Глава 55:

Потеря слуха ничем не отличается от жизни Бай Цзыжэня и жизни в вакуумном мире. Оно также размыто другими чувствами. Кажется, что все не по-настоящему, словно попал в ловушку сна, чувствуя, что проснется, но не знаю когда.

Раньше она любила подносить книгу к уху, и ее пальцы мягко скользили по толстым страницам книги, и тогда я мог слышать шум ветра. Теперь тихо, и только такая смена деталей делает ее бесконечно потерянной.

Я увидел, как медсестра в коридоре подошла и ударила коробку. Пластины из нержавеющей стали на машине беспорядочно приземлились, а расстояние было очень близким. Немного шумный голос не передался в ухо. Ей было одиноко, когда она проиграла.

Когда я был ребенком, я не хотел, чтобы меня беспокоили другие. Мне нравилось оставаться в комнате одному и играть в пазлы, но я игнорировал фоновые звуки на этой картинке. Это было время середины лета, перекрывающееся и перекрывающееся.

Если вы не чувствуете сердцебиение после пробежки, это ужасно.

Через два дня после потери голоса в ушах мысли Бай Цзыжэня стали очень активными. Ему всегда хотелось думать о будущем, и казалось, что он мог только избежать сложившейся ситуации.

Когда я пошел в ванную, мои шаги были очень медленными. Я всегда чувствовал, что кто-то зовет ее за моей спиной. Я необъяснимым образом останавливался и оглядывался назад. Пока моя мать не махнула ей рукой, она только вернулась к Богу и сказала, что у нее нет проблем.

Лю Синьюй покраснела, как будто в следующую секунду она закричит. Бай Цзыжэнь уже давно не видела хрупкую сторону своей матери, и ей немного грустно.

Она извиняющимся взглядом наблюдала, как дядя Му бегает по больнице, внимательно читает Музи Норт на маленькой доске, чтобы рисовать и переодеваться, написала три предложения и попыталась угадать, что сказали доктор Ченг и его мать: нервов нет ни на секунду. Расслабившись, не смейте закрывать глаза перед сном, опасаясь, что, когда вы снова проснетесь, в мире произойдут другие изменения.

Она не осмеливалась снова подойти к телефону. Она боялась увидеть его пропущенный звонок и боялась увидеть информацию, которую он отправил.

Через некоторое время доктор Ченг подошел и посмотрел на нее с улыбкой, протянул руку и приклеил наклейку ей на лоб, а затем дал ей знак идти спать.

Она кивнула и закрыла глаза, но тайно оставила щель.

Боюсь, что все за нее волнуются, она спала, но на самом деле не спала ни минуты.

Рано утром следующего дня ее поместили в двухместную палату. Между кроватью и кроватью была занавеска. Ее позиция была возле окна. Она видела серо-голубое небо. Один или два голубя пролетели над крыльями и остановились у проводов. На шесте, отдохнув через некоторое время, она лежала на боку, положив одну руку на подушку, другую руку на подушку, глаза щурились на этот маленький кусочек осеннего пейзажа, спустя долгое время Поле зрения серое. Моросил дождь, и столбы были пусты. Вскоре дождь усилился, и остальной части комнаты уже не было. Она встала, и ей не пришлось делать ни шагу. Она просто подошла к окну и ушла. Вдуваясь, звезды бросились ей в лицо.

Оказалось, что дождь был настолько сильным, что она не могла слышать звук, только чтобы понять его.

Каким-то образом она вспомнила стихотворение, которое прочитала в книге.

«Ночь горная, осенний дождь, пустой коридор, свет сияет перед церковью».

Все было очень артистично, но слишком холодно. Она не могла произвольно распускать волосы, улучшать свое состояние, и через полминуты закрыла окно и легла обратно на больничную койку.

Было уже слишком поздно, и лоб немного болел. Она несколько раз кашлянула, выпила полстакана теплой воды и закрыла глаза.

На этот раз, возможно, очень устала, она уснула.

Один сон – три часа. Когда я открываю глаза, шторы опущены. Температура в комнате подходящая, запах хороший. Это похоже на то, кто ее лижет, когда она засыпает. Аромат надвигается.

Хотя я по-прежнему не слышал звука, я мог понять, что происходит в комнате. Она подумала о возможности взаимодействия электричества и Кремня, быстро повернула голову и увидела его.

Он сидел в кресле, одетый в светло-серую рубашку, смотрел на нее, пальто висело на спинке стула, а плечи все еще были испачканы свежим дождем, кажется, он только что пришел.

Увидев, что она проснулась, обернулась, как ребенок, и в неряшливых глазах промелькнуло легкое удивление. Он начал улыбаться, лицо его было нежным и снисходительным, медленно опустился, держа руку на краю кровати, наблюдая за ее лицом и обнаруживая, что она стройнеет, возвращаясь к летним каникулам. Прежний вид, глаза несколько беспомощны.

«Ты…» Ей хотелось поговорить, но она быстро отогнала свои мысли, потому что у нее не было возможности говорить.

Он исследовал ее лоб и почесал нос указательным пальцем.

Даже если она этого не слышала, она знала, что ее сердцебиение ускоряется, а его чистый воздух так хорош.

Посмотрев некоторое время, она оказалась в первый раз, когда увидела его. Ей было неловко отвести глаза и подумать о детской проблеме, которая ее никогда не волновала. В данный момент это было бы слишком неловко, это кажется немного некрасивым. ?

Она ненавидит своих больных, глаза у нее не божеские, кожа у нее не светлая, и уж точно она не так хороша, как прежде.

Я также подумал о хороших временах, проведенных с ним в округе Цзишань. Хотя люди в то время были толстыми, они были здоровыми, энергичными и красивыми.

Она запуталась, он выразил свои чувства практическими действиями и поцеловал ее в лоб.

В ответ ее пустая рука схватила его руку и приложила ее к его губам, украв тыльную сторону его руки.

Он поднял ее, поправил подушку за ее спиной, уложил волосы и напоил ее теплой водой.

Когда она пила воду, перья чернильного цвета медленно поблескивали, и она попадала ему в глаза и ничем не отличалась от невинного ребенка.

Когда он допил воду, он скормил ей еще немного фруктов. Через некоторое время пришла медсестра и сменила инфузионный пакет. Он разговаривал с ним несколько раз. Она серьезно посмотрела на них, но было трудно догадаться, что они говорят.

Когда медсестра ушла, она спросила его, о чем вы говорите. Он взял бумагу и ручку с прикроватного столика и написал две строчки диалога.

Она сразу поняла, что медсестра спросила, кто он такой, и он ответил, что это ее семья.

Она больше не хотела говорить, написала ручкой: «Почему бы тебе не сказать, что ты мой парень?»

Он оглянулся и ответил ей: «Три слова парня слишком поверхностны».

Она почесала затылок и написала: «Но мне это нравится. Если кто-то спросит тебя в следующий раз, ты должен сказать это».

"без проблем."

«Правда, разве доктор Ченг вам не говорит?»

"Правильный."

— Ты придешь вскоре после того, как узнаешь об этом?

«Я взял отпуск в школе на несколько дней и обсудил с другим учителем стоимость обучения. Я приеду, когда все будет устроено.

«Вообще-то, не надо торопиться, со мной все в порядке, врач сказал, что скоро все будет хорошо».

«Я рядом, ты счастлив?»

"Очень счастлив."

Она бегло написала три слова и показала их ему.

Дверь бесшумно распахнулась, и в поле зрения оказалась голова. Когда дети Музи Норта увидели зятя, они пролетели мимо и испортились, затем вытащили из сумки маленькую доску и положили ее перед ним. сестра.

Чэн Цзинбо написал на доске строчку: «Вы очень разумны».

Музибея хвалили, он очень мило улыбался, а другие люди были маленькими, зная, что влюбленных не видели между днями, например, по причине трех осеней, просто махали несколько минут и махали невестке.

Они продолжают писать обмен мнениями на доске.

«Я теперь красивая?» она спросила.

Он медленно посмотрел на нее и написал слова: «Ты всегда была красивой, не беспокойся об этом».

Она забрала доску обратно и ей не хотелось стирать линию.

Когда он снова поднял глаза, он уже налил в стакан горячую воду, снял несколько таблеток и дал ей, когда она была готова.

После того, как она закончила есть, он не знал, куда поменять кусочек лакрицы, и поднес его ей в рот.

Погода за окном еще очень хорошая, а атмосфера в помещении комфортная и приятная.

Лю Синьюй некоторое время молча смотрел на дверь, а затем ушел. В ее сердце была невыразимая скорбь. Внезапный прогноз был хорошим, но наблюдалась большая или меньшая потеря слуха. Я не знаю, чем будет заниматься моя дочь в будущем. .

Раньше она думала, что ее жизнь не удалась. Родители были с ней суровы. Она не чувствовала, что ее балуют. Когда ей было 20, в ее жизни произошла любовь. Она проигнорировала сопротивление своей семьи побегу. В результате ее брак распался. Люди несли своих детей через невзгоды в течение нескольких лет. В этот период они не просили помощи у своих семей из-за своего достоинства. Один человек часто подвергался издевательствам, когда работал на улице. Хуже всего однажды была пощечина клиентке, и, наконец, она дождалась Му Мингрона. Ей осталось жить без детей пять лет, и жизнь, кажется, все время ее испытывает.

Она живет очень устало и в душе жалуется, что игнорирует чувства самых близких людей.

Почему вы раньше сбрасывали свои подсознательные обиды на дочь? Потому что я не хочу оглядываться на прошлую жизнь и не хочу сталкиваться с ней лицом к лицу, потому что не могу ответить на многие реальные проблемы, и избегаю общения с ней, потому что ее личность похожа на ее отца, и она боится, что ее жизнь повторит те же ошибки и будет настаивать на своей жизни. Возглавить.

Как эгоистично и абсурдно я хочу приехать сейчас.

Лю Синьюй сделал шаг назад и склонил лицо, чтобы вытереть слезы.

Очень поздно Бай Цзыжэнь сделал перерыв, Чэн Цзинбо вышел из палаты и увидел Лю Синьюя, сидящего в дверях.

"Спасибо." Лю Синьюй сказал ему.

«Нет, спасибо, все так, как мне следует делать».

"И жаль." Лю Синьюй немного нервничал, когда извинялся.

Чэн Цзинбо вежливо посмотрел на нее и тихо сказал: «Тебе никогда не придется говорить мне эти три слова».

Он кивнул и попрощался.

Вскоре после того, как Чэн Цзинбо ушел, Бай Цзыжэнь проснулся, тихонько зажег свет и прочитал присланную им книгу.

Книга «Слишком одинокое одиночество» — роман чешского писателя Герабара. Он утверждает, что жив ради этой книги, и откладывает смерть.

Она читала рано утром, а увидев финал, потеряла рассудок и молча закрыла книгу.

Этого времени достаточно, чтобы огорчить людей. В течение дня присутствуют члены семьи. Теперь есть только один человек. Неужели она думает, что будет очень плохая ситуация, и она никогда об этом не услышит?

Звук ветра и дождя, цветы четырех времен года менялись, семья звала ее по имени, его доброе утро и спокойной ночи, а если нет, она не смела себе представить.

Я не могу так относиться к обществу и не могу принять это сам.

Она склонила голову, положила руку на колено и неподвижно посмотрела на свою простыню. Тихий страх пришел из конца ночи, придя с очень большой скоростью. Ее рука мягко дрожала, и через некоторое время она закрыла лицо и попыталась. Контролируйте эту внезапную эмоцию.

Но как бы это ни скрыть, всегда в голове остается тяжелый факт. Сейчас она полуинвалид.

Возможно, это маленькая случайность в долгой судьбе, но в данный момент это словно смертельный удар.

На следующий день Чэн Цзинбо пришел очень рано и принес Бай Цзыжэню легкий и вкусный завтрак. Кашу сварил сам. Гарнир был куплен на соседней овощной ферме в шесть часов.

У нее хороший аппетит. Съев все это, она оптимистична и уверена в себе, и на ее лице нет беспокойства.

После десяти часов некоторые люди пришли навестить болезнь, прежде всего, в первый раз, сменили белые халаты и надели костюм. Он выглядел красивым и опрятным. Он принес Бай Цзыжэню букет свежих гвоздик и вазу из белого фарфора.

К букету прилагается рукописная открытка. Это строка приветствия. Я надеюсь, что она сможет расслабиться и жить каждый день.

Доктор Чен также написал предложение на маленькой доске.

«Я не первый мужчина, который посылает тебе цветы?»

Бай Цзыжэнь кивнул.

Доктор Чен поднял брови и написал строчку: «Я тоже думаю, что господин Чэн — пренебрежительный человек. Давно я общался с такими людьми. Скучно жить скучной жизнью».

После того, как он написал это и передал Бай Цзыжэню, Бай Цзыжэнь покачал головой и сказал, что это не соответствует фактам. Ченг Цзинбо, стоявший сбоку, лишь слабо улыбнулся.

«Сделай ей больше сюрпризов». Доктор Чен сделал укол и похлопал по плечу перед уходом.

«Тебе больно работать».

Через некоторое время Сюэ Лин и Ву сказали, что муж и жена собрались вместе и каждый принес подарок. Сюэ Лин приготовила красивый браслет. Подарок Ву был простым, но практичным. Это была фотография университета Чэн Цзинбо, Бай Цзыжэнь. Достаньте сокровище и продолжайте наблюдать.

«Мы готовы завести ребенка». Сюэ Лин написала это на доске.

Бай Цзыжэнь очень счастлив и желает им всего наилучшего.

У сказал, что взял доску у жены и написал строчку.

«Вы тоже поторопились, раньше родите красивую девочку, а моему будущему сыну подарите девушку».

Бай Цзыжэнь почти не стеснялся, серьезно задумался над картиной и щедро улыбнулся.

В полдень к нам пришли Сюй Лаотай и Фан Жун. Старик взял Бай Цзыжэня за руку и все время повторял это. К счастью, внучка тут же напомнила ей, что она остановилась, вспомнила, что это было, и сказала внучке то, что хотела сказать. Фан Жун написал это одним предложением.

По совпадению, Музи вскоре появился на севере. Я увидел очень счастливую Фан Жун и застенчиво потянул ее одежду.

Сюй Лаотай принес гречневые подушки, сделанные Байцзыжэнем вручную, и несколько рецептов для лечения глухоты. Фан Жун нарисовал портрет Байзырена, который был хорошо виден. Музи подошел, посмотрел на него и быстро сделал запрос. : «Ронгер, я помогу тебе нарисовать его позже».

Бай Цзыжэнь поблагодарил их и передал картину Чэн Цзинбо, оставив его повесить на телевизоре напротив.

Днем все, кто был с Бай Цзыжэнем в лаборатории, пришли навестить ее, и даже Хуан Сяолин был там.

Вероятно, из-за угрызений совести Хуан Сяолин от начала до конца стоял в углу и ничего не говорил.

Несколько школьных сестер закончили писать на доске то, что хотели сказать. Когда она прибыла в Хуан Сяолин, она так нервничала, что слова были написаны неловко.

"Спасибо." Бай Цзыжэнь улыбнулся Хуан Сяолину и, казалось, понятия не имел, что произошло раньше.

Хуан Сяолин случайно сказала, что позиция Бай Цзыжэнь заключалась в том, что она не осмеливалась прийти, но боялась, что школьный учитель и школьная сестра почувствуют, что она не близка к человеческим чувствам. Ей пришлось неохотно прийти и подготовиться к тому, что все ее отругают. Кто ожидал байцзы, Рен очень добродушен. Он не рассказал о том, что произошло в тот день. Чэн Цзинбо тоже пошел купить кофе и закуски и попросил их поесть. Кажется, он не знал.

Она вдруг почувствовала, что действительно перевозбуждена. Она была погружена в своего рода кричащие эмоции и делала вещи, на которые, как ей казалось, она могла бы снизить цену. Очевидно, что раньше она не была таким человеком.

Этот день очень оживленный, даже если Бай Цзыжэнь этого не слышит.

Люди, посетившие болезнь, ушли, Чэн Цзинбо накормил Бай Цзыжэнь, чтобы она приняла лекарство, а затем прочитал с ней книги.

На доске Бай Цзыжэнь записала книгу, которую он ей одолжил.

«Концовка очень плохая, мне она не нравится».

«Может быть, в ту эпоху это был лучший конец для него».

«Ты имеешь в виду спать с любимыми вещами в твоей жизни?»

"Да."

«Но я думаю, что он слишком одинок, чтобы жить».

Чэн Цзинбо написал свое собственное мнение.

«Настроение ясное, есть люди, которым это нравится или которые имеют к этому какое-то отношение. Этой жизни достаточно».

Она прижалась к его рукам, потянулась к пуговице на его рубашке и посмотрела на слова, которые он написал, что сделало это очень разумным.

"О чем ты думаешь?" Он посмотрел вниз и потянулся к ее волосам.

Закончив, я вспомнил тот факт, что она какое-то время не могла слышать, а в глазах у меня потемнело.

Но словно сердце есть, Бо Зыжэнь говорит: «Если я всю жизнь не слышу его, что тебе делать?»

Он продолжал писать ручкой.

«Я продолжу быть с тобой, женюсь и заведу детей, и все пойдет по плану».

Она подняла глаза и улыбнулась ему, позволив ему плавно погладить ее по голове, на мгновение склонив голову, и внезапно в ее сердце появился намек на страх.

Он, казалось, почувствовал ее эмоции, положил доску в ее руку, поднял ее подбородок, и темные глаза упали на ее лицо, ничего не говоря, просто глядя на нее всем сердцем.

Вскоре он ослабил ее подбородок, взял ее за руку и поцеловал одну за другой, словно балуя ее собственное сокровище.

Долгое время такого взаимодействия не было, отчего у нее перехватило дыхание. После того, как он поцеловал его, она подхватила всю женщину и заключила ее в свои объятия. Рука, упавшая ей на талию, была с силой схвачена, а затем взяла мое пальто и накрыла его. Ее плечи.

Таким образом, кончик носа — это все его дыхание, чтобы она не могла отвлекаться ни на что другое, чтобы облегчить свое беспокойство.

«Успокоенный, я не позволю тебе продолжать делать это». Он сделал паузу и сказал: «Мне грустнее, чем тебе».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии