Священное Писание было очень коротким, всего в одном предложении. Крепостной тоже читал Священное Писание совершенно особым образом. Они восприняли это слово как предложение, выпалили первое слово, а затем заставили его замолчать. Когда они подумали, что текста больше нет, они дружно выпили!
Как и гром в небе.
Более сотни монахов и солдат спели четыре слова сострадания к моему Будде. Одежда монаха развевалась, его дзэнское сердце было твердым, но в его глазах не было сострадания. Это был весь ваджрный гнев, и какой он сильный.
Тысячи крепостных пили писания и даже сопротивлялись силе Будды, восстанавливали бесконечную храбрость, размахивали грубым оружием в руках и нападали на монахов и солдат!
Звук трубы Будды, монахи и солдаты спустились в мир, как Будда.
Переносы подобны грому, смертные вышли из ****, как призраки.
Пустыня была залита кровью, битва была чрезвычайно жестокой, а дворяне, наблюдавшие за битвой, были бледны. Откуда вы думаете об этих неприкасаемых, ведь вы действительно можете так яростно сражаться с живым Буддой из Шэньшаня,
Старейшины Дисциплинарной Академии не могли понять, где мужество этих преступников могло реально противостоять силе буддийских слов, заимствованных более чем сотней монахов и солдат, и смотрели на мир кровавого моря перед собой, словно увидеть бесчисленные призраки Шура!
Выражение лица Ци Няня было настолько торжественным, что он слушал проповеди, которые пил крепостной. После долгого прослушивания он, наконец, ясно услышал, что это было вовсе не писание, а предложение.
«Ши! Нет! Да! С! Нет! Хун! Йи!»
Это предложение очень простое, всего семь слов. Смысл этого предложения достаточно обширен, чтобы его можно было ощутить на протяжении семисот лет. Это предложение очень мощное и легко разбивает буддийские слова на фрагменты.
Старейшины не могут этого понять, старейшины Академии дисциплины не могут этого понять, даже Ци Нянь не может этого понять, но он кое о чем подумал. Однажды он услышал, как семь мертвецов сказали это перед храмом Байта, господин Академия. В битве против Дао только одно предложение было использовано, чтобы нарушить слова Будды в первой лекции.
Тогда г-н Дай сказал: «Цзы не говорит странно и не делает ошибок».
В это время Ци Нянь, естественно, думал об этом прошлом. Неужели эта фраза, которую выкрикивают в это время грешники... тоже сказана Учителем? Но даже в этом случае, как могло Дао этого человека достичь этого шага?
Он был не прав. В это время слова эхом отозвались в пустыне и принесли крепостным бесчисленное мужество и стойкость. Это были слова не господина, а человека.
Это предложение – не детские слова, а самопрошение и ожидание этого человека от всех существ, полное духа и духа его жизни. Тысячи людей вместе пьют — это гром.
Человек не должен быть невежественным.
В это время простые люди, сражавшиеся между полями сражений, их предки были рабами, они не были учёными, но когда они сказали это, они стали солдатами. Они благородные люди.
В результате у них есть моральный дух.
Крепостные убивали оставшихся солдат и живого Будду в своих сердцах.
В буддийских писаниях Будда однажды объяснил гром в небесном куполе, сказав, что это трение или столкновение облака и неба, а на сегодняшнем поле битвы гром — это удар железа и железа.
Сажа развевалась по лугу. Внезапно появился железный меч.
Этот железный меч очень прямой, и более прямого существа в мире не будет.
Этот железный меч очень толстый. Толстый не похож на меч, а скорее на упрямую железную глыбу.
Железный Меч пронесся по небу.
Монах поднял ему навстречу железный прут. Послышался только звук грома, железный прут внезапно раскололся, монах упал на землю и захаркал кровью. Многочисленные хрустящие и потрескивающие звуки, и он умер на куски.
Десять железных прутьев взлетели в воздух. Как горы прижимались к железному мечу.
Десять монахов с железными прутьями даже не знали, куда они улетели.
На лугу было только громкое питье, а вождь монахов открыл рот зубами и смотрел, как лев перед Буддой, конденсируя бесчисленные дни на железном стержне, и ударил железным мечом!
В этот момент из дыма вытянулась рука и схватила железную рукоять меча. Пальцы этой руки были очень тонкими, а ладонь очень широкой. Держа железный меч, я чувствовал неописуемую гармонию.
Если вы хотите описать это чувство гармонии, возможно, это естественное слово.
В дыму и пыли слабо появилась фигура. Мужчина держал железный меч и размахивал им по своему желанию, чтобы поймать палку, которую монах и лидер солдат разбивали с бесчисленными днями энергии.
Железный меч и железная палка чередуются, во время чего раздаются огненные брызги, раскаты весеннего грома и мгновенная тишина.
Лидер монахов только чувствовал, что от железного стержня исходит ужасающая сила. Первое впечатление от этой силы было очень жестоким, но на более глубоком уровне она была такой спокойной и упорядоченной.
Он знал, что он не является противником такого уровня силы, и его необходимо победить, но, как самый сильный человек Академии дисциплины храма Сюанькун, он всегда хотел на мгновение остановить железный меч и не должен упасть. в величие буддизма.
Поэтому он отказался отпустить, держа железный прут.
В глазах прохожих железный меч лишь коснулся железного стержня монаха, а фигура в дыму больше не игнорировала предводителя монаха и солдат и спокойно прошла мимо.
Настоящий гром не грянул до этого момента. Он взорвался в теле предводителя монаха, его пальцы были переломаны до костей, запястья разломаны на две части, а за ними и руки...
Лидер монахов сжал железный прут двумя руками и был прямо потрясен железным мечом, превратив его в месиво из двух плоти и крови, которое было слегка разнесено ветром по полю и исчезло вместе с дымом.
С жалким напитком лидер монахов от боли опустился на колени, и его лицо было чрезвычайно бледным. Он хотел постучать себе по голове, чтобы облегчить боль, но такой возможности не было.
Дым постепенно утих, и фигура постепенно появилась перед всеми.
Его волосы были короткими, а острая щетина напоминала лес мечей где-то в академии, обращенный к равнодушному небесному куполу Гао Юаня, его правая рука была сломана, и на слегка покачивающемся рукаве не было и следа морщин.
Он был одет в желтоватую монашескую одежду. Одежда монаха не стиралась целый год и была покрыта пылью. В это время он был залит кровью и очень грязен, но выражение его лица было похоже на то, как если бы он носил китайский костюм для участия в древнем ритуальном жертвоприношении.
Выражение его лица было все еще спокойным и гордым, лицо было залито кровью, одежда монаха была испачкана кровью, железный меч в его левой руке продолжал кровоточить, и он был весь в крови.
Глядя на его лицо, он был обычным монахом, но со всей своей кровью он ушел с поля битвы, как кровь, как кровавый Будда из ада.
В поле стояла тишина.
Старейшины Циняня и Академии Дисциплины ~ www..com ~ Глядя на самого гордого и устрашающего мистера Эра с заднего холма академии, думая о людях, которых он убил в подземном мире в этом году, он вздохнул и сказал: « Я Будда сострадания».
Он сказал: «Будда печален».
Ци Няньхеш сказал: «В тот год перед Цинся вы соревновались с тысячей солдат, но это место не Цинся, это земля Будды, у вас нет академии, чтобы помогать друг другу, вы находитесь в конце времен». , и нет никакой возможности победить».
Он сказал: «Ученые, господа, тоже не должны быть лояльными, и ответственность тяжела, и дорога далека, и благотворительность — это их собственная ответственность. Это не слишком важно? После смерти это недалеко?»
Ци Нянь сказал: «Почему ты не знаешь правды?»
Глядя на монахов перед собой, он сказал без выражения: «Меня зовут Цзюнь Мо, и г-н Дэ учит, я хочу только быть джентльменом в этой жизни, и те, кто осмелится остановить путь, умрут без единого слова». Место захоронения."
...
...
(Глава третья, этой главы две тысячи, просто немного запутался, вторую главу изначально писали в десять тридцать, а результат забыли выпустить. Четвертую главу норовят выйти до двух часов.)