Том 5. Глава 14: Трудно заснуть

(Помню, я говорил, что к методу ввода не привык, и часто навешиваю на себя ярлык. Оглядываясь назад, я на самом деле сделал много таких ошибок. Я схожу с ума. Могу заменить это в рукописи. В главе п , не могу изменить. Перенесено, пожалуйста, потерпите, это вторая глава, есть глава, и постарайтесь выйти до 3:30.)

Жителям особняка Чэншоу не потребовалось много времени, чтобы обнаружить, что Чжун Дацзюнь увезли, и начали обыскивать город Янчжоу. Вооруженные силы клапанов продемонстрировали сильную способность контроля, и за короткое время они проверили. Некоторые подсказки были найдены, а затем факел пришел к разрушенному храму за городом.

В разрушенном храме они увидели Чжун Дацзюня в крови на земле и ужасное зрелище в луже крови. Убедившись, что дворянин не дышал, лица всех были полны напряжения и беспокойства.

Знаменитые сады вдоль реки Фучунь занервничали из-за странной смерти Чжун Дацзюня, особенно после того, как были найдены последующие улики, и атмосфера стала еще более депрессивной.

«Полчаса назад два монаха сели на официальный корабль Нанкина. В это время они должны были добраться до озера. Даже если бы они использовали для погони катер, я боялся, что им придется перейти на другой берег, чтобы поймать вверх."

Цуй Ши посмотрел на морщины на лице старого отца и после минуты молчания сказал: «Реакция Чжуна была очень сильной, и он попросил послать кого-нибудь на борт корабля, чтобы преследовать его, и я был временно подавлен».

Владелец клапана Цуй кажется обычным богачом, но по сравнению со своим отцом, настоящим хозяином округа Цинхэ, он все еще кажется недостаточно стабильным.

Старик был премьер-министром династии Тан и пользовался высшим авторитетом в округе Цинхэ. Перевернув руки, округ Цинхэ вновь обрел возможность, которую трудно было найти на протяжении тысячелетий. Однако он был настолько могущественным стариком, что не был похож на обычного старого раба. Никакой разницы, на самом деле, однажды он увидел Нин Цюэ старым рабом.

«Семья Чжун — такой взрослый ребенок. Она умерла так несчастно. Некоторые сильные реакции естественны. Вы справились с этим правильно. Вы не можете позволить их гневу разрушить редкое спокойствие Цинхэ».

Госпожа Цуй полезла в медный таз, медленно вытирая полотенце, горячее от кипящей воды, и горячий Шу постепенно разнес несколько усталых голосов, говоря: «Но личности двух монахов должны быть выяснены».

Самая важная причина, по которой сегодня вечером клапан округа Цинхэ так сдержанно отреагировал на это дело, заключалась в том, что главными подозреваемыми были два монаха. Сегодня буддизм столь же сдержан, как и в предыдущие годы. Однако, поскольку академия и Даомэнь изо всех сил пытались проиграть обе стороны, люди постепенно начали опасаться силы этих монахов.

Старик приложил к лицу горячее полотенце и долго молчал. Он чувствовал, что смерть Чжун Дацзюня должна иметь и другие тайны, но это было невозможно.

«Тише, тише». Его прежний голос прошел сквозь мокрое полотенце, смешавшись с горячим туманом в тихой учебной комнате. «В это время Цинхэ должен вести себя тихо».

Цуй Ши знает, откуда берутся беспокойства и страхи его отца. Просто храм Силин не может уничтожить династию Тан за один день. Цинхэ придется бояться один день. Какой смысл молчать?

Госпожа Цуй вытерла полотенце о медный таз, посмотрела на него и сказала: «Ты тоже не будешь участвовать в завтрашнем дне рождения. Что касается красных рукавов… отправь их из страны».

Цуй Ши посмотрел на белую ткань на лице своего отца и вдруг со злым умыслом подумал: «Это действительно похоже на фотографии стариков, когда они умерли», а затем спокойно вышел из кабинета.

В кабинете было тихо и тихо. Старушка вздрогнула и подошла к футляру. Он взял чашку чая нужной температуры и выпил ее до губ. В своих морщинах он черпал много забот.

Чашка чая в его руке слегка дрожала, а прозрачный желтый чай волновался, как и его настоящее настроение в это время. Узнав о смерти Чжун Дацзюня, он вел себя крайне спокойно, как и в прошлые годы, но кто может знать, что он начал бояться и беспокоиться.

Он заботился о своем теле и строго контролировал свое питание. Он прожил более 100 лет и по-прежнему был здоров. Он мог бы даже прожить еще много лет, прежде чем наконец позволит ему дождаться этого дня.

Мастер покинул мир.

Дедушка Цюи начал делать имя в истории молодости. Но он все еще боялся, особенно каждую ночь, когда он смотрел на яркую луну, сияющую над рекой Фучунь, он даже не мог заснуть от страха.

Монахи наблюдают за морем, а Удао плывут ночью на лодке. Они отправятся прямо в Силин, чтобы присутствовать на фестивале света, проводимом в храме. Возможно, Удао получит шанс благодаря крови той ночи в дороге и уйдет.

Ван Цзинлуо исчез в городе Янчжоу в соломенной шляпе. Никто, кроме Нин Цюэ, не знал, что он был там, и никто не знал, где он прячется и что собирается делать.

Чжун Дацзюнь умер, и в округе Цинхэ стало неспокойно. Знаменитые сады вдоль реки Фучунь испугались. Нин Цюэ завершил то, что хотел, и предоставил Цинхэ ошеломлению.

Это самый обычный пассажирский корабль, и он прискорбно мал по сравнению с военным кораблем Нанджин, курсирующим вокруг Дейза. Даже более сильный ветер и волны заставят корабль очень сильно раскачиваться.

Скорость этого пассажирского корабля очень мала, и чтобы пересечь Дейз, требуется два дня. Люди, которые катаются на таких лодках, естественно, обычные люди, у которых нет денег. Казалось бы, бесконечное ошеломление, быстро высыхающий вид на озеро и хижина с неприятным запахом, в которой некуда спрятаться, заставили этих людей, у которых были какие-то онемевшие выражения лиц, еще больше онеметь. Только рвота время от времени звучит. Пусть люди знают, что это живой человек.

Нин Цюэ сидела на корме лодки и не пошла в каюту, чтобы занять место для сна с этими людьми. Двухдневное путешествие не было для него трудным. Если бы он не боялся привлечь внимание, ему даже не нужно было есть.

Ветер на озере был очень сильный, и на нем было много влаги. Он сидел на корме и смотрел на белую пену на озере. Поэзии не было, но он молча думал о другом.

Его осознанность ощущается между небом и землей, и он не хочет беспокоить практикующих в Нанкинском военно-морском мастерском. Он точно контролируется на озере за лодкой, и часть ее падает в озеро.

В тот снежный день ~ www..com ~ Он написал слово на заснеженной улице и вырезал десять миллионов ножей. С этого момента он стал пьяницей и мясником и не осмеливался войти в Чанган.

Однако ведь он не мог оставаться в печальном городе вечно. Он не хотел быть пленником в Чанъане, особенно после того, как новости были отправлены обратно в Таошань, он знал, что собирается уйти.

Если бы мир узнал, что он покинул город Чанъань, его встретили бы бесконечные убийства, и, возможно, даже в следующий момент он увидел бы фляжку, раскачивающуюся на озерном ветру на лодке.

Он должен иметь возможность написать это слово за пределами города Чанган.

Однако люди в этом мире, как и пассажиры этого пассажирского корабля, выглядят оцепеневшими, столкнувшись с неизбежным, они перенесут это молча, кто может быть с ним?

Ни у кого нет такого же способа, как написать этот персонаж?

Нин Цюэ посмотрел на Ша Оу на озере, держа правую руку на рукоятке железного ножа, молча думая о проблеме, днем ​​и ночью, а затем на утренний свет, чтобы осветить озеро рыбьим брюхом.

Еще ничего.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии