Том 6. Глава 104: 1 душевное спокойствие

(Я вчера забыл опубликовать заявление на отпуск. Это действительно грех. Хотя я часто ломаю переключатель, количество раз, когда переключатель не используется, в принципе не существует, потому что я беспокоюсь, что читатель будет ждать, пока переключаться и тратить время.Но я не ожидала, что совершу такую ​​большую ошибку., мне очень жаль, сегодня еще одна глава, я буду писать очень медленно, писать медленно, и писать серьезно, кроме того, эту главу очень кислый, неплохой, но мне очень нравится этот тон.)

……

……

Под деревом остались остатки куриных костей.

Нин Цюэ посмотрел на куриные кости и долго молчал.

Большая темная лошадь немного неловко фыркнула, оглядываясь на деревянный дом и чувствуя себя немного неловко.

Нин Цюэ внезапно повернулась, отвела его обратно к деревянному дому и толкнула дверь.

В комнате было еще темно, без следа света, пусто и никого.

Нин Цюэ ослабил поводья и подошел к окну, глядя на Сюэхая.

Масляная лампа на столе горела, и Санг Санг спокойно смотрел на него.

Он все еще не мог ее видеть, но знал, что она здесь, поэтому начал говорить.

«Лун Цин мертв».

Он сделал паузу на некоторое время и продолжил: «В Яньбэе я убил его… Я не ожидал, что все закончится так просто. ворота горы Моцзун, чтобы его нельзя было отпустить навсегда, как дядю Сяо в Ляньшэн».

«Но когда я подумал об этом позже, это не имело особого смысла. Он не слишком меня обидел, разве что он к тебе в тот момент плохо относился, и с тобой пытался угрожать мне, и те не стало реальностью... Ляньшэн убил Улыбнись, он не причинил тебе вреда, моя реакция слишком интенсивна».

Нин Цюэ повернулась, чтобы посмотреть на темную комнату, и сказала: «Я подобрал тебя с тутового дерева без коры. Самые сильные эмоции в моей жизни были из-за тебя. Вначале я убил своего дедушку, а потом, когда я Прибыв в Лунцин, я вспомнил, что, когда впервые вошел в Вэйчэн, я несколько раз сражался за тебя».

Санг Санг ему очень близок. Если нет преграды или слышно дыхание друг друга, прислушиваясь к нему, выражение ее лица по-прежнему безразлично, но ресницы медленно опадают, кажется усталыми.

«Я ходил в храм Ланке и вырезал много каменных статуй… твою статую».

Нин Цюэ взял каменную статую из рук и поставил ее на стол перед окном. Он сказал: «Я не знаю, помните ли вы те слова, которые вы сказали в дзэнском монастыре в том году, но я до сих пор помню».

Санг Санг посмотрел на стол и на себя, спящего сбоку, с любопытством в глазах.

«Конечно, сначала я отправился в Вэйчэн. Я всегда думал, что для нас с тобой есть более важное значение. Ты можешь остаться там, но, к сожалению, я тебя не нашел. Ну, я убил там много людей».

Нин Цюэ внезапно замолчал и после долгого молчания сказал: «Я не хочу говорить… Я немного поплакал, зарезал себя и заставил тебя выйти, все равно скучно, я иду». ..."

Он посмотрел на пустую ночь перед собой и сказал: «Выходи».

Нет никаких ощущений, не надо вспоминать, а просто спокойно спрашиваешь, как и в прошлые много лет, ты подаешь мне чай, ты наливаешь воду, ты кладешь свои ноги мне на руки, даешь мне хорошенько потрогать двоих.

В тихом деревянном доме раздался неслышный звук, как будто тончайшую бумагу разрезал самый острый нож, и казалось, что самое хрупкое стекло упало с неба на землю, разбилось, а затем раскрылось.

Тусклый свет постепенно заполнил все пространство, от следа до тысячи прядей, наконец, осветив весь деревянный дом, осветив каменную статую, лежащую на краю стола, осветив лицо Нин Цюэ, а также отразив ее фигуру.

Нин Цюэ долго смотрел на нее, смотрел на ее раздутую талию, смотрел на ее простую одежду из шкур животных, необъяснимо грустный, шагнул вперед, чтобы обнять ее в своих объятиях, крепко обнял.

Санг Санг позволил ему обнять свое лицо с невыразительным лицом и поднял голову, выглядя очень гордым, конечно, можно сказать, что это был Му.

«Отпусти», — сказала она.

Синий лев выбежал из угла, его передние ноги были опущены, и он бросился на пульсирующий голос, грозящий зарычать.

Большой темный конь смотрел на него сверху, его глаза были жестокими, и смысл был ясен.

Синий лев быстро сошелся и стал честным и умным.

Нин Цюэ обняла Санг Сан и уткнулась головой ей в шею. Ее голос был жужжащим и расплывчатым, но она знала, что неопределенность — это тон, явно означающий, а не вопрос.

"Не отпускай."

Санг Санг равнодушно сказал: «Отпусти.

"

Нин Цюэ сказала: «Не отпускай».

"Отпустить."

"Не отпускай."

"Отпустить."

«Не отпускай... Скажи нет, не отпускай».

****-лошадь и зеленый лев переглянулись и очень сознательно отошли в угол, делая вид, что ничего не видят и ничего не слышат.

Нин Цюэ держал Санг Санга таким образом, как будто собирался долгое время удерживать морские иссохшие скалы.

Я не знаю, сколько времени прошло. Короче говоря, море не должно было превратиться в тутовое поле. Голова Санг Санга слегка приподнялась и, наконец, опустилась, так что щеки двух людей тепло соприкоснулись.

Короче говоря, спустя долгое время рукоятка топора, должно быть, не превратилась в пыль, Нин Цюэ была убеждена, что она не убежит, и, наконец, выпустила ее руки, схватила ее правую руку, отвела ее к кровати и села.

Держась за руки и сидя рядом, чтобы не делить фрукты, если Санг Санг одет в Ся, посмотрите на что-то вроде брачной ночи, они изначально были здесь в пещерной комнате.

"Следуйте за мной домой." Нин Цюэ сказал ей.

Санг Санг ему не ответил и не выдернул руку из руки, глядя на ветер и снег за окном.

Нин Цюэ знала, что она не отвлекалась и не отвлекалась, потому что она была придурком и все еще была здесь.

"Следуйте за мной домой." Он повторил.

Санг Санг посмотрел на него с пустым выражением лица и спросил: «В какой дом ты возвращаешься? Какой из них был твоим первым домом?»

Санг Санг сказал: «Мастер хочет прорваться через мой мир, основываясь на своем безответственном стремлении к свободе. Ты настолько настойчив, что хочешь прорваться через мой мир только для того, чтобы вернуться в тот дом? На самом деле я всегда хотел Знать, когда ты будешь ты уверен, что разрушишь мой мир, прежде чем сможешь вернуться в свой родной город?»

Нин Цюэ крепко сжала ее руку и, подумав об этом, сказала: «На самом деле, я догадалась об этом уже давно, потому что повсюду звезды, а учитель превратился в луну».

Санг Санг слегка приподнял брови и спросил: «Что это значит? Он стал луной, потому что ты сказал ему о луне в море в том году. Он думал, что луна прекрасна, не более того».

«Здесь ветер и снег».

Нин Цюэ указал на окно и сказал: «По всему небу звезды, это ненужные вещи… Если ваш мир замкнут и автономен, четыре времени года не нужны, а это все рано.

"

«Твой мир очень похож на тот, из которого я пришел».

Он отвел взгляд, глядя в окно, посмотрел на нее и сказал: «Есть только один способ объяснить… Этот мир все еще находится в мире, с которым я был знаком, и с ним можно связаться, по крайней мере, чтобы наблюдать, потому что подражать можно только наблюдению, настолько похожему».

Санг Санг равнодушно сказал: «Наблюдаемый, поэтому я знаю, на что похож ваш мир».

Нин Цюэ сказал: «Это огромный и свободный мир».

Санг Санг сказал: «Это был холодный и мертвый мир».

Страстное солнце распространяет жизнь, и безграничная вселенная ждет, чтобы ее исследовали, поэтому существует огромный и свободный мир, но большая часть пространства там полна абсолютного холода и смерти, поэтому это также холодный и мертвый мир. скорее отсутствует. Утверждение Ни Санг Санга неверно из-за различий в их позициях.

Нин Цюэ долго молчал, а затем сказал: «В конце концов, судьба человечества в конечном итоге определяется человечеством. Вам не нужно продолжать брать на себя эту ответственность. Оно слишком устало».

Санг Санг сказал: «Однажды я сказал вам, что я люблю мир, люблю только мир, и предки мира выбрали меня, и я буду продолжать нести эту ответственность».

«Эта дискуссия бессмысленна».

Нин Цюэ упрямо прервала разговор по этому поводу, схватила ее за плечи и сказала: «Ты моя жена, и сейчас ты носишь наших детей, и ты должна пойти со мной домой».

Санг Санг долго и спокойно смотрел на него и сказал: «Ты думаешь, я умру вот так?»

Нин Цюэ сказал: «В тот день вы переправились на большой лодке на другой берег Царства Божьего. Я пробовал то, что хотел, но, в конце концов, я ничего не сделал, вы должны очень четко обозначить мое отношение».

Сангсанг сказал: «Но я также предупреждал вас, что я — свод правил этого мира. Если вы хотите разрушить этот мир, я не смогу продолжать существовать».

Нин Цюэ сказала: «Раньше я тоже волновалась, но теперь не беспокоюсь… потому что в Царстве Божьем все еще есть Хаотянь, а ты стал человеком, и с тобой все будет в порядке».

Санг Санг посмотрел на него без всякого выражения и сказал: «Как ты это докажешь?»

Нин Цюэ посмотрела на свой раздутый живот и сказала: «Разве это не доказательство?»

Санг Санг встал, подошел к окну, посмотрел куда-то вдаль и сказал: «Протестантизм уже давно распространяется в мире, а даосизм постепенно пришел в упадок.

Это показывает, что она все еще Хаотянь.

«Это также может быть из-за… беременности?»

Нин Цюэ подошла к ней сзади и сказала: «Беременные женщины легко могут быть слабыми. Вы должны помнить, что когда Вэйчэн была беременна в Вэйчэне в том году, у нее не было сил даже на то, чтобы ругаться».

— Но ты не сможешь этого доказать.

Санг Санг обернулся и сказал: «Тогда я все равно могу умереть».

Сказав это предложение, на ее лице не было никаких эмоций, она казалась спокойной и даже до крайности безразличной, но Нин Цюэ увидела в ее глазах большой страх и траур.

От страха и траура у него болело сердце.

«Я правда… очень боюсь смерти». Санг Санг сказал с пустым выражением лица: «С того момента, как я проснулся в Царстве Божьем, я начал бояться, что умру, и я не хотел умирать.

Сказала тихо, ее лицо было мокрым от слез.

Санг Санг редко плакал ~ www..com ~ Хаотянь никогда не плакал.

Нин забыла, сколько лет она не видела ее плачущей, ни лет, ни тысяч лет.

Он снова взял ее на руки и прошептал: «Не бойся, все в порядке, я не дам тебе умереть».

Санг Санг по-прежнему позволял ему держать себя, как и раньше, заложив руки за спину.

На этот раз она положила голову ему на плечо.

«Все хотят меня убить… Они хотят меня убить, ты тоже хочешь меня убить, меня теперь могут убить, поэтому я боюсь, я боюсь, что даже ты меня убьешь».

Она выглядела спокойной, но продолжала плакать, странная печаль.

"Нет."

Нинке крепко обняла ее и сказала: «Если ты действительно напугана, не делай этого. Давай вернемся в другие дома или в Вэйчэн, а затем вернемся в Чанъань. Двор Лаобичая все еще там».

Санг Санг спросил: «А как насчет твоего дома?»

Нин Цюэ сказал: «Я давно забыл».

Это мой родной город.

Там, где вы можете чувствовать себя комфортно, это ваш дом.

Сангсан — его дом.

Будто она собирается на другой берег, но не может вернуться в Царство Божие.

Потому что она на той стороне, где он стоит.

……

…… (Незакончено, чтобы продолжить «Эта статья предоставлена ​​группой обновлений «Рассвет» @ 画 长空». Если вам нравится эта работа, вы можете проголосовать за первую рекомендацию, ежемесячный билет, ваша поддержка — моя самая большая мотивация.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии