Согласно первоначальному плану Бай Цзыжэнь, ее дни в округе Цзишань не превысят одной недели, но со временем она остается один день за другим. Лю Синьюй спросил ее, когда она вернулась к телефону. Она ответила, что все равно хочет остаться еще на двоих. Тянь, Лю Синь недовольна, говоря, как незамужняя девушка может жить на стороне своего парня. Когда ее видят другие, она чувствует себя виноватой в утрате и вынуждена ее критиковать. После того, как она повесила трубку, она все еще отказывается уходить.
Самое странное поведение Чэн Цзинбо. В первые два дня он также спрашивал ее, когда она вернется. Она ответила, что через неделю он кивнул и сказал, что время вышло. Я давно просил тебя вернуться к тебе, но он не упоминал об этом в последние несколько дней. Это вещь.
Гора тихая, это место начало ей нравиться. Пейзажи здесь простые, но небо красивое. Вечером с ним во дворе прохладно. На маленьком столике чай и арбуз. Она слушает его, рассказывая истории. Я не знаю. Как бы ему ни хотелось, не говоря уже о том, что он готов ради нее, в том числе есть и одеваться, ей достаточно, она не тот человек, который не любит присоединяться к веселью.
Поскольку он не торопится возвращаться, она проведет там еще несколько дней, ее мать будет заботиться о летней жизни двоих детей, и не будет постоянно на нее пялиться, она все равно ищет оправдания в своем сердце, нет неотложной необходимости возвращаться.
Итак, он был более нахальным и остался там на пять дней.
В этот день Бай Цзыжэнь вернулся с баскетболом. Чэн Цзинбо все еще был в классе. Она поднялась наверх и взяла ключ, чтобы открыть дверь. Внезапно вокруг оказалось больше одного человека, и они вежливо спросили: «Здесь живет Сюй Луошань?»
Бай Цзыжэнь увидела, что женщина перед ее глазами была одета в длинное красное платье, длинную шаль для волос, изящную сумку, солнцезащитные очки и соломенную шляпу на голове. На ее теле также пахло сладким ароматом, парящим в горячем воздухе.
"Извините, а вы?" — спросил Бай Цзыжэнь.
«Я его невеста». Женщина сняла очки, и в ее глазах читалась легкая тревога и хрупкость.
Интуитивно Бай Цзыжэнь подумала, что она не лжет, и сказала ей, что Сюй Луошань жил в 2024 году и сейчас учится в школе.
"В этом случае." Женщина склонила голову и как будто обдумывала что, а потом сказала: «Спасибо, тогда я пойду к нему».
Вскоре она ушла.
Войдя в дом, Бай Цзыжэнь сначала умылась холодной водой, затем переоделась, а затем утром съела нарезанные фрукты и вскоре уснула, опустила голову, подложила руку и, наконец, села на корточки на столе. Заснуть.
Не знаю, сколько времени прошло, в ухе послышалась ссора, и Бай Цзыжэнь открыл глаза и медленно подошел к двери.
Поскольку была отделена только одна дверь, она отчетливо слышала разговор у двери соседней комнаты.
«Слова, которые вы сказали, не в счет. Я сказал, что вернусь после летних каникул. Позже я нашел разные причины, чтобы задержаться». Женский голос плакал. «Как ты можешь это сделать?»
«План не так хорош, как перемены, и я ничего не могу с этим поделать». Голос Сюй Луошаня был таким же спокойным, как и всегда.
«Если это так, мы отменим помолвку и будем следовать намерениям моего отца. Я выйду замуж за кого-нибудь другого».
После того, как женщина сказала это своенравно, Сюй Луошань ничего не сказал.
Бай Цзыжэнь всегда беспокоилась о семейных делах других людей, но этот момент застоя не вернулся вовремя, ей немного хотелось знать, что скажет Сюй Луошань.
Время молчания было немного долгим, и Бай Цзыжэнь и так далее забыли моргнуть.
Сюй Луошань наконец вздохнул и сказал: «Может быть, твой отец прав».
Бай Цзыжэнь ошарашен и тут же услышал громкую пощечину.
«Что ты обо мне думаешь? Товар, подлежащий возврату?» Женщина изменила тон и холодно сказала:
Бай Цзыжэнь тоже был удивлен, что Сюй Луошань сказал такое. Он также несколько раз смотрел на него свысока и чувствовал, что не несет ответственности.
Женщина снова ничего не сказала, наступив на высокие каблуки, и ветер какое-то время дул, казалось, он возвращался, и Сюй Луошань остановился на несколько секунд, а затем прогнал его.
Бай Цзыжэнь вернулась к столу, налила стакан воды, затем пошла на кухню помыть овощи, а затем нарезала их в корзине, дождалась тихого возвращения, чтобы приготовить, не ей лень, позавчера она вызвалась добровольцем. готовить, конец Из темного баклажана, полный рот жирного, не могу проглотить, она расстроилась, хочу попробовать еще раз, но он не разрешил, опасаясь, что его комната загорелась.
После того, как Чэн Цзинбо вернулся, Бай Цзыжэнь упомянул ему Сюй Сюшаня. Кстати, он спросил, почему Учитель Сюй не вернулся вовремя.
«Он идеальный человек. С двадцати лет он стремился к лучшему образованию. Спустя пятнадцать лет эта цель не изменилась, слишком сосредоточен на инвестировании и отсрочке других».
«Если вы слишком заняты, вы не сможете относиться к людям, которые вам нравятся. Я не думаю, что он прав».
Чэн Цзинбо улыбнулся, добавил к палочкам палочку и поднес ее ко рту Бай Цзыжэня.
«Не все люди ставят любовь на первое место».
«Это нельзя ставить в последнюю очередь».
Он задумчиво посмотрел на нее, затем улыбнулся и сказал: «Это имеет смысл, несмотря ни на что, ты не можешь оставить свою невесту».
Бай Цзыжэнь кивнул и закончил тему, сосредоточившись на еде, которую он приготовил.
Неожиданно Сюй Тяньшань вернулся в свой родной город на следующие четыре дня. Когда он снова появился во дворе на пятый день, он был не один. Он стоял рядом со своей новой женой, одетый в новую одежду и нес большой чемодан. Открыв место, достаньте внутри один из пакетов и начните раздавать конфеты у одной двери.
Бай Цзыжэнь получил конфеты и был ошеломлен. Давайте посмотрим на Сюй Луошань, а затем посмотрим на женщину, которая несколько дней назад все еще чувствовала себя неловко. Теперь она женщина госпожи Сюй. Я долго думал об этом.
«Меня зовут Мо Вэй, зовите меня просто Вэй Вэй». - тихо сказала женщина.
Несколько дней назад она сменила чрезвычайно яркое платье и переоделась в простое клетчатое платье, что очень щедро.
Случилось так, что Чэн Цзинбо только что вернулся и увидел, что у них нет больших сюрпризов с отправкой конфет. У него было какое-то предчувствие.
Сюй Луошань помог своей жене представить Чэн Цзинбо, Чэн Цзинбо вежливо поздоровался.
«Я не ожидала, что выйду замуж за г-на Ченга раньше». Сюй Луошань был полон эмоций.
Чэн Цзинбо был очень хорош, просто улыбнулся и сказал сто лет добра.
Вернувшись в дом, Бай Цзыжэнь уставился на коробку конфет и долго не мог отреагировать: они действительно женаты?
Чэн Цзинбо боится, что станет глупой, когда снова посмотрит на это. Она взяла конфету, отложила ее в сторону и сказала: «Они знают друг друга шесть лет, и пожениться сегодня не так уж и быстро».
Этот момент превосходит ожидания Бай Цзыжэня, я не ожидал, что кто-то может влюбляться так долго.
«По эффективности они сильно отстают от нас».
"..."
Он думает о том, что только что сказал г-н Сюй...
Поскольку Сюй Луошань и Мо Вэй недавно поженились, их не разлучат. Мо Вэй принес большую часть вещей в дом, а некоторые мелкие вещи будут присланы. Она решила жить с одним мужчиной. Дом был совершенно новый и почти каждый день был занят. Бай Цзыжэнь время от времени входил в их дверь, и дверь была открыта. Она увидела, как Мо Вэй прыгнул на диван, держа в руках рамку с изображением **** на гвозде стены, а затем взглянула на нее. Увидев, что засаленная ткань портьеры раньше исчезла, сменившись светло-зеленым двухслойным тюлем с мелкими цветочками, светит солнце, и в комнате светло, она завидует.
Мало того, Мо Вэй также принесла духовку, она испекла печенье со вкусом красной фасоли, а затем положила его в небольшой прозрачный пакет и раздала другим учителям.
Бай Цзыжэнь съел кусок. Когда было вкусно, я думал о том, какой она будет. По сравнению с собой она казалась бытовым мусором.
В ответ она специально спросила мнение Чэн Цзинбо и получила странный ответ: «Мне не нравится невеста, которая будет делать работу по дому».
В конце месяца Сюй Луошань и Мо Вэй официально пригласили других учителей поесть, накрыли большой стол во дворе, пришло много людей, некоторые из них были детьми в школе, Мо Вэй интимно налил им сок. нарежьте небольшие тортики А еще отправьте им небольшой подарок.
Ван Ици съел чернику на торте и наслаждался ею. Он сказал: «Хотя невеста Чэна красивее, жена Сюй более добродетельна. Последняя мне теперь нравится».
Бай Цзыжэнь, который только что проходил мимо, услышал скользкие шаги и посмотрел вниз. Я не знаю, кто был так рад. Я потерял кусок арбуза с улыбкой на полу.
Сун Фэн протянул руку, схватил Ван Ици за рот и прошептал: «Хотя это факт, ты также должен спрятать свои слова в своем сердце».
Бай Цзыжэнь взял арбуз и только что остановился и случайно услышал слова Сун Фэна, что было еще более затронуто.
Подумав немного, она выбросила арбузную кожуру и решительно вернулась наверх. Через некоторое время она взяла в руку связку вкусняшек и отправила их детям.
Ван Ици взял кусочек шоколада со сверкающим кристаллом и тут же подделал его. Он сказал Бай Цзыжэню: «Сестра, ты красивая и щедрая. Неудивительно, что ты так нравишься Учителю Чэну. Если я мужчина, я тоже женюсь на тебе как на жене».
Сун Фэн услышал слова ее презрения и поблагодарил Бай Цзыжэня.
Бай Цзыжэнь нашел немного психологического равновесия, но вскоре из его уха раздался громкий голос: «Что? Этот стол сделан лично госпожой Сюй? Это действительно хорошо, безупречно, учитель Сюй, вы молодец. Эта чашка уважает вас. !"
"Нет нет нет." Сюй Луошань смиренно сказал: «Несколько вещей слева сделаны Учителем Чэном».
«Оказалось, что мудрые и известные люди Ченга знают, что вся школа знает, что он каждый день ходит на рынок за ингредиентами. Когда он возвращается, он дает своей девушке тушеное мясо. Да, я думаю, он разбавляет круг, это действительно заставляет людей чувствовать себя плохо».
Бай Цзыжэнь хочет вырыть яму в земле, прыгнуть туда и снова выйти.
Она повернулась и приготовилась спрятаться, но встретила мужчину, который сказал, что она была болезненным учителем. Он уставился на нее. Через мгновение он сердечно улыбнулся, и его голос стал громче: «Я просто на мгновение не узнал ее. Это девушка Ченга, но ты сильно выросла!»
......
После банкета, в конце песни, Чэн Цзинбо и Бай Цзыжэнь помогли убрать мусор во дворе.
Мо Вэй очень устал. Она как раз мыла посуду. Ее голова внезапно потеряла сознание и чуть не упала. К счастью, взгляд Сюй Луошань быстро поймал ее и отвел наверх, чтобы отдохнуть.
«Мы тоже делаем перерыв». Сказал Чэн Цзинбо.
Они сидели на скамейке и неторопливо наблюдали за летней луной.
«Я намного толще». Сказал Бай Цзыжэнь, покачивая ногой. «Вчера на школьных весах вес составлял шесть фунтов».
«Кажется, у меня хорошая работа».
«Опять растолстеешь, ты не сможешь меня сдвинуть, я не смогу снова сесть тебе на плечо».
«Давай попробуем сейчас».
Она думала, что он шутит, просто качала головой и улыбалась, кто знает, он наклонился и обнял ее.
Плечи заменили принцессы.
Он, казалось, заботился о людях в своих руках и прошептал: «Оно тонет».
Она просто хотела сказать, что собирается меня подвести. Он склонил голову и поцеловал ее в губы.
«Мне нравится, как ты выглядишь сейчас, и это более лестно».
Одним предложением она отказалась от сопротивления и отвергла идею похудеть прямо сейчас.
Он долго держал ее, а после того, как положил, у него все еще было расслабленное лицо и ему было совершенно не по себе.
В углу остались палочки от фейерверков, только половина. Он подошел, подобрал их, сложил на ее месте недалеко от пятки, взял спички со стола и плавно погладил небольшое пламя. Падала ему на ладонь, как будто он держал меня в руках.
Она видела, как он наклонился, зажигая фейерверк, лукавый свет и появление цветка, распустившегося у ее ног, медленно собирающегося, оставляющего серый дым.
«Это слишком мало, и я жду, когда ты увидишь осенний фейерверк».
Она кивнула и ничего не сказала, но подумала, что яркий фейерверк не так хорош, как тот, что у него в руке.
В уголке этого тихого мира фейерверк, который он устроил для нее, — единственный роман, который она когда-либо видела.
Вернувшись в комнату, умывшись, кто-то лег спать, а кто-то лег на землю.
«Я хочу послушать тебя, иначе я не смогу спать».
Она сказала передать ему книгу на подушке. После того, как он взял ее, его глаза успокоились, он улыбнулся и открыл первую страницу.
Мост течет, пустыня одинока, а Хэ Мо прошел через столько мест. Это всегда луна.
Если вы не выйдете и не прогуляетесь лично, вы не познаете величие мира. Вы не поймете, насколько огромно небо. Во Вселенной мы все — капля в океане.
Скорбное горе только необходимо, а река Янцзы бесконечна.
Однако смотреть на звездное небо пустыни, есть тертую баранину, слушать, как любовник играет на гитаре и поет песни о любви – это смертное счастье.
Зная, что жизнь ограничена, мы все еще гонимся за этими проблесками. Разве это не смысл жизни?
Он читал долго, пока она не заговорила о том, как описать любовное письмо, она остановилась.
«Знаете, почему мне нравится эта книга?»
"почему?"
Она склонила голову, позволяя черным волосам врастать в кровать, и лукаво посмотрела на него. Она объяснила: «Мне нравится этот персонаж. Я чувствую, что он честный и непредвзятый. Он очень талантлив и хорош для своей сестры. Люди могут на него положиться».
В глубине его глаз произошло небольшое изменение.
«Позже я узнал, что он настоящий».
Он послушал ее.
«Иногда я встречал его в кафе. Он произносил то же предложение, что и в книге. Ему также нравится проводить человеческую руку через дорогу и использовать свои часы, чтобы определить местонахождение юго-востока и северо-запада».
Он отложил книгу и взял ее за руку.
«Послушай, я очень страдаю, поэтому ты мне нравился давным-давно, я нравлюсь тебе сейчас».
«Это небольшая потеря, не такая хорошая, как компенсация, ты мне очень понравишься позже».