Том 5. Глава 157: Выбери звезду

Нин Цюэ и Сан Санг стали Буддами на земле, а затем Небесными Буддами. Перед Небесными Буддами все существа склонили головы. Однако, если они хотят полностью контролировать мир на доске, им придется захватить весь бизнес, это займет много лет, Нин Цюэ не хотела больше ждать и потянулась к ручке.

Благодаря этому простому действию мир возрождается и меняется, а бесчисленные будды и бодхисаттвы на большом корабле и в дикой местности ощущают беспрецедентную опасность. Звук чтения числа Будды становится все более суровым, как будто кукушка плачет кровью, отчаянно вдыхая своего собственного Будду, вселившегося в мир, распространяя все новые и новые главы буддийских романов.

Свет Будды между небом и землей стал чрезвычайно ярким, и даже более десяти прядей тяжелых зеленых листьев, проникших сквозь дерево Бодхи на вершине, упали на Санг Санг, сделав ее лицо бледным.

На темном куполе неба сияют бесчисленные лучи света. Есть истории о золотых ветвях оспы и просветлении. Это Царство Будды Будды, Нин Цюэ и Санг Санга. Трудно отделить друг друга, когда они пересекаются.

Нин Цюэ вытащил железный меч и направил его в темное небо. С хрипящим звуком золотая картина на небесном куполе затряслась, а храм-ступа все еще напоминал девушку, держащую пианино.

Меч шел бесконечно, отрезав изображение Будды, он упал на темный купол неба, оставив трещину на сотни миль в небе над вершиной.

Даже если это ведро с водой, если прорезать только одно отверстие, трудно позволить воде из ведра быстро вытечь. Вообще говоря, он пересечется с предыдущим отверстием и нарисует другое отверстие.

Нин Цюэ взмахнул мечом и снова нанес удар, и в темном небе снова появилась ясная трещина, а предыдущая трещина встретилась в воздухе над вершиной, покрывая пустыню на сотни миль.

Эти две трещины похожи на слово, но также и на рану, рану в небе.

Десятки тысяч будд на Дереве Бодхи на вершине, с закрытыми глазами, воспевают, громко повторяют буддийские писания, вселяя благочестивую веру и гоняясь за случайностью в тело Нин Цюэ.

Глядя на два следа ножа в небе, глядя на слово, состоящее из следов ножа. Нин Цюэ рассмеялась с большим удовлетворением. Прошло много времени с момента битвы со зрителями. Считая годы в шахматном мире, я боюсь, что прошла тысяча лет, и через тысячу лет он, наконец, снова написал это слово.

Санг Санг посмотрел на слово на небе и после минуты молчания сказал: «Это слово хорошее».

Нин Цюэ немного подумал и сказал: «Если нет, я не смогу это написать».

Он сам не знал, как пишется это слово. Это загадочное царство, которое трудно объяснить ясно. Самая фундаментальная причина в том, что Санг Санг и он — одно целое.

Бог пришел на землю, чтобы написать этот человеческий характер. Это перо Бога.

Небо начало лить дождь. Дождь шел не из облаков, а с высокого неба.

Из двух трещин, прорезанных ножом Нин Цюэ, вытекает бесчисленное количество чистой воды. Образовались сотни тысяч водопадов, и водопад упал в пустыню и превратился в проливной дождь.

Ливень шел целый год.

Год спустя бесконечный звездный свет упал из двух щелей и смешался с небесным водопадом, светящимся холодным и прекрасным блеском, похожим на какую-то вязкую фруктовую мякоть.

Прошел целый год, чтобы звездная мякоть упала.

Нин Цюэ и Сан Сан посмотрели на две трещины и увидели прекрасные чудеса. Она увидела дождь и звездное небо. Она увидела свой собственный мир.

За два года бесчисленное количество Будд и Бодхисаттв яростно яростно. Буддийский свет Элизиума противостоит дождю и звездам человеческого мира, иногда мрачный и яркий, но в конечном итоге он будет уничтожен.

Будда, скрытый во всех существах, в последний момент позволил миру начать самую мощную атаку на Нин Цюэ и Сан Санга, желая помешать им уйти.

Под ливнем бесчисленные Будды и Бодхисаттвы парили в воздухе на высоте тысяч футов, окружая горы и вершины, а многочисленные инструменты светились золотом, приближаясь к вершинам, а большой корабль находился всего в одном шаге от скал.

Во время ливня Санг Санг стояла на вершине вершины, ее черные волосы дико танцевали, а цветы в Цин И постепенно собирались в кучу. Она спокойно посмотрела на бесчисленных Будд и Бодхисаттв вокруг себя и подняла правую руку к небу.

Она увидела свой мир, связанный с правилами, и родилась заново.

Она подняла руку, и сильный дождь, капающий из трещин в небе, внезапно стал ярче, потому что звезда в ночном небе вдали от трещины внезапно стала ярче в тысячи раз.

Звезды в мире Хаотянь — не горящие звезды. Причина, по которой они внезапно становятся ярче, естественно, не связана со вспышкой, а указывает на то, что расстояние звезды от наблюдателя быстро сокращается.

В трещине появилось ослепительно яркое пятно, и светлое пятно пришло мгновенно, легко пройдя через щель, сквозь величественный дождь, внутрь шахматного мира, на вершину.

Звезда упала в руки Санг Санга.

Руки Санг Санга были яркими, и бесчисленные яркие и яркие лучи света распылялись с вершины на окружающую пустыню, легко испаряя дождь, падающий с неба и продолжающий распространяться.

Нин Цюэ вынул из рук солнцезащитные очки и надел их.

В небе за вершиной эти магические объекты, содержащие бесконечную силу Будды, когда они встретились со светом звезд, расплавились и разбились за очень короткое время и, наконец, превратились в синий дым.

Бесчисленные будды и бодхисаттвы, плывущие под дождем, ощущая устрашающий небесный престиж, бежали к периферии пустыни, там еще остались тысячи будд и бодхисаттв, очищенных светом звезд в небытие.

Звездный свет лился с вершины вершины, речная вода светилась серебром, и казалось необыкновенно тихо. Большой корабль тоже стоял неподвижно, в одном шаге от утеса, но подойти ближе не было никакой возможности.

Глядя на эти фотографии, на лице Сан Санга не было никакого выражения. Она подошла к краю утеса и протянула руки к грозовому небу. Ее пальцы были расслаблены, и звезда на ее ладони упала.

Звезды спустились к подножию горы, упали в реку и подняли огромную волну высотой в сотни футов. Большой корабль трясло и скрипело, и казалось, что он может развалиться в любой момент. Тяжело падая и падая заживо, золотая кровь Будды брызнула повсюду.

Ужасающая вибрация доносилась со дна реки в пустыню. Земля вибрировала с высокой скоростью, словно барабанный барабан сильно бил. Будда и Бодхисаттва, цикады и лягушки были подобны каплям дождя на поверхности барабана и мгновенно разбились вдребезги.

Дно реки было разбито звездой в бездонную яму, ил сгорел в фарфоровые куски при высокой температуре, и из ямы хлынули бесконечные грунтовые источники, мгновенно чернеющие речную воду, заливая реку, заливая тысячи золотых Пруд превратился в бескрайнее черное море со скоростью, видимой невооруженным глазом во время шторма.

Черное море поднимало огромные волны высотой в сотни футов, хлопая во все стороны в сторону пустыни, где бы оно ни проходило, будь то твердый камень или мягкая ивовая ветка. Все были разбиты на мельчайшие фрагменты.

Бесчисленные будды и бодхисаттвы поднимаются и падают в черную воду. Трагедия продолжалась и была поглощена. Голубого льва подбросило на большую высоту, и он тяжело упал в море. Имея высоту в сотни футов, он отчаянно крутил педали по морскому дну, а его передние конечности продолжали двигаться. Глядя на окружающие его трагические сцены, его глаза были чрезвычайно испуганы, думая, что если Черное море затоплено, что еще может сохранить этот мир?

Сильный дождь заставил мир тревожиться, и только вершина находилась в бурном черном океане. Тишина и стабильность, вид издалека, как Санг Санг, гордо стоящий в океане.

Гора представляет собой статую горничной, а на вершине дерева бодхи растут цветы. На дереве бодхи находятся тысячи Будд. Нин Цюэ и Сан Санг стоят под деревом бодхи, наблюдая за текущим морем и удаляющимися живыми существами.

Санг Санг увидел зеленого льва вдалеке Черного моря. Протяни руку помощи. Зеленый лев закричал, и ее поймала вершина. Попав в шею, я не смела пошевелиться, тело мое дрожало. Я потерял свою прежнюю силу. Я был мокрым, только на длину линейки, и это было похоже на водяную собаку.

Бушующий черный океан уходил вдаль. Я верю, что в скором времени настоящая река Стикс и секвойные леса по обе стороны реки превратятся в руины. Через некоторое время город Чаоян будет разрушен. Королевство Буддизма станет настоящим Королевством Цзэ, и трудно повторить ту славу, которая была когда-то.

И все это только потому, что Санг Санг выбрал звезду.

Санг Санг смотрел на трагическую сцену Царства Будды без каких-либо эмоций и сострадания и продолжал разрушать Тяньвэй, делая черный океан еще более жестоким. Она хотела уничтожить мир наводнениями.

Она была заперта здесь Буддой более тысячи лет. Если Нин Цюэ проснется, иначе она потеряется здесь, она больше не сможет найти себя, и Хаотянь станет пленником на шахматной доске.

Это унижение, которое она не может вынести. В ее одежде заключено бесчисленное количество гнева и негативных эмоций, и она должна каким-то образом выплеснуть эти эмоции.

«Этого почти достаточно».

Нин Цюэ сказал: «Растения, деревья и камни в этом мире могут быть Буддой. Если вы хотите убить его, вам действительно придется уничтожить мир. Это займет слишком много времени, и добиться успеха, возможно, не удастся».

Санг Санг ничего не говорил, ища след Будды среди волн и дождя.

Нин Цюэ подошла к скале, взяла ее за руку и тихо сказала: «Пойдем».

Санг Санг на мгновение помолчал и сказал: «Пошли».

Нин Цюэ повернулся, чтобы посмотреть на тысячи Будд на дереве бодхи, поднял одну руку к груди и искренне отдал честь: «Братья мои… Братья, я пошел».

Дерево бодхи мягко покачивалось под ливнем, сидя на зеленых листьях тысяч будд, провозглашающих число Будды, со спокойным выражением лица, все вместе молились, восхваляли: «Дай мне Будду».

Нин Цюэ и Сан Сан, держась за руки, медленно оторвались от вершины, летя против ливня и звездного света под дождем, и полетели к пересечению двух трещин в куполе темного неба.

Зеленый лев не осмеливался сопротивляться в руках Санг Санга. Он смотрел на картину буддийского королевства как на конец света, и в его сердце проявлялись кислые эмоции, зная, что он никогда не вернется.

...

...

На заднем холме академии Брат Шесть все еще разбивал шахматную доску, а толпа все еще наблюдала за шахматной доской. Весенний дождь пульсировал, как дым, и грушевые деревья, и одежда всех были мокрыми, и шахматная доска была мокрой.

Сегодня вечером мастер не вернулся во дворец ~ www..com ~, а стоял под грушевым деревом, задумчиво глядя куда-то. Вместо того, чтобы смотреть на шахматную доску, он смотрел на небо и звезды в ночном небе.

Внезапно звезда внезапно покинула свое первоначальное положение, превратилась в поток света, идущий к земле, и в мгновение ока пришла в Хоушань, прорвавшись сквозь большое множество облачных врат и упав на шахматную доску!

Громкий шум!

Люди рядом с шахматной доской были поражены, думая, как упадут звезды. Что, если бы они упали на головки цветов, цветы и на себя? Кто может отреагировать?

Метеор упал, и небольшая трещина в позиции Тяньюаня на шахматной доске, казалось, стала шире.

Мастер посмотрел на доску и улыбнулся: «С возвращением».

...

...

(Рекомендую всем толстого кота... это новая книга Чжан Юды: Трон Феникса, реинкарнация солнца, нет, реинкарнация солнца и небесный меч - первые. Новая книга естественно, качество гарантировано и заслуживает доверия. Пожалуйста, наслаждайтесь.) (Продолжение следует...)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии