Том 6. Глава 91: Буддизм (в)

Цяньнянь посмотрел на него со сложным выражением лица и сказал: «Что за вражда между моим Буддой и вашей академией, от вас до Нин Цюэ, кажется, угасает, а затем быстро уходит, и я не остановлюсь».

Джунмо сказал: «Академия не делает ничего для небесного пути, не задает вопросы для мира, а делает только то, что вы хотите делать. Я думаю, в наших словах есть правда. Почему вы не существуете, когда ты ждешь, что мир станет бесполезен?»

Цяньнянь указал куда-то в Япине и сказал: «В горах цветут груши, о которых никто не знает, они чрезвычайно красивы, но никто не может их увидеть. В этом нет никакой пользы для мира. Зачем им существовать?»

Цзюнь Мо покачал головой и сказал: «Грушевое дерево должно поглощать питательные вещества из почвы и жадно захватывать солнце. Трава под деревом должна отличаться от вашей. Секта Будды не имеет никакого отношения к производству. Во-вторых, но они — саранча, а вы — личинки. Они неразличимы и одинаково отвратительны».

Цяньнянь не согласился и сказал: «Земля Будды, бесчисленные прежние добродетели медитируют на протяжении тысячелетий. У них есть свои собственные духовные плоды и мысли, и они не просят вашего уважения, но хотя бы какое-то зажигание должно остаться».

«Будда — это земля монахов, чистилище гангстеров, прекрасных фруктов и прекрасного нефрита, наслаждаться которым можете только вы. Метафизический путь — это путь. Чтобы обсудить путь в мире, сначала позвольте большинству людей жить, как люди».

Джунмо продолжил: «Вы хотите убедить меня словами Младшего Брата, я также приведу вам два слова Младшего Брата. Однажды он сказал: будут булочки, будет рисовое вино, все будет там, пока люди живы, Всё может возродиться... как ваши прекрасные плоды и прекрасный нефрит, как те Дао».

Цяньнянь долго молчал и спросил: «Есть ли еще предложение?»

«Еще одно предложение: все лысые ослов должны быть прокляты. Брат, то, что ты сказал, имеет смысл».

Джунмо добавил: «Мой брат в этом предложении — это я».

Цяньнянь тупо и болезненно рассмеялся.

Сегодня он был побеждён железным мечом. Монахи рукоположения были либо мертвы, либо серьезно ранены. Монахи и знать племени больше не могут противостоять безумию миллионов рабов. Действительно ли храм Сюанькун или секта Будды исчезнут?

Будучи буддийским монахом, путешествующим по миру, Ци Нянь очень болен и не желает видеть эти фотографии. Есть много других, которые столь же болезненны и не желают этого, как и он. Эти молодые монахи, стонущие под деревом Бодхи, и те, кто плачут и плачут, наблюдая за храмовым огнем. Старый монах, никто добровольно не принимает этот конец.

Убивая небо, чернопрессованные повстанцы ринулись по горной дороге, как прилив, и человек, который собирался затопить всю переднюю часть пика Праджни и бросился вперед, уже видел картину на горной дороге.

Наблюдая за тем, как когда-то скромные рабы разбивали храм, как сумасшедшие, наблюдая, как они бешено бегут, Ци Нянь почувствовал, что эти люди уже сошли с ума, с твердым выражением лица между бровями и глазами он сидел, скрестив ноги, на горной дороге и начал читать сутра.

Он читает смертную мантру, интересно, провожает ли он его.

Спокойный звук пения мелодично поднимается с горной дороги и достигает бесчисленных скал между вершинами и бесчисленными храмами.

Молодой монах, весь в крови, изо всех сил пытался сесть, поддержал разрушающееся тело и сел прямо под деревом. Когда Ци Нянь начал повторять буддийские писания, старый монах вытер слезы с морщин и начал повторять буддийские писания. В руинах главного зала десятки умирающих диктаторов начали распевать буддийские писания.

Не знаю, откуда вдруг снова прозвучал мелодичный колокольчик, сопровождаемый этими скандирующими звуками, как бы аккомпанементом.

Ода Сутре и пению Будды.

Вся гора эхом разносилась звуками пения Будды, жалостью и облегчением, но также торжественной и священной атмосферой, исходящей от бесчисленных монахов и бесчисленных храмов, наполненных между облаками в небе и пустыней под землей.

В самой глубокой части горной вершины, на дне скальной пещеры, закрытой песком и камнем, запертой железными стрелами на стене, первый медленно открыл глаза и услышал пение Будды за пределами вершины, зная храм Сюанькун и Будда Цзун достиг самого опасного момента, и его глаза выражали нежелание, а затем постепенно становились безразличными.

Первый с трудом поднял свои тонкие руки и сжал грудь, выражение жалости на сухом и сухом деревянном лице, серые губы слегка шевельнулись, хотя голос был слабым, казалось, что Тяньлун Инь была на небе.

Звук пения Будды на бесчисленных скалах горы наконец дошёл до глубины скальной пещеры и слился с первым слабым звуком пения. Медитация бесчисленных монахов слилась с его медитацией. Хоть он и был Буддой на земле, он не мог нести столько сложных и запутанных верований. Черты его лица начали медленно сочиться кровоточащей водой, и весь человек начал источать свет света Будды, а затем постепенно его кожа потускнела в свете Будды, обнажая плоть и кости Ужасного Бога.

Начало жизни — это не что иное, как пляжная кровь или гной. Буддизм использует этот метод, чтобы дать верующим понять непостоянство. Они также сами занимаются этим видом познания. Только так достигается истинная чистота.

Первый закрыл глаза, и в глубоких глазницах не было ни малейшего трепета. Он, казалось, умер или был еще жив. Он возвращался к началу своей жизни... смерти, он превращался в гнойную кровь.

Земля — это горячая река магмы.

В реке плавает шахматная доска.

Это была шахматная доска Будды. Когда Сангсанг сел на гигантскую лодку, он отбросил ее через гору на тысячи миль и подавил ужасающей горячей магмой у подножия вершины. Без внешней силы он никогда бы не проснулся.

До сегодняшнего дня храм Сюанькун будет разрушен, бесчисленное количество монахов погибнет, дух богов всплывает на шахматную доску, чтобы наполнить его дух, и есть первый человек, который питает воплощение кровью, так что эта шахматная доска наконец-то проснулась!

На горной дороге Ци Нянь был залит кровью, неся тысячи монахов и противостоя бесчисленным восставшим рабам. Под звуки пения Будды скала горы начала отслаиваться, дым и пыль были повсюду, и звук был громким.

Эта гора называется Праджня, и она возникла в результате упадка Будды ~ www..com ~ Скала пика Праджня постепенно разрушается, скала сглаживается и постепенно приобретает расплывчатый вид.

Вот как выглядит Будда.

Вдруг с запада прилетел белый журавль.

Внезапно с облаков падает оспа.

Свет Будды освещает мир под небом.

Будда мертв, но все еще жив, его невозможно найти.

Ни Сангсанга, ни Конфуция найти не удалось, и он не смог полностью стереть свое существование.

Будда проснулся от шахматной доски, оперся на Цзюфэна, спокойно посмотрел на мир и посмотрел на тех муравьеподобных людей, которые осмелились уничтожить себя.

Повстанцы посмотрели в сторону вершины, наполнились ужасом на лицах и посмотрели на величественное лицо в тысячах огней Будды. Их тела неудержимо тряслись, а лица стали чрезвычайно бледными.

Это настоящий Будда.

Они не понимали буддийских писаний, но искренне верили Будде с детства, пока не появился Цзюнь Мо.

Они начали сомневаться в существовании Будды, даже если он существует, в этом нет никакого смысла.

Сегодня Будда появляется в мире.

Какой-то трепет, укоренившийся в душе, заставляет их напряженно задуматься.

Они неосознанно ослабили свое оружие и в страхе преклонили колени перед Буддой, образованным горой.

Поющий голос Будды монаха был торжественным.

Никто не смел встать.

Джунмо стоял, слегка опустив голову, с равнодушным выражением лица.

……

……

(Есть еще одна глава, которая почти закончена, через некоторое время ее будет больше, и она должна быть скоро) (Незаконченная, продолжение следует «Эта статья предоставлена ​​командой обновления рассвета @ 凡 丶 乐». Если вам нравится эту работу, добро пожаловать в ◤первый выпуск◢ Рефералы и ежемесячные голоса, ваша поддержка - моя самая большая мотивация.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии