Джунмо был одет в монашескую одежду, волосы у него были чрезвычайно короткие, рукава развевались на ветру, и он выглядел как молодой монах.
Он стоял на горной дороге, лицом к вершине в свете Будды, как будто перед глазами Будды.
Он молчал и не поднял свой железный меч, чтобы снова сражаться.
Он не боится никаких врагов, даже Будды.
Шахматная доска подавлялась Хаотяном на протяжении многих лет. Даже если Будда воскреснет в это время, он вернется в мир через гору. Оно будет в бесчисленное количество раз слабее настоящего расцвета Будды. По крайней мере раньше у него была возможность прервать процесс.
Возможно, Будда действительно ждет, пока Даомэнь и Академия проиграют обе стороны, а затем вернутся.
Но ему было все равно, ему было все равно, он ничего не сделал.
Он держал его за руку, а железный меч за ним сильно уставал.
Брови у него прямые, как мечи, он может драться, как линейки, он может мерить.
Он больше не хотел сражаться, потому что он все еще был один в мире.
Все стояли на коленях на вершине. Те, кто сражался с ним многие годы, преклонили колени в тот момент, когда Будда показал свое истинное тело. Он стоял один, очень одинокий.
Он больше не хочет это измерять, потому что точно измерить действительно сложно.
Между бровями у него был неглубокий слой инея — иней шел из глубины сердца и был немного холоден.
Будда пел, он просто стоял, опустив голову.
Все рабы опустили головы, в страхе коснулись земли лбами и не осмелились смотреть прямо на свет Будды и не осмелились взглянуть на истинное лицо Будды.
Это похоже на группу муравьев, группу муравьев, купающихся в свете Будды, которые не осмеливаются пошевелиться.
Но.
Однако.
На протяжении тысячелетий я верю, что в муравьиной колонии всегда есть особенные люди. По какой-то загадочной причине они решили на время оторвать взгляд от гнилых листьев и гнилой скорлупы и посмотреть на голубое небо.
Тогда их мир другой.
Страх из-за увиденного?
Не.
Только когда вы это увидите, вы не будете бояться.
Молодой раб поддерживал его тело дрожащими руками. Трудно было сдержать сильное любопытство и беспокойство в его сердце. Он в страхе поднял голову и с нетерпением ждал горной дороги.
Он увидел свет Будды, увидел одинокого и опустошенного Джунмо в свете Будды, он также увидел лицо Будды.
Оказалось, что Будда выглядит именно так.
Оказывается, Будда именно такой.
Глядя на Джунмо в свете Будды, он внезапно почувствовал стыд и неловкость.
Мужество пришло в его тело неясным источником.
Он коснулся рукояти дрожащей рукой и снова взял ее, затем, дрожа, встал.
Он встал.
Он посмотрел на своих спутников вокруг, хотел что-то сказать, хотел призвать их встать так же смело, как и он, но обнаружил, что никто не смотрит на себя. В величественном и торжественном пении Будды его голос был слишком тихим.
Он чувствовал себя немного одиноким, поэтому понимал одиночество и гордость Джунмо.
Он хотел что-то сказать Джунмо, но не знал, что сказать.
Он смотрел на свет Будды, смотрел на Будду, смотрел на учеников того Будды, хотел с ними спорить, но обнаружил, что не может понять даже буддийские писания, которые они пели.
Он становился все более раздражительным, чесал затылок, тревожился.
Чем больше беспокойства, тем больше раздражает то, что эти Будды поют до тех пор, пока они не расстроятся.
Грудь его продолжала подниматься и опускаться, а дыхание участилось.
В конце концов, все эмоции собрались воедино и превратились в три слова, вырвавшиеся из его уст.
Он посмотрел на Будду в свете Будды и громко крикнул: «Заткнись!»
В этот момент Будда, казалось, на мгновение остановился.
Многие люди слышали эти три слова.
Цзюнь Мо опустил голову, и усталость между его бровями и глазами как-то прояснилась, а губы слегка подтянулись.
Цяньнянь вспомнил свой разговор с Е Су на пустоши много лет назад.
«Когда я впервые читал лекцию, я видел бесчисленное количество летающих муравьев, поднимающихся из ванны».
«Летающие муравьи в конце концов упадут, они никогда не коснутся неба».
«Муравьи умеют летать и падать, но они лучше лазают, хорошо делают фундаменты для своих товарищей и не боятся жертв. Каждый муравей строится. Пока муравьев достаточно, они обязательно будут способен образовывать муравейник, способный дотянуться до неба».
Цяньнянь был в ужасе, но холоден.
Е Су, наконец, начал верить муравьям и начал летать с этими муравьями в небо.
Он давно забыл, что сказал, и поверил правде.
Он посмотрел на раба, стоящего в свете Будды, внезапно отчаявшись.
Это только первый муравей, и еще больше муравьев встанут.
Да, рабы, стоявшие на коленях в свете Будды, посмотрели друг на друга. Хотя их глаза были пусты, все больше людей встали, некоторые кричали и молчали, еще больше людей молчали.
Но они встали.
Все больше и больше рабов медленно поднимались в свете Будды, словно черный прилив.
Заткнуться!
Заткнуться!
Джунмо опустил голову и прислушался, его губы становились все выше и выше и наконец превратились в улыбку.
Началось с улыбки, потом улыбка Жаньяна и, наконец, громко рассмеялся, он был очень рад смеяться!
Ха-ха-ха!
Наконец встали те, кто не хотел быть рабами.
"Ты слышал?"
Он посмотрел на Ци Няня, и улыбка на его лице постепенно исчезла, и он крикнул: «Заткнись!»
Его голос подобен колоколу, плывущему среди вершин, очищающему сердце и душу, шокирующему!
Ванфэн некоторое время молчит!
Семь мыслей и бесчисленное количество монахов истекают кровью!
Пение Будды закончилось.
Будда, превратившийся в гору, все еще спокойно смотрел на него.
Джунмо посмотрел на него и закричал: «Что, если ты действительно Будда? Что, если я Будда, я Будда, и все существа в этом мире могут стать Буддами, пока захотят, тогда ты должен делать этого Будду». !"
Под вершинами и вершинами, небом и землей, нет никакого самоуважения, только миллионы старых и слабых женщин и детей, израненных рабов, униженных женщин, все глаза смотрели на него.
Все силы идут за ним, идут за ним и отдают его ему из-за доверия.
Невообразимая величественная сила наполнила его тело.
Он поднял железный меч в руке и разрезал им Будду.
В этот момент он подобен богу, но он не бог, его меч кажется от призрака, но он не посланник призрака и не представитель мира, он просто учёный в области академия.
Выдающийся учёный, которому пришлось вытащить меч, когда он увидел плохую дорогу!
В небе виднелась ясная тень меча, сквозь облака прорезалась большая щель, и солнечный свет падал из этой щели, разбавляя свет Будды между вершинами, но мир по-прежнему был ярок.
Железный меч упал.
Будда, обезглавленный железным мечом!
Много лет назад он расколол статуи Будды на бесчисленное количество камней в храме Ланке.
Спустя много лет он действительно разрубил Будду на бесчисленное количество камней.
Громовой грохот, продолжал звонить.
Горные скалы лопались, грязь и камни падали, деревья вырывались с корнем, а храм рушился.
Полно плачущих и воющих монахов.
Все покинули гору, находящуюся в десятках миль отсюда, с легким выражением лица глядя на продолжающее падать тело скалы, и почему-то были шокированы этой картиной.
В Ци Няне все еще есть много монахов, которые не пошли по горной дороге.
Внезапно между небом и землей раздался очень резкий звук. Это был звук трения камня о камень глубоко в земле, это был тяжелый разрыв горы, а затем скольжение, аномальный звук, возникший в поперечном сечении!
Гигантская вершина оторвалась от корня, а затем медленно упала на восток!
Горные вершины слишком высоки, скорость вначале очень медленная, а к концу она медленно ускоряется. Когда гора наконец упала на пустыню, она не задела человека. Однако землетрясение принесло много неприятностей.
Небо полно дыма и пыли, словно ночь вступает раньше времени. Не знаю, сколько времени прошло, дым постепенно сгущается, так что люди видят перед собой картину и снова в шоке.
Цзюфэн, точно так же, как железный меч в руке Цзюнь Мо, разрезал землю на устье шириной в десятки миль, а сама вершина стала дорогой, вымощенной в этом устье.
К востоку от вершины крутая стена скалы была разбита огромной пропастью. Оно находилось далеко от горы и выглядело как два моста. Пока вы шли по полю полевых цветов, вы могли общаться.
Рабы с удивлением посмотрели на большую пропасть. Туда стали ходить смелые люди. Люди на западной стороне поднялись на мост, построенный Цзюфэном, и пошли туда.
Шли долго и наконец дошли под обрыв, до пропасти, превратившейся в пологий склон.
Миллионы рабов поднимались по склону холма.
Они шли очень тихо, от заката до раннего утра.
Они теперь знают, что такое земля, но все еще смотрят вперед, а потом нервничают и даже боятся.
Тихая ходьба, только шаги, плотные, шуршащие.
Любой, кто увидит эту сцену ~ www..com ~, услышит эти шаги и будет тронут ими.
Не знаю, как долго я шел, и наконец луч света упал на лицо мальчика, стоящего впереди.
Он широко открыл рот, слегка сузил глаза и смутился от света.
О, дедушка, солнце на самом деле стоит на земле, так же высоко, как и мы.
Столкнувшись с светом восходящего солнца, рабы, поколениями жившие под землей, наконец, достигли мира земли, точно так же, как дети, люди восхищались, люди молчали, люди плакали, для тех, кто никогда не приходил на землю и видел такое Солнечные Предки.
Оказалось, что небо было совсем близко.
Оказывается, у земли нет краев.
Оказалось, что это вкус свободы.
Танец плача и карнавала начинался с раннего утра, затем заходил закат, а потом появлялись звезды, и в этот круг луны народный карнавал никогда не заканчивался.
Джунмо подошел к дереву бодхи и начал отдыхать.
Он посмотрел на следы, оставленные нирваной Будды под деревом, и ничего не сказал. Он посмотрел на Мингюэ и сказал: «Ты не так хорош в этом деле, как я».
……
……
(Эта глава потрясающая. Рекомендуется пересмотреть пролог. Там два абсолютно одинаковых абзаца. Я потрясающий... Конечно, я скопировал ее. Наконец-то я написал этот абзац. Это глава в глава, которая считает ночь.Последнее предложение - моя оценка, а не борьба, оно означает что-то другое.Короче, хорошо писать сегодня, завтра...Я объясню дела дня.)( Незаконченное продолжение следует «Эта статья предоставлена командой последних обновлений @ 凡 丶 乐』. Если вам нравится эта работа, вы можете проголосовать за ◤первый выпуск◢ за рекомендательный билет, ежемесячный билет, ваша поддержка — моя самая большая мотивация. )