно сказал: «Вы должны знать, что город Чанъань невозможно разрушить снаружи. Единственная опасность заключается в том, что Ваше Величество находится изнутри. Теперь ты равен городу Чанъань. Пока ты не испортишь себя,

Услышав длинные слова, Ли Хунюань склонил голову и долгое время молчал.

Затем он поднял глаза, посмотрел на Ли Ю и сказал: «На самом деле я тоже понимаю эту истину, но, как сказала старшая сестра, опасность города Чанъань находится внутри, и в течение двух дней после прочтения указа Либэ Шаншу отправился в южный Гуангуань, Чжугэ Вурен отправился в академию, чем они хотят заниматься, сестра, ты не знаешь?»

Ли Ю молчала и не беспокоилась о Наньмэньгуань. Особенно после смерти Ли Циншаня, государственного учителя, никто больше не мог знать, что произошло той ночью, но академия никогда не выражала своего отношения. Что ее действительно расстроило

Академия закрыта, не говоря уже о тех министрах, верных королеве, которые не могут войти, даже посланные ею посланники могут видеть только обычных сотрудников академии, даже профессора.

Если это из-за смерти Конфуция, то простительно, что колледж закрылся, но что делают профессора? Что теперь должны делать люди на втором этаже колледжа, имеющие право влиять на суд?

«Сестра, этих людей невозможно примирить, и они не хотят признавать свою смерть. Отец и император выбрали меня, чтобы занять трон и лечить этих волчьих существ. Только слепота будет считаться для них слабостью».

Ли Хунюань посмотрела на сестру и яростно сказала:

Слушая это, Ли Ю вздрогнул. Фактически, до этого момента Ли Хунюань действительно думала, что имя в указе было ее собственным, и не знала, чем она за это заплатила.

В это время разум Ли Хунюань был прямым и сильным, что в ее глазах казалось своего рода сатирой. Ей вдруг стало немного грустно и она немного устала от собственной сатиры. Она не хотела продолжать эту тему, но вдруг вспомнила прогулку во дворце. Услышав эту новость, он слегка нахмурился и сказал: «Что случилось с Цинь Тяньцзянем?»

Ли Хунюань был ошеломлен, и я не знал, что ответить.

Увидев это, Ли Ю понял, что это действительно правда, и сделал строгий выговор: «Мяо Кэ поддерживает праведность Учителя ~ www..com ~ У вас отличная репутация между Чаояном и Е. Против придворного?»

Ли Хунюань долго молча склонил голову и сказал: «Я действительно сделал что-то не так».

Ли Юй знал, что характер его брата был очень упрямым. Он не ожидал, что так быстро осознает свои ошибки, и не мог не ошеломиться. Однако прежде чем она ответила, Ли Хунюань подняла голову.

Он сказал спокойно и твердо: «Но я не буду сожалеть об этом, потому что я просто хочу, чтобы он умер».

Ли Юй тупо уставился на него и спросил: «Почему? Что это… почему?»

«Это Мяо Кэ аннотировал эти чертовы восемь слов с этим старым вором, заставив мою сестру выйти за меня замуж далеко. Я никогда не забуду ту ночь, когда ты встал на колени перед дворцом твоего отца. Слезы»

Ли Хунюань посмотрел на сестру и сказал холодным голосом: «... Значит, он должен умереть»

...

...

(Продолжение есть в двух главах)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии