Глава 5:

Чэн Цзинбо отказался от частной трапезы и сказал, что очень сожалеет об этом. Он также намеревался воспользоваться этой возможностью, чтобы остаться со своим братом Лалой, но был почти некомпетентен.

На обратном пути Му Цзыбэй почувствовал, что семья доктора Ченга такая красивая, неужели это связано с величием гена? Но есть сомнения, почему его брату так неразумно быть таким глупым?

Бай Цзыжэнь сосредоточился на тишине.

"О чем ты думаешь?" Музи громко спросил на севере: «Это жизнь, которая все еще злится на меня?»

Бай Цзыжэнь посмотрел на него сверху вниз и все еще не собирался обращать на него внимание.

«Ну, я ошибаюсь, но я усвоил урок. Не говори об этом с моей матерью после того, как я вернусь».

«Какие уроки у тебя есть?» Бай Цзыжэнь в недоумении.

Музи Норт делает переднюю дырку: «Впечатление потеряно. Чэн Да Гэ может побежать к врачу на своих глазах».

Бай Цзыжэнь покачал головой: «Как он мог заботиться о ребенке с тобой?»

«Поскольку его это не волнует, ты не можешь заботиться об этом со мной». Му Цзыбэй протянула руку.

У Бай Цзыжэня не было возможности схватить этого гладкого младшего брата. Он мог только разжать руку и сказать, что он не страна.

Музи Норт быстро запутался, и его рот был покрыт слоем меда: «Ты самая лучшая сестра, я заработаю денег, чтобы купить тебе сумки потом».

Бай Цзыжэнь вздохнул про себя и молча пошел на компромисс.

Вернувшись, Лю Синьюй заботилась о двух сыновьях и не обращала внимания на дочь. Вечером дядя Му пошел домой и пообедал с ними. После еды он вывел детей на прогулку. Лю Синьюй потребовалось немного времени, чтобы поговорить лицом к лицу со своей дочерью. Однако тема ограничивается ее жизнью.

«Вам нужно заводить больше друзей, выходить на улицу и играть с друзьями, не быть слишком закрытым».

"Хорошо."

«Если возникнут какие-либо проблемы, пожалуйста, откройте их мне и своему дяде, не решайте сами».

"это хорошо."

«Слушай звук, как будто они вернулись. Сначала я спущусь вниз. Тебе следует передохнуть». Лю Синьюй вышла из комнаты дочери и помогла ей закрыть дверь.

Бай Цзыжэнь сидел один у кровати, довел до минимума свет прикроватной лампы и задумчиво поднял ноги в тусклом свете.

Когда она извинилась перед ним, он улыбнулся и ничего не сказал.

Всё, остальных уже нет, и нет даже лозунга "такой умный, встретимся здесь". Разве это не вызвало бы настоящий гнев в вашем сердце? Кроме того, ее без всякой причины обманул ребенок-медведь, и она не смогла избавиться от своих отношений. Она не могла не винить себя, но были и другие эмоции, например, удача.

Я этого не ожидал, я мог бы встретиться с ним сегодня.

Ей казалось, что она, наконец, поняла, в чем смысл трех слов, и крошечное и истинное счастье, как весенний дождь и зимняя радуга, запах и вкус недолговечны, мимолетны, но могут запомниться на некоторое время. много времени.

В этот момент за дверью раздался смех и смех семьи из четырех человек. Она не чувствовала себя слишком одинокой, возможно, потому, что его улыбка имела исцеляющий эффект.

Такое настроение продолжалось до того дня, когда она снова увидела его.

Чэн Цзинбо всегда приходил, чтобы выполнить контракт, и приходил раньше, чем Бай Цзыжэнь. Когда она поднялась на второй этаж, то увидела там очень хорошо сидящего его темперамента, но кроме него на двух палубах второго этажа есть гости. За одним столом стоит пара студентов мужского и женского пола, а за другим — пара пар среднего возраста, которые живут в своих небольших пространствах или шепчут, или тихо читают.

Первое, что она сделала после того, как села, — это извинилась.

«Мне было очень жаль в тот день, мой брат взял камень и разбил тебя».

«Все в порядке, детские шалости». Его тон звучал не так.

Она успокоилась и сказала: «И он неправильно понял ваши отношения с доктором Ченгом».

«Это не первый раз. У доктора Ченг всегда были поклонники. Мои с ней отношения легко понять неправильно. На самом деле, с помощью небольшого димсама я вижу, что у меня есть сходство с ее внешностью. говорить — это еще и семья. Между».

«Чэн Цзинвэй». Бай Цзыжэнь прочитал имя. «У вас очень хорошие имена».

«Это все мой дедушка». В этот момент он перестал заниматься семьей и заговорил о теме этой недели. «Разрешить прочитать вашу книгу?»

Бай Цзыжэнь достал из сумки тонкую книгу и положил ее на стол: «Очень полезно ее прочитать».

"Полезный?" Фактически он перевернулся.

«Расскажи мне много вещей, которых я раньше не знал. Вообще говоря, Индия производит впечатление Тадж-Махала, песенно-танцевальной драмы. Теперь я знаю, что половина Мумбаи живет в трущобах, и что здесь находится одна из крупнейших в мире прачечных под открытым небом. Электричество, домашний магазин оснащен автоматическими генераторами, изображения мужчин и женщин за пределами общественного туалета созданы так, чтобы быть красивыми, как постер фильма, и, как и для нас, образование — единственный способ для большинства детей изменить свою судьбу, но мы девять Таблиц умножения девяти, они же девятнадцати-девятитаблицы умножения, которые можно вычислить за тринадцать секунд на четырнадцать.

«Похоже, вы очень серьезно читаете», — заключил он. «Эта книга просто рассказывает о том, что вы видели и слышали в Индии. У местных жителей жизнь нормальная, культура другая, но они, как всегда, идут своим путем».

«Вы читаете эту книгу о философии?» Ей было любопытно.

«В некоторых отношениях культура Индии неотделима от философии, и мы разные в изучении философии. С их стороны, философия – это мировоззрение большинства масс. Они уделяют большое внимание духовному миру, находятся с Богом, знаю, что молчание — золото, мне нравится медитация, поэтому у меня много философий».

Она внимательно слушала.

"Вы заинтересованы?" он спросил.

«Если вы хотите это знать, вам следует начать с происхождения их цивилизации. Я могу порекомендовать несколько связанных книг. Если вы воспользуетесь ими, вы не сможете закончить их сегодня вечером». Он напомнил ему: «Конечно, предполагается, что вы действительно заинтересованы, потому что эти книги очень толстые».

Она коснулась своего носа, и ее лицо открылось.

Он не торопится говорить.

«Я... мне все еще придется подождать».

Он молча улыбнулся и кивнул. Тонкая рука отпила из чашки.

«Я думаю…» — снова спросила она его. «Вы говорите об этом каждый день в классе и не хотите говорить об этом наедине?»

Это как некоторые повара, которые каждый день готовят еду для гостей. Когда они идут домой, им лень готовить, потому что еда им надоела.

«Нет», — отрицал он. «Вы можете поговорить наедине, просто не любите направлять других».

Кроме того, вопрос раз за разом отвечать на вопрос «что такое философия» утомляет, а пугать других – это хорошо. Если вы посмотрите на него, то поймете, что он не тот человек, который любит указывать на других и легко поправлять других.

Через некоторое время официант принес чашку горячего какао и закуску, бережно поставил рядом с Бай Цзыжэнем, а затем удалился.

Она взяла какао и посмотрела на лицо красивого мужчины перед собой. Она сказала: «На самом деле, вы владелец этого кафе, верно?»

«Я не начальник, а всего лишь один из инвесторов. Настоящий владелец — мой друг, но он открыл магазин как собственность, играющую по билетам. После открытия он покинул его, неважно, каким бизнесом».

«А если дела идут плохо?»

«Точно, закроется».

«Жаль, это хорошее место для чтения». Она взяла вилку и ткнула в тарелку пирог с горьким миндалем. «Закуска тоже вкусная».

"Вам это нравится?"

У нее возникает момент смущения, я не знаю, что конкретно он любит говорить, например, это кафе, это место, подходящее для чтения, или этот торт?

Несмотря ни на что, ей в этот момент все нравится, поэтому она кивает и признает.

"Спасибо." Он сказал правду: «Просто обмен книгами закончится в этом месяце».

"Я понимаю." Она давно знала этот факт.

Сейчас все меньше и меньше людей читают книги, не говоря уже о том, что очень мало групп, которые страстно обмениваются мнениями о книге. Если не будет интереса к теме чтения в пятницу вечером, не будет и условий для дальнейшего существования.

Я это понимаю, мне очень жаль в душе. Я думал, что смогу сесть и поговорить с ним несколько раз. Я не ожидал, что он будет таким коротким.

Конечно, это лишь ее одностороннее сожаление. Его эмоции не имели особых взлетов и падений. В следующий час, по ее просьбе, он дал мне несколько разных типов книг и рассказал о предмете, и Пойнт, боясь, что она помнит неправильно, в конце написал ей список книг.

Он вложил список в путевую записку и протянул ей: «Эту книгу не надо возвращать, как подарок для тебя».

Наконец, наряду с горячими напитками и десертами, он сделал ей единственное исключение и вежливо попрощался с ней.

Бай Цзыжэнь спустился вниз один, заметил, что столик гостей в углу еще не ушел, а хорошо одетая пара средних лет изящно сидела в сопровождении температуры остывшего кофе, они все еще с большим интересом наслаждались альбомом и посмотрел на людей. Теплое сердце.

Она остановилась, повернулась и посмотрела на силуэт человека, который бросал его на стену. Это было похоже на поток воды, и в ее сердце была решимость, и она повернулась назад.

— Что-то забыл? Увидев, как она возвращается, он обычно спрашивает.

«Я забыл это, как подарок». Она достала шоколадку из пакета.

Помню, после того, как его подобрал Музибей, он пошутил, что подумал, что это шоколад, падающий с неба. Она записала, догадавшись, что он, возможно, захочет съесть шоколад. Раньше он купил кусок в магазине, и в него были завернуты три круглых барабана. Шоколадный шарик скорпиона, я просто хотел подарить ему минутку, когда вошёл и сел, но боялся, что не посмею его вынуть.

Время оставалось еще несколько секунд. Он взял его, увидев, и прошептал: «Ну, очень хороший подарок».

«Следующая пятница — последняя неделя, ты придешь?»

«Если ничего не поделаешь, я буду здесь». Его ответ такой же, как и раньше.

Бай Цзыжэнь кивнул и сказал.

Чэн Цзинбо положил шоколад в карман куртки и посмотрел на ночь за окном. Оно было уже очень сильным, и он встал: «Я просто хочу выйти и вместе спуститься вниз».

Они ушли под землю спереди и сзади, и молчали, пока не попрощались у двери, и пошли в разные стороны.

Когда вы выкупаете две бутылки минеральной воды фиксированной марки, Чэн Цзинбо возвращается в кафе и достает шоколад из кармана куртки.

Официант, глаз Сяоцзи, знает, что он никогда не ест шоколад на вкус этого маленького ребенка, и шепчет: «Продано кем-то другим?»

Он выполняет дефолт.

«Ваш студент? Вы не намерены принимать все, что присылают студенты?»

«Это не для студентов. Это счастье, что меня подобрали». После разборки он взял только один, а оставшиеся два щедро поделил в ящике для хранения на стойке, а затем поднялся наверх.

Сяо Цзи схватил один, разобрал его, и сладость попала прямо в корень зуба. Некоторые люди не выдержали этого. Она покачала головой и приготовилась взять оставшуюся часть для шоколадно-карамельного торта. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии