Глава 3:

Хэ Мо, главный герой «Безразличной реки», оставил записку своей семье на следующий день после окончания третьего класса средней школы. Он отправился один путешествовать, прошел через горы и реки и заснул в дороге. У него было около года до и после дороги. Этот опыт записан в книге с реальными высказываниями и вымышленными сценами.

Для Бай Цзыжэня, который умеет учиться только за закрытыми дверями, путешествие Хэ Мо является скорее необычным. Однако что трогает ее сердце, так это чувства между Хэ Мо и окружающими его людьми. Это реально и просто, без всякого притворства, возлюбленный. Она нежна и меланхолична, когда она близка и далека, переменчива, друзья щедры и верны, дороги и путешествия долгие, семья крепка и вечна, взлеты и падения часто позади.

На странице 17 Хэ Мо впервые позвонила домой через три дня после ухода из дома и попросила родителей о понимании по телефону. Она пообещала уделять внимание своей безопасности и регулярно связываться с ними. Хотя ее родители были разочарованы ею, они также, зная, что она не может вернуться к ней, больше беспокоятся, чем обвиняют. Ее старший брат Хэ Ян напомнил ему, что его мобильный телефон работает 24 часа в сутки, и есть проблемы со временем, чтобы связаться.

На странице 81 Хэ Мо написал, что каждый раз, когда я приезжал в незнакомый город, первым делом я находил местный банк, а затем я находил своевременные денежные переводы от семьи, поэтому она никогда не поднимала шума из-за денег.

На пятнадцатой странице Хэ Мо отправил Хэ Янь текстовое сообщение, в котором сказал, что тоскует по дому, и она ответила, и пришла домой, когда тосковала по дому. Она сказала, что ей некогда, но ей очень хотелось съесть тухлое молоко в родном городе. Она спросила адрес. Три дня спустя она получила в маленьком отеле небольшую, плотно упакованную коробку. Когда она открыла его, то обнаружила, что не оставила ни слова, кроме того, о чем просила.

От начала до конца Хэ Ян играет семью, которую молча поддерживают и которая может сделать все возможное, чтобы сделать свою биологическую сестру счастливой и подальше от неприятностей.

Когда он говорил о Хэ Яне, я был рад сказать, что она поблагодарила своих отца и мать за то, что он появился у них первым. Спасибо ему за то, что он пришел в мир и рассказал ей, что такое добро и что такое зло.

......

Бай Цзыжэнь закрыл книгу и отложил ее в сторону.

За эти несколько ночей она прочитает несколько страниц перед сном. Прочитав книгу в течение многих лет, она по-прежнему будет приносить ей покой и тепло, как зимняя ночь в пустыне Гоби, слушая дядюшку и наблюдая за огнем. Играя на гитаре, одновременно писать ручкой в ​​книге: «От воспоминания, которое можно рассказать тебе, до желтого песка, который сейчас колышется в эту минуту, в ухе поет сильный ветер, и рука далекое и красивое место, у меня слишком много».

«Дороги — это декорации, те, кого вы встречаете, предначертаны судьбой, и все, что у вас есть, — удачливы».

Хэ Мо написал так. Бай Цзыжэнь почувствовала, что на ее месте она бы сказала это.

Глядя на потолок, мои мысли немного вернулись к реальности. Я не мог не думать о человеке, которого встретил в кафе в прошлую пятницу. Впервые в жизни она была готова взять на себя инициативу и поговорить с незнакомцем и назвать его имя. Узнайте, где он работает.

После мероприятия она просто одолжила племянника на встрече по обмену книгами и взглянула на мужчину, который хорошо выглядел, имел хорошие брови, имел хороший голос и хорошо разговаривал.

Однако, похоже, на этом ему и остается только остановиться, а остальное явно недосягаемо.

В дополнение к этой встрече, похожей на тихую воду, жизнь Бай Цзыжэня по-прежнему такая же, как обычно: в школьном общежитии две точки и одна линия.

После того, как мужчина Ади не получил ответа, он решил появиться вечером в здании женского общежития, ожидая прихода Бай Цзыжэнь, и быстро спросил ее, видела ли она что-то, что он написал.

"Я видел это." Бай Цзыжэнь прямо сказал: «Но этого недостаточно».

— Ты больше об этом не думаешь? Основатель посмотрел ей в глаза. «Я очень искренен».

«Но ты сказал, что влюбился в меня с первого взгляда, а у меня его для тебя не было».

«Я не против, если ты влюбишься в меня с первого взгляда, и твои чувства можно развивать постепенно. Просто доверься мне».

Бай Цзыжэнь покачал головой: «Мы никогда раньше ничего не говорили, ты меня совсем не понимаешь, с чего ты решил, что я влюбился с первого взгляда?»

«Это ощущение. Кажется, я узнал тебя очень рано. Каждый раз, когда я вижу тебя сидящим в первом ряду, мои глаза невольно останавливаются на тебе». Основатель решительно заявил: «Вы будете меня отвлекать, я буду часто думать о том, что вы делаете».

«Если это так». Бай Цзыжэнь посмотрел на его настойчивые и нервные глаза и сказал: «Я более уверен, что не имею для тебя никакого значения. Такое чувство не равнозначно. Это несправедливо по отношению к тебе. Я не думаю, что у нас есть это необходимо. тратить это время впустую».

Фан Чжэнъи совершенно не ожидал такого результата, энтузиазм, влитый в макушку, был разрушен, уступив место сильному самоуважению.

Бай Цзыжэнь вернулся к передней части здания и услышал позади себя звук обвинений: «Надеюсь, ты не пожалеешь об этом. Я имею в виду, кроме меня, по сути, никто не будет относиться к тебе так же. , но люди очень виноваты, любят жить одни в аквариуме, смысла нет вообще, многие люди говорят это за кулисами».

Бай Цзыжэнь остановился: «Но в таких людей можно влюбиться с первого взгляда».

У основателя поднимается красное лицо: «Может быть, это просто моя иллюзия, мне было слишком одиноко в это время».

Он ушел после того, как оставил свои слова.

Когда Бай Цзыжэнь вернулся домой, чтобы готовить, он начал решать задачу. Когда он был в середине перерыва, он открыл телефон и обнаружил непрочитанное сообщение.

«Ты вернешься на этих выходных? Ты не вернулся со школы».

Его прислала моя мать.

«Я собираюсь остаться в библиотеке на этой неделе и вернуться на следующей неделе».

«Знай это, обращай внимание на свое тело, не слишком уставай».

Изначально она планировала вернуться на этой неделе, но подумала об одном, и призраку пришла в голову идея вернуться.

Правильно, это встреча по обмену книгами с все меньшим и меньшим количеством участников.

Встреча по обмену книгами в эту пятницу была действительно крутой, до самого конца Бай Цзыжэнь не увидел фигуру Чэн Цзинбо.

Оплачивая счет в баре, она с легким колебанием спросила официантку в баре: «Простите, в вашем магазине есть преподаватель философии по совместительству? Он приходил сегодня?»

Официантке в принципе не нужно различать, чтобы понять, о ком она говорит, бодро ответила: «Вы имеете в виду мистера Ченга? Он не подработчик, он здесь один из менеджеров, но на этой неделе, наверное, что-то будет». делать."

"В этом случае." Бай Цзыжэнь внезапно понял, что именно.

«Можешь ли ты с ним что-нибудь сделать? Если будет удобно, я могу позвонить тебе в прошлом».

"Ага." Официант сохранил дружелюбную улыбку. «Добро пожаловать в следующий визит».

Через двадцать минут после ухода Бай Цзыжэня дверь кафе на маяке распахнулась. Кто-то вошел, официант повернул голову и увидел Чэн Цзинбо.

«Чэн Ченг? Я думал, ты не придешь сегодня, пришло время».

Чэн Цзинбо сказал: «В школе есть что отложить».

«Да, была девушка, которая тебя искала».

Он спросил невзначай: «Кто?»

«Это высокая, худая, красивая девушка. Она уже несколько недель посещает книжный обмен, но, к сожалению, осталась одна».

Чэн Цзинбо вспомнил, знает, кто это, и продолжает спрашивать: «Что она ищет?»

«Она держит меня в секрете». Официант сказал: «Я хочу знать особенно».

Чэн Цзинбо услышал это и слабым взглядом посмотрел на официанта. Последний тут же сходится на своем выражении лица и почти забывает, что он всегда был изолирован от этих вещей. Ему только скучно над ним подшучивать. Атмосфера стала неловкой, поэтому я закрыла рот, хотя еще ничего не сказала, а он на это не отреагировал. Я взял простую бухгалтерскую книгу на стойке, перевернул ее, закрыл и пошел наверх.

После второго этажа он посмотрел на единственный источник света в этом помещении. На прошлой неделе с сиденья подушка перед креслом была слегка наклонена. На столе не было ничего, кроме стакана. Было такое ощущение, будто гуляешь по гостиной. Старый друг, оставшийся с маленькой лампочкой, теплой и оранжевой, и тихо распространяющимся запахом чая.

Он естественно вспомнил, что девушка в черном свитере и книга, которую она любила читать, о книге она говорила серьезно, прямо и с одобрительным видом, кроме того, как она выглядит, специально сказал, что особого впечатления у него нет. .

О нет, есть другое впечатление, ее имя, странное и особенное, но, как она сказала, его нелегко забыть.

Он подошел и увидел на подушке тонкие черные длинные волосы, прежде чем выключить свет. Он осторожно подобрал ее, положил в небольшой мусорный бак в углу, тут же надавил на подушку и нажал лампочку.

Все погрузилось во тьму тишины, завершив напряженный ход дня и до самого вечера отвечая на ряд странных вопросов группе иностранных студентов. В этот момент его тело и разум находились в состоянии противоречия, уставшие и расслабленные, и вскоре пришли на третий этаж. Офис, сел на диван, впервые выключил телефон, закрыл глаза и присел на корточки.

Следующий день — суббота, даже если это не день чтения, у Бай Цзыжэня нет плохой привычки спать. Она проснулась в пять часов, сменила спортивную одежду, совершила пробежку с сумкой и побежала к пони, переданному на Сивэй Роуд. На перекрестке остановитесь у продуктового ларька, купите рис **** и горячее соевое молоко и во время еды идите на Сивэй Роуд.

Бессознательно я дошел до конца Сивэй-роуд и прошел мимо кафе на маяке. Ее нос пах в сто раз сильнее кофе, чем горячего соевого молока. Когда она услышала раннее утреннее открытие, она оглянулась и увидела руку Чэн Цзина. С чашкой кофе я стоял на каменных ступеньках у входа в кафе.

Она оказывается с ним лицом к лицу.

Когда все вокруг еще окутано тихим туманом, длинный прямоглазый мужчина выглядит ясным светом, резко открывающим бодрствующий мир.

"Привет." Когда он увидел ее ясно, он активно поприветствовал его. — Ты придешь купить завтрак?

Бай Цзыжэнь кивнул и посмотрел на него с хорошим настроением. Он поднял купленный пакет соевого молока.

«Рисовое дерьмо и соевое молоко? Питание – хорошая пара».

— Ты... спал в кафе прошлой ночью? она догадалась, почему он вышел из кафе рано утром.

"Ну да." Он был откровенен: «Вчера я опоздал и просто спал здесь».

«Я приходил сюда вчера, но не видел тебя».

"Я опаздываю." Он посмотрел на нее, и тон был естественным. «Я слышал, что тебе есть что искать».

«А?» Бай Цзыжэнь сказал, что через некоторое время мне было трудно придумать оправдание. «О, это была последняя книга, которую вы упомянули. Я нашел кружок в библиотеке и книжном магазине возле школы. Я не нашел ее».

«Эта путевая заметка? Это непопулярная книга, ее действительно трудно купить». Он слегка опустил голову, его глаза всегда вежливо смотрели на нее, светлые, как утренний свет, «просто наверху есть книга, я тебе дам, ты подожди минутку».

Он сказал, что вернулся в кафе, и через деревянную дверь с длинным стеклом она увидела, что он положил кофе в руке на стойку и поднялся наверх. Через несколько минут он взял книгу и вышел за дверь. Подойдите к ней и отдайте ей книгу.

Но очевидно, что она держала соевое молоко в одной руке и половину рисового шарика в одной руке, без третьей руки.

Она тут же обернулась и повернулась к нему спиной: «Можете ли вы побеспокоить меня положить книгу в сумку?»

"Нет проблемы." Он терпеливо расстегнул молнию ее рюкзака и положил книгу в сумку.

"Спасибо." Она повернулась и снова встретила его. «Я верну его вам после прочтения. Вы здесь в следующую пятницу?»

«Если больше ничего не будет, я буду там. Не волнуйся, я закончу после прочтения. Если меня не будет, я передам Кодзи бара».

Бай Цзыжэнь сказал, что это хорошо.

«Это до свидания». Он попрощался.

"До свидания."

Две секунды спустя.

«Подожди, я думаю об одном…» — сказала она немного беспокойно.

"Что?" Он оглянулся и подождал, пока она закончит.

«Я вдруг вспомнил, что на следующей неделе поеду домой, приходить неудобно, а в следующую пятницу ты еще будешь там? Если сможешь, я хочу с тобой поговорить».

Услышав дух учености в ее языке, он слегка удивился. Он подумал об этом там же и пообещал ей: «Да, тогда я назначил тебе встречу. В следующую пятницу вечером я буду здесь». 2к роман Сеть чтения

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии