За пределами города Янчжоу река Фучунь имеет самые красивые пейзажи, а город лучше всего видно через тонкие пейзажи озера. В это время уже лето. Листья лотоса на озере подобны полям, а ивы на озере покрыты тенью.
Отправляясь в храм Силин для участия в Ярком фестивале * Певческая и танцевальная труппа, как и в предыдущие годы, все еще живя в династии Сун за Стройным озером, атмосфера такая же депрессивная, как и в предыдущие годы.
В том же году приглашение пришло четырем офицерам Кюи. Менеджер не заложил руки за спину, скрывая сломанный палец, а спокойно положил его перед собой, как бы спрашивая этих девушек из Чангана. Мы ясно видим, как им было больно из-за них.
Три года назад * Чжао отправился в храм Ланке, чтобы присутствовать на фестивале Лан Лан, который совпал со 100-летием со дня рождения дедушки Цуя. Кюи Валв хотел* послать утраченный кусочек нирваны. Нин Цюэ написал письмо, высокомерные четыре вещи сломали несколько пальцев и сильно пострадали.
С течением времени многое изменилось. Сегодняшнее приглашение в Цуй клапан - пригласить * в Цуй Юань у реки Фучунь, чтобы отпраздновать день рождения патриарха Цуй Ши, и еще указать, что они хотят подарить им нирвану. Травы, которые в прошлый раз могли спокойно и высокомерно встречать друг друга, теперь становятся все более сдержанными. Теперь округ Цинхэ больше не является родом Датан. Престижа академии недостаточно, чтобы обеспечить безопасность девушек.
Сяо Цао посмотрел на священника храма Силин рядом с ним. Священник, казалось, ничего не слышал. Хотя полученный им приказ заключался в том, чтобы вернуть ударников в королевство Силин, это не означало, что он не хотел видеть этих гордецов. Тан Ну был унижен в округе Цинхэ.
Увидев, что эта молодая девушка, ответственная за приглашения, принимает приглашение, Цуй Цзясы удовлетворенно улыбнулся, нежно погладил зудящий палец и вышел из двора семьи Сун.
Подойдя к городской улице Янчжоу, в небольшой седан Цинлянь послышался рев. Четыре существа слегка нахмурились, и занавеска машины была поднята. Шэнь Шэн спросил: «Что там делает мастер Тан?»
...
...
Нин Цюэ и Ван Цзинлуо вернулись в город Янчжоу. Они носили соломенные шляпы и выглядели как обычные люди. Они не привлекали внимание и не вызывали сомнений.
Идя по улице, Нин Цюэ внезапно остановился и посмотрел на четыре слова «Почтовое отделение Цинхэ», написанные на лбу. Он не мог не вспомнить название почтового отделения Датан, откуда Санг Санг отправил серебряный билет в Вэйчэн. .
Прежде чем он успел почувствовать эмоции, его внимание привлек шум улицы. Он и Ван Цзинлуо подошли и увидели, что толпу окружили несколько молодых людей, одетых как ученые, один из них громко говорил, а остальные кричали на вооруженных сил, которые поддерживали порядок. Постояв в толпе и прислушавшись некоторое время, Нин Цюэ понял, что молодой человек, который громко говорил, оказался младшим братом Цуй Фэна.
Сын Чой замахал руками и высокомерно посмотрел на людей Янь Янь или Нань Цзинь на улице и сердито сказал: «Почему мы, люди Тан, хотим, чтобы иностранцы высокомерно вели себя на их собственной земле? Дьякона храма маленькой девочки сегодня отправили из города Янчжоу?»
Эти молодые принцы с мечами выглядели немного нерешительно, и некоторые люди в толпе гневно опровергли его мнение. Наконец, они, естественно, спорили, были ли люди Цинхэ людьми Тан.
«Какое кощунство, Хаотянь? Это сторона храма Силин! Кто может это доказать? Я был человеком Тан с самого рождения, и я горжусь этим более 20 лет, но теперь я хочу сказать, что я Я не человек Тан и хочу, чтобы я был похож на представителей династии Южная Цзинь, люди Янь подобны скромным собакам. Почему я должен соглашаться!»
Толпа постепенно стала тише, и Нин Цюэ посмотрел вниз холодными глазами и обнаружил, что этот молодой человек по имени Цуй Хуашэн и молодые люди рядом с ним на самом деле были отважными детьми, подтверждая, что в округе Цинхэ действительно много людей, которые с нетерпением жду Датанга, особенно тех, кто этого не делает. Молодой человек ослеплен стеной двора, покрытой мхом.
В этот момент толпа постепенно разделилась, и вошел седан с зеленым занавесом. Четверо членов клана Цуй подняли занавес и увидели, как Цуй Хуашэн холодно сказал: «Мастер Тан, ваш двоюродный брат и дядя, и сотни жизней моего Цинхэ». фамилии, они были похоронены в мэрии Чанъаня. Хочешь думать о себе как о танском человеке?"
Цуй Хуашэн увидел этого человека, сначала заколебался, а затем побледнел и грустно сказал: «Семья моей жены, Цю, была уничтожена вашей семьей прошлой осенью, и в семье погибло более сорока человек, но моему племяннику было всего четыре года. и убит вами. Мой брат, жена префекта, был жив и убит вашими палками. По вашему мнению, если я все еще утверждаю, что являюсь ребенком фамилий Цинхэ, как я могу увидеть их лицом к лицу?»
Лицо Сигуаня потемнело, и он сказал: «Мастер Тан, вы должны знать, что это мое тысячелетнее желание очистить реку. С тех пор нет возможности повернуть назад. Почему вы должны быть так одержимы?»
Цуй Хуашэн резко крикнул: «Я так одержим, как ты можешь меня взять? Сегодняшний Цинхэ — это земля без страны, земля беззакония, можешь ли ты еще исцелить мои грехи?»
Си Гуаньши сказал холодным голосом: «Здесь нет закона, есть семейные правила, иди сюда, привяжи ко мне молодого мастера Тана и отправь его в зал предков, чтобы разобраться с племенем!»
Когда эти слова прозвучали, несколько человек выскочили из толпы, повалили молодых людей на землю, туго связали их пеньковой веревкой, натянули на деревянные палки и спровоцировали их, и пошли к родовой святыне за городом.
...
...
Это все еще красивая река Фучунь.
До этого времени Нин Цюэ не осознавал, что на берегу реки было много бамбуковых клеток, которые, вероятно, были инструментами для погружения в воду клеток для свиней. В течение бесчисленных лет я не знал, сколько мужчин и женщин было утоплено заживо в красивой реке Фучунь, я не знаю, сколько несправедливости таится в мягких и красивых водных растениях в реке.
Он стоял у реки и смотрел на водные растения, слушая звук палок из родового зала Цуй-Клапан сзади и аплодисменты людей. Эмоции на его лице не изменились, и через долгое время он обернулся.
Возле родового зала находится почти тысяча человек. Цуй Хуашэн был одет в белое, его лицо было бледным, и он был залит кровью. Он умирал на столбе возле зала предков и, казалось, мог умереть в любой момент.
Ван Цзинлуо вернулся к нему.
Нин Цюэ сказал: «Выбор не обязательно означает, что все согласны с решением Цуй Вальва, просто потому, что Цуй Хуа — более высокий брат в его жизни, но сегодня он выглядел так жалко, за исключением верхней одежды, и зрители, естественно, были счастливы. ."
Ван Цзинлуэ был ошеломлен и сказал: «Я слышал новости о том, что Цуй Хуашэн действительно был серьезным ребенком Цуй Клапана. Он женился на своей жене Цю Ши, но это была Руян Чжичжоу Цю Фанву. В день восстания семья Цю была уничтожена. со стороны повстанцев. Он умирал на месте».
Нин Цюэ сказал: «Так называемые сердца людей должны быть стабилизированы, прежде чем они смогут победить. Цуй Чуан, не колеблясь, позволил своим детям умереть, но использовал кровь, чтобы заставить замолчать жителей округа Цинхэ».
Нин Цюэ сказал: «Этот мужчина очень любит свою жену, и теперь ему больно жить».
Ван Цзинлуо сказал: «По крайней мере, он не должен страдать, пока жив».
Нин Цюэ сказал: «На берегу реки Фучунь есть еще две жизненные ситуации. Я, конечно, не буду рисковать ради этого человека… если он сможет выжить на этот раз или принести какую-нибудь пользу в будущем».
Сказав это, он повернулся и покинул зал предков.
Он посмотрел на противоположный берег реки Фучунь и ощутил слабое колебание температуры в тех усадьбах. Он считал, что это действительно место с более древней историей, чем академия, и не следует недооценивать детали.
На реке Фучунь живут два человека, которые знают его судьбу. Его это не пугает, но если он хочет это сделать, должно быть много движения, тогда все узнают, что он покинул Чанган.
По крайней мере, прежде чем войти в Королевство Силин, он не мог сообщить людям, что он покинул Чанъань, иначе сильные практикующие мира пришли бы, чтобы попытаться убить его.
И в конце концов, он подписал договор с храмом Силин, чтобы обеспечить безопасность округа Цинхэ. Если он убьет здесь слишком много людей, храм не сможет существовать вечно. До того, как академия раскрыла проблему пьяницы и мясника — двух ножей, которые всегда висели над головой Датана, у него было много вещей, которые он не мог сделать.
Но есть некоторые вещи, которые он может и должен сделать.
Как сказал Ян Эрси, люди Тан теперь отправляются в округ Цинхэ, что еще они могут делать, кроме убийства?
...
...
На этот раз Нин Цюэ не вошла в город Янчжоу.
Он стоял в лесу у дороги, молча смотрел на чиновника на белом коне.
Чиновник был очень молод, элегантен и тих, а охраняли его десятки подчиненных и сержантов. Он немедленно помахал рукой жителям округа Цинхэ, идущим по дороге, вызвав аплодисменты.
В глазах Нин Цюэ молодой чиновник был смешон, потому что официальная форма, которую он носил, все еще была в стиле Датан, но он изменил некоторые детали и выглядел немного забавно.
Более того, Нин Цюэ всегда считал этого человека забавным, потому что его звали Чжун Дацзюнь.
«В день восстания он заслужил наибольшую славу и был сыном городской стражи Янчжоу, поэтому впоследствии он получил много льгот. Если округ Цинхэ объявит об основании страны, он, вероятно, будет посвящен в рыцари».
Ван Цзинлуо посмотрел на Чжун Дацзюня и сказал.
Чем больше заслуг во время восстания, тем больше танцев будет убито. Чиновники разных уровней в городе Янчжоу были обманом доставлены в здание городской стражи, а затем зарезаны в засаде.
Нин Цюэ посмотрел на Чжун Дацзюня, держащего поводья, и сказал: «Убейте его, я снова уйду, вы готовы в городе Янчжоу, и я вернусь максимум через месяц».
За пределами префектуры Янчэн есть разрушенный храм, который также является единственным.
Внезапно к разрушенному храму пришли два монаха. Один из монахов был темнокожим и обладал спокойным и необыкновенным темпераментом. Другой монах был слеп, и выражение его лица было удрученным и молчаливым.
Нин Цюэ вошла в Храм вместе с Искоркой.
Он посмотрел на темнокожего монаха с легкой улыбкой ~ www..com ~ сказал: «Брат, я давно тебя не видел».
Этот монах является нынешним настоятелем храма Ланке. Монах, наблюдавший за морским монахом, посмотрел на него и сказал со вздохом: «Все в мире ждут, когда ты выйдешь из города Чанъань, чтобы убить тебя. Вышел».
Нин Цюэ сказал: «Старший брат ремонтировался несколько лет, разве он тоже не выбрался из храма?»
Морской монах сказал: «В храме Силин собирается провести фестиваль света, и Вашан всегда должен идти один».
Нин Цюэ сказала: «Я тоже хочу увидеть волнение».
Только тогда монах, наблюдавший за морем, понял, что он собирается отправиться в Силин, он был потрясен и не знал, что говорить.
Нин Цюэ посмотрел на заднюю часть дворца и спросил: «Как у него дела в последнее время?»
...
...
(Поздно позже, завтра три главы.)