Глава 19:

Она вообще не знала, что сказать, и выплюнула шесть слов: «За что я отвечаю?»

Он мягко посмотрел ей в глаза, убедился в только что пришедшем рвении и прижал голос: «Шучу, не нервничай».

Операция длилась до вечера. К счастью, все прошло хорошо. У рассказал, что после того, как операционная была переведена в отделение интенсивной терапии, один за другим приходили другие его родственники и друзья. Поскольку послеоперационный период длился всего полчаса, ему разрешалось находиться к нему только очень близко. Входят члены семьи, а бездельники всегда изолируются.

Бай Цзыжэнь стоял в дальнем месте, наблюдая за рядами кроватей за большим стеклом и людьми, страдающими от боли, людьми среднего возраста, которые кричали и кричали, а также молчали, закрыли глаза, полностью наблюдая за стариком, который не подавала признаков жизни, даже был ребенок примерно такого же размера, как Музибей. Всю голову накрыла вещь и соединила большой прибор несколькими проводами. Казалось, это было испытание. Его мать дала ей фруктовый отжим. Сок.

Чэн Цзинбо подошел к ней.

«Какое заболевание было у ребенка?»

«Детские опухоли головного мозга».

Бай Цзыжэнь был невольно потрясен и почувствовал себя некомфортно. Она уже читала статью и сказала, что это злокачественная опухоль у детей с опухолями головного мозга.

«Он пациент доктора Ченга. Сначала у него была лишь небольшая головная боль и усталость. Постепенно у него появилась сильная головная боль, помутнение зрения, и он необъяснимым образом боролся при ходьбе. Диагноз ему поставили после обследования». Взгляд Чэн Цзинбо переместился на лицо ребенка. «Он очень храбрый. Он не плакал, когда делал люмбальную пункцию».

«Он вылечился?»

"Сделаю."

Бай Цзыжэнь все еще чувствовал себя некомфортно. Посмотрев это некоторое время, он не смог этого вынести. Он склонил голову и услышал, как он сказал: «Часто это вопрос жизни и смерти».

Она подняла глаза и, казалось, увидела в его внезапных глазах какую-то старую печаль, но печаль уже выпала в осадок или была вполне принята.

«Мы живы, тебе повезло?» Он внезапно улыбнулся.

"Ага." Ее мрачные эмоции были скрашены его чрезвычайно целительной улыбкой.

«Живой может думать о чем-то, что имеет смысл, например о том, что есть на ночь».

Разбуженная его словами, Бай Цзыжэнь почувствовала, что немного голодна, вспомнив, что в полдень вся семейная бочка съела только треть и не очень постеснялась остановиться, а остальное забрал доктор Ченг. Я отдала медсестру в отделение.

«Я хочу пить кашу». Холодной зимой ей хочется выпить тарелку горячей каши, и к ней очень вкусно добавить блюдо соленых огурцов.

«Нет проблем, я отвезу тебя туда».

Я просто хотел найти небольшой ресторанчик, где можно было бы попить каши. Кто знает, что Чэн Цзинбо проехал полгорода и отвез ее в известный ресторан, где подают запеканки. На куполе также покачивался ряд красных фонарей и служил чхонсам. Их встречают восторженно: «Двое? Внутри есть места».

Сев, Бай Цзыжэнь сказал: «Место, которое ты выбрал, слишком велико».

«Великолепно? Это просто место, где можно выпить кашу, но вкус у нее хороший». Он протянул ей меню. «Вы пришли на заказ».

Бай Цзыжэнь открыл меню толщиной с англо-китайский словарь. Прошлое пронес, рисунок представил, и дорога была изысканная, но цена вообще была высока. Не знаю, как начать, некоторое время размышляю: «Приходите с тофу, зеленью и яичными клецками. Все в порядке."

На противоположной стороне Чэн Цзинбо увидел это и протянул руку, чтобы взять меню: «Или дайте мне знать».

В результате он заказал кашу из желтых креветок с четырьмя гарнирами и закуску, заставленную столами.

Когда принесли кашу, стол был горячим, и Чэн Цзинбо подал миску Бай Цзыжэню.

Бай Цзыжэнь посмотрел на рисовую кашу в миске. Он был поцарапан и не мог видеть контуров. Оно было густым, как рисовый сироп. Он откусил кусочек и почувствовал себя толстым и толстым. Он был полон аромата, легкий и сладкий, и попадал в селезенку и желудок. теплый.

Чэн Цзинбо поднес ей гарниры и жестом предложил попробовать.

Бай Цзыжэнь спросил: «Почему бы вам не пообедать вместе?»

«Посмотри на себя, ты немного полноват».

Словом, я дал Бо Зирену сделать глоток, поставил миску, вытер ее бумажным полотенцем и с сомнением посмотрел на него. Сквозь тараканьий жар она едва могла разглядеть, что выражалось в его глазах, а я не знал, что было сказано. Что это за слово или что-то еще.

«Я прочитал присланный вами пост-чтение, и это было очень увлекательно». Он сменил тему, чтобы сделать ее естественной.

«Поскольку эта книга действительно хороша, она мне очень нравится».

«Какую часть ты предпочитаешь?»

«Это последняя глава. После того, как он открыл мезон, его жена убедила его написать статью и опубликовать ее во всем мире. Он чувствовал себя путешественником в маленьком чайном домике на вершине холма. Он не думал о дороге. предстоящий. ""

«Мне тоже нравится этот абзац». Чэн Цзинбо сказал: «Он очень интересный человек. Он гений и смертный. Он осторожен в том, в чем он хорош, и избегает того, что у него плохо получается. Некоторые аспекты ведут себя как застенчивый ребенок».

«Я также был поражен тем, что, будучи великим человеком, он столько раз не был уверен в себе».

«На пути очень немногие люди никогда не будут сомневаться в себе до конца. Сомнение - это не плохо. Оно поможет вам найти ответ. Редко то, что, когда он решил стать ученым, он не колебался».

Бай Цзыжэнь внимательно слушал.

«Мудрец убежден, что он стремится к истине, и ему не о чем думать».

— Как ты думаешь, он любит свою жену? Ей вдруг захотелось узнать его эмоциональную оценку такого великого учёного.

Он немного подумал и сказал: "В книге очень мало подробностей о его чувствах. Это не точно, но я думаю, что он уважает свою жену. Они принадлежат мужу и жене, которые были женаты и прожили вместе уже несколько лет. жизнь."

«А что, если да? Принимаешь ли ты идеи своих родителей и будешь ли ты с тем, кто подойдет всем?»

«Это просто припадок, а не любовь, я этого не приму».

Бай Цзыжэнь задумался и спросил: «А раньше тебе нравились другие?»

"Я сказал никакого письма?"

«...не очень убежден».

«Жаль, это действительно не так». Его тон был легким и серьезным. «В этом отношении я пока не могу предоставить вам хорошую информацию».

В этот момент в атмосфере всегда много печали, и друг друга словно разделяет слой марли. Кажется, что оно очень близко к реальности и отделено расстоянием.

Он больше ничего не говорил и положил ей на кашу стопку сушеного шелка: «Вкусно».

После еды Бай Цзыжэнь был полностью сыт, и тогда я посмотрел на миску Чэн Цзинбо. Он не ел слишком много.

«Какие у тебя планы на зимние каникулы?»

«Еще нет, мне надо почитать дома книгу и помочь привести двух моих братьев».

— У тебя есть время выйти?

"Иметь."

«Когда я закончу свою работу, я позвоню тебе».

"это хорошо."

Когда машина проехала через светофор, Бай Цзыжэнь позже отреагировал и, похоже, назначил свидание.

Чтобы он сам не понял его смысла, прежде чем выйти из автобуса, она специально подтвердила ему: «Когда ты попросишь меня выйти?»

«Не волнуйся, долго ждать не заставит».

"..."

Она потеряла сознание в машине, его пальцы в машине аккуратно подогнули окно, произнесли слово, в котором говорилось: «Спасибо, что остался со мной сегодня, мне очень повезло, что ты у меня есть».

Словом, ей удалось оглушить надолго. Это было похоже на звезду на небе, и кусок упал ей на голову.

"До свидания."

"...До свидания." Слово «磕磕绊绊».

В результате Бо Зыжэнь страдал бессонницей одну ночь. Когда ему было не по себе, он выходил на пробежку. Позавтракав, он вернулся и проверил сумку для багажа. Он также нашел бумажную коробку для книги, которую нужно было вернуть, за исключением многих профессиональных книг. Кроме того, в библиотеке еще есть несколько книг, взятых напрокат. Наконец взгляд нечаянно остановился на «Реке Безразличия», которую она подхватила без колебаний.

Дядя Му поехал за ней и очень аккуратно перенес сумку и коробку в машину. Было еще рано, все в пути, и вскоре добрались до дома.

Как только я вошел в дверь, я услышал избиение, сопровождавшееся криком Лю Синя.

При внимательном рассмотрении Музибей и Музидонг свернулись в клубок.

«Что ты делаешь, нет возможности на это посмотреть». Дядя Му быстро бросился открывать два, сначала возьми один.

Лю Синьюй последовал за ним и обнял одного.

«Ты тупой дурак!» Звонил Музи Норт.

«Ты белолицый предатель!» Му Цзыдун краснеет в ответ.

Музибей гибко спрыгнул с рук матери и пошел вперед к брату. Она вытянула ногу и лизнула его. Затем она неторопливо побежала наверх. Музидонг была беспомощно удержана отцом, тщетно сидящим на корточках, обиженным. Земля плачет.

Лю Синьюй посмотрел на ковер на ковре и устало погладил сумму: «Что случилось с Норт и Норт? В последнее время я всегда чувствую волнение».

Бай Цзыжэнь забрал вещи в дом, немного поселился и вернулся в Музибей.

Музи Норт села на край кровати, посмотрела в пол и услышала голос сестры. Она только смотрела свысока на собственное разочарование: «Доктор Ченг признал меня слепым, и моя мать согласилась».

«Оказывается, ты этому не рад».

Му Цзибэй поднял голову, сжал кулаки и закричал: «Она все еще обращается со мной как с ребенком?»

Бай Цзыжэнь сказал: «Иначе?»

Музи Норт молчит.

«Тебе всего восемь лет. Ей двадцать восемь лет. Это был твой старший».

Музибей рухнул на землю, и голос был безжизненным: «Я хочу побыть один».

Бай Цзыжэнь с энтузиазмом удалился.

Когда я ужинал, северное сердце Музи не искало риса карри, и она сказала: «Най Хеминг Юэ Чжао Дитч».

Напротив Музи Дунчжэн разбил стейк и лизнул его.

Лю Синьюй попросил Бай Цзыжэня взять зимние каникулы и не планировал выходить на улицу играть. Бай Цзыжэнь сказал, что, возможно, выйдет на улицу с людьми.

«А парень?» Дядя Му удивился.

"Нет." Бай Цзыжэнь покачал головой и отрицал это.

«Нечего, нечего смущаться, ты в том возрасте, чтобы найти парня, мы тебе тоже поможем обратить внимание».

«Не помогай мне сосредоточиться». Бай Цзыжэнь отказался.

В одном предложении люди на всем столе замолчали, и даже север Музи медленно заморгал.

Бай Цзыжэнь не осмелился снова заговорить и быстро ушел после еды.

Дядя Му засмеялся и сказал: «Сяо Жэнь всегда боялся жизни, тогда подожди».

Вернувшись в дом, Бай Цзыжэнь перевернул автобиографию путешественника и перечитал абзац.

Тан Чуаня и его жену познакомили родители. Перед первой официальной встречей он увидел только ее фотографии и признался, что немного соблазнился. После знакомства он почти не разговаривал, а его жена сразу решила, что у этого человека абзац. Внутренний монолог.

«Меня немного беспокоит, что он слишком молчалив, но, какова бы ни была его внешность, одно не так, то есть у него прилежное мышление и блестящий ум. Думаю, я могу доверить ему свою жизнь».

Вскоре они стали близкими родственниками и жили вместе. Процесс был очень скучным. Никакого романтического сюжета, заслуживающего внимания, не было. Говорили, что почти без любви стали муж и жена, поддерживая друг друга с годами и вместе взрослея.

Просто быть с кем-то, кто вам подходит, — это все равно что выполнять жизненный ритуал. Это невообразимо для Бай Цзыжэня, и его концепция похожа на нее. Он сказал, что если ему это не очень понравится, он не примет это.

Любовь... Будет ли у него такие чувства к другому человеку?

Она видела его уважение к старшим, мягкость обращения с друзьями, нежное терпение обращения с детьми и неумение думать о том, как он обращается с любимой.

Кто сможет добиться его эмоциональной любви? Считается, что легких усилий недостаточно.

Она успокоилась, и за слабыми кандалами возникла какая-то внезапность. Было бы здорово с ним подружиться. Просто подумайте о человеке, которого стоит преследовать в одиноком мире. Уже тепло и гордо. вещь. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии