Том 6. Глава 111: Красные глаза

Брат посмотрел на предмет и спокойно сказал: «Иди».

Это слово для Нин Цюэ.

Нин Цюэ посмотрела на спину брата и хотела что-то сказать, но знала, что сейчас не время говорить.

Он сломал живот лошади.

****-лошадь прошептала, превратилась в черную молнию, перепрыгнула скалистые утесы и помчалась в сторону города Хелан неподалеку. Зеленая собака свернула в зеленую линию и последовала за ней.

В разбитом утесе осталось всего два человека.

Господь посмотрел на брата и сказал: «Это очень неразумно».

Старший брат взял палку в правую руку, поднял ее ровно, очень осторожно, очень осторожно: «Какое решение?»

Господь сказал: «Академия сливается с Хаотянем и борется против меня? Это большая загадка».

Мастер сказал: «Даомэнь может покинуть Хаотянь… в этом году, кажется, все произойдет».

Зритель сказал: «Вы не можете меня остановить».

Когда он говорил это, от тела зрителя исходило свежее дыхание к Сино, разбитому утесу, суровым скалам, пустыне и сухому ландшафту, и весной наступила весна.

По периферии утеса еще осталось много лесов, но вокруг первоначального холодного озера не было травы, но по мере распространения этого свежего дыхания появилось бесчисленное количество трав, опрокидывающих скалы наверху и наклоняющихся от ветра.

В траве есть и другие ветки, и ветки слегка влажные, а затем рождаются бутоны, и они колышутся на ветру, а затем распускаются и растекаются более чем на десять лепестков.

Чтобы убить Санг Санга, ему пришлось скрестить деревянную палку перед собой. Он потратил слишком много усилий на удар горы, и сломать палку было сложно. По крайней мере, это занимает много времени, поэтому он решил сразу уйти.

Каждый цветок — это дверь, и он может выбрать одну, входить и выходить по своему желанию.

Старший брат уронил палку прямо, очевидно, от удара палкой, но остались тысячи остаточных изображений.

Как бы ни была сильна эта палка, внезапно она станет бесчисленной и будет казаться очень слабой, но этого достаточно. Это больше похоже на прикосновение.

Эти полевые цветы. Это как мимоза, и это как застенчивая девушка.

Эта деревянная палка подобна теплым пальцам брата.

Аккуратно прикоснитесь к лепесткам и аккуратно погладьте волосы. Вот и сошлись цветы. Девушка повернула голову.

Посмотрите немного на выражение лица Господа. Эта палка способна на такое, и это неудивительно, главное в том. Он может найти настоящие цветы среди горных и диких цветов.

Это показывает, что, по крайней мере, в понимании дыхания неба и земли, другая сторона вот-вот его догонит.

Наблюдая за тем, Господь посмотрел на старшего брата, который поднял брови и внезапно исчез.

Главный брат тоже исчез.

...

...

следующий момент.

Зритель появился среди скал, парящих в небе и плывущих в Цин И.

Старшие братья тоже появились среди скал, встали на скальные камни, и закружились ватные куртки.

Зритель появился на берегу Восточно-Китайского моря, а за ним был шторм, закрывающий палящее солнце.

Брат-хозяин тоже появился на берегу Восточно-Китайского моря, стоя на насыпном камне, и ватник слегка покачивался.

Зритель предстал в Южно-Китайском море, и рыбацкие лодки по синему морю пунктирами, и чайки легко летали.

Старший брат тоже появился в Южно-Китайском море, стоя на рифе, и ватник слегка покачивался.

Куда бы вы ни пошли, мастер появится в одно и то же время. Стоя перед ним, деревянная палка в руке плоская, вы можете уйти до горизонта или мыса, но не можете пройти мимо него, поэтому не можете приблизиться к городу Хелан.

Наконец субъект вернулся на берег холодного озера, которого больше нет. Старший брат тоже вернулся туда же. Эти двое, казалось, никогда не двигались с места, а цветы в горах все еще цвели.

— Как долго ты сможешь меня останавливать?

— спросил зритель, глядя на черную линию, приближающуюся к городу Хелан между далекими горами и скалами.

Мастер сказал: «Когда ты был самым сильным, я мог остановить тебя на семь дней. Теперь, когда я сильнее, чем в те дни, даже если ты вытащишь шесть томов небесных книг, я смогу остановить тебя на семь дней».

Наблюдая за объектом, он отвел взгляд вдаль, наблюдая за ним, спокойно сказал: «Ли, медленно, теперь ты очень уверен в себе».

Мастер сказал: «Раньше я был уверен в себе, но никогда этого не показывал. Теперь, чтобы быть для тебя врагом, я должен быть более уверенным, чтобы иметь возможность победить».

Субъект спросил: «Как ты думаешь, ты сильный?»

Мастер сказал: «Я просто второй».

Вторая сильнейшая тройка в его предложении не относится ко второй в городской или сельской школе.

Он второй в мире, второй человек на земле.

Сдержанный, нежный и бесспорный человек, похожий на старшего брата, который говорит, что он второй, обязательно является вторым на свете.

Зритель спокойно сказал: «К сожалению, я первый в мире».

Да, это тоже положительный факт.

С тех пор как Конфуций покинул мир и вступил в войну между Богом и Хаотяном, Господь стал первым в мире. Даже если Нин Цюэ зарезал его до полусмерти, а Сан Сан стал человеком, он все равно остается первым в мире.

Битва между братом-мастером и зрителем — это битва между первым и вторым в мире. Проблема в том, что, поскольку разница между первым и вторым уже есть, результат вроде бы ясен.

«Семь дней, мне нужно остановить тебя всего на семь дней, а то и меньше времени».

Брат спокойно посмотрел на собравшихся и сказал: «Что касается окончательной победы и поражения, меня это не волнует».

Зритель спросил: «Почему?»

Мастер сказал: «Семь дней спустя младший брат вернулся в Чанъань».

Нин Цюэ вернулась в Чанъань вместе с Сан Сангом, что бы ни случилось дальше, но по крайней мере одно можно вычислить. С помощью эпатажного массива, даже если публика будет первой в мире, это уже не будет иметь смысла.

Глядя на то, как Господь на мгновение замолчал, вдруг поднял голову и посмотрел куда-то в небо.

Это юго-восток.

Затем он произнес слово, очень безголовое и бесхвостое.

«Если я стану Хаотяном, ты будешь бессмертен в Царстве Божием».

Глубоко в небе, где-то за облаками, или в горах, или в городе, короче говоря, в месте, откуда Хаотянь не может видеть, внезапно раздался ясный свист.

Цинсяо был чрезвычайно длинным и очень ярким, отражался эхом в небе мира и казался чрезвычайно счастливым.

Слушая Цин Сяо на расстоянии, выражение лица мастера слегка изменилось и приобрело немного достоинства.

Господь спокойно посмотрел на него и сказал: «Даос, помоги мне, сможешь ли ты и Академия остаться непобежденными?»

Старший брат вздохнул: «Льготы положены, как это связано со словом?»

...

...

Тан Цзюнь в городе Хелань. Очнувшись от предыдущего ужасного потрясения, он повсюду устраивал пожары, и сцена была немного хаотичной. Раздался чистый рев, но их движения были немного скованными.

Потому что все они почувствовали радость и необъятность, заключенную в этом ясном свисте. Когда радость доходила до крайности, это было безумие. Это было абсолютно, совершенно, совершенно эгоистично по отношению к любой жизни, кроме самой себя. .

Нин Цюэ тоже услышала Цинсяо.

Его лицо побледнело, когда он посмотрел на Санг Санга, который только что открыл перед ним глаза. Склонила голову и поцеловала ее в лоб. Шепнул: «Ты иди первый, я через минуту вернусь».

Санг Санг спокойно посмотрел на него, не зная, то ли он не мог говорить после серьезного ранения, то ли не хотел говорить.

Нин Цюэ склонил голову. Никакого зрительного контакта с ней. Развяжите связь между ними. Затем прыгайте.

****-лошадь знала, что он имеет в виду, и продолжала бежать в направлении города Хелан, как настоящая стрела.

Нин Цюэ спрыгнул с лошади. Как только его ноги коснулись земли, он побежал назад.

Его ноги стояли на твердом камне, и он оставил глубокий след.

Твердые кожаные сапоги быстро превратились в мягкие и испорченные сережки, которые затем унесло ветром.

Он был подобен камню, в который попал требушет и швырнул его в гору, где он находился.

Рев — это звук трения его тела о воздух.

Его скорость невообразима.

Это все еще медленно.

Когда он побежал обратно к обрыву, то увидел шокирующую картину.

Мастер и мастер противостоят друг другу.

Зеленое дерево появилось в воздухе и надавило на мастера.

Мастер использовал палку как меч, чтобы заставить мир возвестить об этом.

Это был самый напряженный момент, когда они вовлекли друг друга и не могли уйти без разрешения.

В это время появился третий человек.

Цветочного аромата в море цветов нет, но есть сильный спиртовой привкус.

Писец Цин И появился позади мастера.

В левой руке он держал фляжку.

Его правая рука вытащила меч из набедренной фляги.

Он пронзил себе грудь мечом.

Если Господь первый в мире, а второй второй, то, наверное, он третий в мире.

Он настоящий третий человек.

Столкнувшись с совместной атакой субъекта и его, особенно такой зловещей скрытой атакой, мастер не может ее избежать.

Кровь хлынула в море цветов, окрасив желтые полевые цветы в красный цвет.

Нин Цюэ увидела эту картину.

Его лицо стало бледнее.

Ему хотелось выругаться, но он не ругал, а только сказал в душе ругательство.

Он молчал, как настоящий камень, и шум трения о воздух собирался, чтобы не видеть крови, текущей за спиной брата, и холод между его бровями был подобен льду.

Его босая нога наступила на нежные лепестки, которые не сломались.

Он пришел за писцами Цин И.

Он не вытащил железный нож, потому что это было бы замечено другими, и он не использовал железную стрелу, потому что человек и мастер были вместе, и ему нужно было атаковать незаметно.

Выражение лица писцов Цин И внезапно изменилось.

Ведь это великий духовный практик, переживший бесчисленное количество мировых событий и находящийся в благородном состоянии. Как бы ни недоставало скорости Нину, вдруг, неожиданно, он все равно касается его разума.

Писцы Цин И почувствовали опасность.

Его лицо стало очень бледным.

Он вытащил меч и собирался уйти.

Он один из двух людей, которые прожили дольше всех в мире, а значит, он один из двух людей, которые больше всего боятся смерти.

Не говорите, что человек, напавший на него сзади, мог его убить, просто подумав об опасности, он захотел уйти.

Брат не отпустил его.

Это молчаливое понимание академии.

Он знал, что Нин Цюэ вернулся, поэтому ему нужно было что-то сделать.

Сводный брат повернулся боком, оставив меч в горшке пьяницы, поднял палку в правой руке, лицом к бесконечному множеству наблюдающих за Господом, левая рука была поднята из телогрейки, указывая на лоб пьяницы.

Бог Мирового Потока.

Это боевая способность Чэнь Пипи.

Писцы Цин И застонали и отступили.

Это отступление прекрасно, избегая мирового ****-пальца и, что более важно, упреждающе отдавая себя в объятия Нин Цюэ.

Разница между активным и пассивным огромна.

Это отступление может, по крайней мере, ослабить убойную силу Нин Цюэ на три пункта.

Нин Цюэ посмотрел на меч, согнутый внутри тела мастера, и представил боль, которая больше не могла подавлять его гнев.

Он как камень ~ www..com ~ ударил по спине писца Цин И!

Он обнял писцов Цин И, прыгнул в небо, а затем врезался в скалу!

Скала становится все ближе и ближе, прямо перед нами.

Кажется, умрем вместе.

Нин Цюэ не может столько справиться.

Его глаза уже красные.

Кровь на спине брата окрасилась в красный цвет.

Он убивает красные глаза.

Он крикнул на ухо писцам Цин И: «Пьющий, я заставляю!»

...

...

(Я собираюсь принять душ, а потом написать главу 3, которая будет позже.) (Продолжение следует...)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии