Глава 145: 143: Подойдите к двери

Я хотел посидеть на улице до рассвета, но было слишком холодно.

Посреди ночи он все еще пытался попасть внутрь.

К счастью, хотя привкус все еще присутствует, он уже не такой сильный, как раньше, и его едва удается удержать.

Он провел ночь в оцепенении и терпении.

Прежде чем рассвело утром, он не мог больше сдерживаться. Он встал и немного поупражнялся на улице, а затем пошел к начальнику станции просить ключ.

Ключи от гостевого дома хранятся у персонала.

К счастью, полевой персонал встал рано, поэтому это не было воспринято как нарушение покоя других.

Вернувшись в свою комнату, он хотел удобно лечь на кан и поспать полчаса, но поскольку он так сильно ворочался среди ночи, он проспал несколько часов, и именно Дай Юаньюань постучал в дверь, прежде чем он проснулся.

Проснулся, открыл дверь с растрепанными волосами и увидел Дай Юаньюаня, сегодня он был в бежевом пальто, с длинными волосами, спадающими на плечи, и бантом того же цвета, что и пальто, все еще колышущимся в его волосах.

Утреннее солнце светило на ее лицо, делая ее прекрасное лицо необычайно прекрасным.

«Тяньсяо, я приготовила завтрак, можешь поесть».

«Ах», — Ван Тяньсяо неосознанно покачал головой. «Не беспокой меня, у меня нет привычки завтракать, и я не голоден».

«Ешь меньше, а то останутся остатки, и, кроме того, моему отцу еще есть что тебе сказать».

«Вы обедаете со старым управляющим фабрики?» — невольно спросил Ван Тяньсяо.

«Пфф», — улыбнулся Дай Юаньюань. «Как ты думаешь, ты действительно хочешь поесть со мной? Жаль, что у тебя нет такой возможности».

"хе-хе."

Ван Тяньсяо улыбнулся, но не стал отвечать на эту тему.

«Я вернусь первым, а вы потом можете зайти к моему отцу».

«Гм».

Ван Тяньсяо наблюдал, как постепенно исчезает фигура Дай Юаньюаня, сокрушаясь о том, что люди действительно меняются.

Когда я впервые встретила Дай Юаньюань, у нее не было такого характера, у нее все еще были короткие волосы, она разговаривала и вела себя как сорванец, и она всегда куда-то спешила.

Вот почему Ван Тяньсяо это не нравится.

Ему не нравятся слишком активные девушки, его больше интересуют девушки вроде Ли Яли, нежные, как вода.

Это как-то связано с его характером, а не с тем, что активные девушки плохие.

Чтобы не заставлять других ждать слишком долго, Ван Тяньсяо быстро закончил стирку и менее чем через десять минут пришел в дом Дай Чжисиня.

Странно говорить, что у Дай Чжисина здесь комната, но Дай Юаньюань живет в гостевом доме. Я не знаю, почему.

«Сяо Ван, иди скорее, я буду ждать тебя».

Дай Чжисинь и Дай Юаньюань сели за стол и с энтузиазмом поприветствовали его.

«Хозяин, мисс Юань Юань хороша».

«Быстро перестань говорить эти вежливые слова, садись и пей кашу скорее, сегодня очень холодно, если ты не выпьешь ее скорее, каша будет холодной».

«Эх».

Ван Тяньсяо взял кашу и сделал большой глоток.

Каша представляет собой золотистую пшенную кашу, сваренную очень жидко, после употребления которой ощущается сильный аромат, а на вкус она мягкая и неотразимая.

Изо рта в желудок.

Но каша была слегка горячей. Он проглотил ее всю сразу, но пищевод все равно был обожжен, и он не мог не выдохнуть горячий воздух.

Смущенный взгляд заставил Дай Юаньюаня рассмеяться.

«Пей медленно, и никто не будет с тобой драться». Дай Чжисинь тоже был спровоцирован.

Ван Тяньсяо неловко улыбнулся.

Они втроем непринужденно ели и говорили о Лю Цзюне, не подозревая об этом. Дай Чжисинь все еще был полон сожалений, думая, что нога Лю Цзюня была так травмирована, что действительно жаль для такого таланта.

Ван Тяньсяо молчал.

Дай Юаньюань усмехнулся и сказал: «Он этого заслуживает».

«Юань Юань, о чем ты говоришь?» — недовольно выругался Дай Чжисинь.

«Вот в чем дело», — неодобрительно сказал Дай Юаньюань. «Боюсь, это просто папа, ты все еще считаешь, что Лю Цзюнь — талант, я думаю, он дал тебе суп с экстази, а люди, стоящие повсюду, не знают, кто такой Лю Цзюнь. Это хорошо. Он, что еще он может сделать, кроме как льстить тебе?»

«Чем больше ты говоришь, тем больше ты заходишь слишком далеко, и ты плохо знаешь Сяо Лю».

«А как еще мне его понимать? Ты не знаешь, папа. Каждый раз, когда он меня видит, у меня такое чувство, будто я голая. Мне становится не по себе, поэтому я и болею».

Дай Юаньюань говорил и вдруг понял, что Ван Тяньсяо был чужаком, и произносить такие слова было совсем неуместно, поэтому он высунул язык и осторожно помешал ложкой кашу в миске перед собой.

«Такое действительно произошло, почему я этого не знал, ты не можешь себе этого представить?» Дай Чжисинь сомневался, и он не сомневался в своей дочери, но он не считал уместным думать о Лю Цзюнь таким образом.

«Если вы мне не верите, ничего страшного, вы можете спросить Тяньсяо».

Дай Чжисинь перевел взгляд на Ван Тяньсяо. Палочки Ван Тяньсяо замерли в воздухе, и он думал, как ответить, когда услышал, как кто-то торопливо стучит в дверь.

Дай Юаньюань вышел, чтобы открыть дверь, и вскоре вошел человек.

является сотрудником офиса станции.

Он поприветствовал Ван Тяньсяо с лицом, полным дерьма и запоров, и с тревогой сказал Дай Чжисину: «Директор, что-то случилось».

«Что случилось, судя по твоему взволнованному виду, небо может упасть?»

Дай Чжисинь дал понять посетителям, что не стоит паниковать, просто говорите о делах, если у вас есть дела, и не торопитесь.

«Это Лю Цзюнь...» Посетитель некоторое время не знал, что сказать, и, казалось, немного колебался.

«Скажи, ты торопишься».

«Я действительно не знаю, как это сказать».

«А?» Дай Чжисинь с любопытством посмотрел на посетителя, думая, что этот товарищ обычно не бывает таким нерешительным, почему же он сегодня такой грязный.

«На станцию ​​пришла женщина, ведя с собой трех-четырехлетнего ребенка, который, по ее словам, был сыном Лю Цзюня».

«Члены семьи Лю Цзюня приехали так быстро?» Дай Чжисинь был ошеломлен: «Разве его родной город не из Шаньси? Почему члены семьи приехали сюда сразу после того, как позавчера произошел несчастный случай?»

«Разве вы только что не сказали, что у его жены есть дети?»

«О, директор, вы меня убьете».

Посетительница не могла больше сдерживаться и прямо сказала: «Эта женщина не невестка Лю Цзюня, она кто-то поблизости, и говорят, что она из Ванчжуана».

«О, так это его сестра».

Дай Чжисинь немного успокоился и с улыбкой сказал: «С Лю Цзюнем произошел несчастный случай, и это нормально, что находящиеся рядом родственники пришли позаботиться об этом».

Ван Тяньсяо и Дай Юаньюань обменялись взглядами.

У Дая Юаньюаня не было лица, чтобы посмотреть на отца, поэтому он просто наклонил голову, чтобы поесть.

Ван Тяньсяо также потерпел поражение от этого наивного режиссера.

Но сейчас не время ему говорить. Предварительная работа, которую следовало сделать, сделана, и осталось только сидеть на горе и смотреть, как тигр сражается.

«Но женщина сказала, что она не младшая сестра Лю Цзюня, а его хорошая подруга, и ребенок родился у нее и Лю Цзюня».

"Что!"

Дай Чжисинь в шоке встал и быстро посмотрел на Ван Тяньсяо.

Ван Тяньсяо криво усмехнулся.

Вначале он упомянул об этой проблеме Дай Чжисину, но Лю Цзюнь легкомысленно отмахнулся от нее.

Дай Чжисинь, должно быть, был в шоке от этой мысли.

«Сяо Ван, ты ведь уже знал об этом, да?»

Ван Тяньсяо кивнул с кривой улыбкой: «Когда Лю Цзюнь однажды выпил слишком много во время пьянства, я сказал это непреднамеренно. Я тоже слышал об этом и напомнил тебе раньше. Разве ты не говорил, что недоразумение было прояснено на этот раз, когда ты вернулся? Это было из-за Лю Цзюня. Сестра, я тоже думал, что совершил ошибку, это были просто слухи, распространенные другими».

«Этот Лю Цзюнь, какой трюк!»

Дай Чжисинь встал и поприветствовал людей: «Идите, выйдите и посмотрите».

Они в спешке ушли.

Ван Тяньсяо и Дай Юаньюань остались за обеденным столом.

Лицо Ван Тяньсяо было безразличным, но события развивались в соответствии с текущим ритмом, он все еще не мог не показать легкую улыбку в уголке рта, и он не мог ее подавить.

Эту улыбку увидел Дай Юаньюань, который улыбнулся и тихо сказал: «Товарищ Ван Тяньсяо, вы очень рады услышать эту новость?»

«Почему ты так говоришь?»

Ван Тяньсяо выглядел непонимающим.

«Притворяешься хорошим», — Дай Юаньюань с улыбкой посмотрел на Ван Тяньсяо. «Я знаю, что Лю Цзюнь нацелился на тебя, можешь ли ты думать, что он плохой?»

«Нет, я просто хороший парень».

"Хехе~"

Дай Юаньюань смеялся так громко, что его ветви сильно дрожали.

«Почему бы нам не выйти и не посмотреть?» — Ван Тяньсяо указал на улицу.

«Ладно, пойдем посмотрим».

Они оба заключили молчаливое соглашение, вместе отложили палочки для еды, вышли по одному и медленно пошли вдоль угла к станции.

Прежде чем войти во двор, я услышал пронзительный женский рев.

«Выходи, скажи Лю Цзюню, чтобы он убирался отсюда к черту, что он за человек, которого он прячет, почему он не рассказал об этом, когда был на кане со своей старушкой, а теперь он прячется и притворяется внуком, кто он такой!»

Кто-то терпеливо ей что-то объясняет.

Она немного замедлила шаг и снова закричала: «Не дерись со мной, он принадлежит тебе, конечно, ты все извергал из одной ноздри, а еще издеваешься над нашими сиротами и вдовами? Позволь мне сказать, с моей старушкой не так-то просто связаться. Если Лю Цзюнь сегодня не выйдет, я не уйду!»

Ван Тяньсяо и Дай Юаньюань переглянулись, злорадствуя при виде друг друга, и в то же время чувствовали, что высмеивать других безнравственно, но не могли сдержать желания рассмеяться.

Первоначально между домом Дай Чжисиня и станцией был широкий проспект, но они вдвоем пробрались с западной стороны, чтобы спрятаться, а затем медленно пошли обратно вдоль западной стены.

Спрятался за экранной стеной перед домом, наблюдая за происходящим.

Я увидел, что сотрудники офиса станции, включая Дай Чжисина, уже стояли снаружи, в то время как Тань Юнь держал Сяо Вана в руке, агрессивно глядя на группу людей.

Сегодня на ней ярко-красный наряд: ярко-красная хлопковая куртка на верхней части тела, красные хлопковые брюки под ней, красные хлопковые туфли на ногах и даже красные перчатки.

Как будто горит огонь.

Рядом с ним Сяо Ван был одет в черное. Он немного испугался и хотел вырваться из рук матери, но как мать могла понять его беспокойство сейчас, а ее руки были как клещи, крепко сжимающие его.

Ему хотелось плакать, но, увидев перед собой столько людей, он был слишком напуган, чтобы плакать. Он мог только медленно выдавливать сопли в рот, а затем замерз в твердый брусок из-за холодной погоды.

Он на самом деле не понимал, что делает его мать, почему она должна была ссориться перед столькими людьми и брать его с собой.

Никогда прежде он не видел столько незнакомцев.

«Тебя зовут Тань Юнь, верно?» Дай Чжисинь в основном понял ситуацию со стороны. Сотрудники, ведущие переговоры перед ним, не могли в этом разобраться, поэтому ему пришлось сделать это самому.

«Кто ты?» Тань Юнь действительно все время замечала Дай Чжисина в толпе. Хотя она не знала, что делал этот старик, он определенно был не обычным человеком.

Его темперамент не свойственен обычным людям.

Но, напротив, она еще больше опасается такого рода людей. Все говорят, что чем больше такой человек берет на себя инициативу, тем сложнее с ним иметь дело. Она выглядит доброй и дружелюбной, но у нее живот, полный цветов.

Ходя вокруг да около, я не знаю, сколько плохих идей меня поджидает.

Нельзя быть беспечным.

«Товарищ Тань Юнь, я директор станции. Меня зовут Дай Чжисинь. Можете называть меня Лао Дай».

«Мне все равно, как тебя зовут, ладно, раз ты главный, я приду к тебе, но скажи мне, у людей на твоей станции проблемы с образом жизни, как с этим бороться?»

"этот…"

Дай Чжисинь — культурный человек, он обращает внимание на манеру поведения, когда говорит и делает что-то, и убеждает людей разумом. Когда он когда-либо встречал такого неразумного и прямолинейного человека, как Тань Юнь?

На какое-то время он был застигнут врасплох.

«Товарищ Тань Юнь, давайте говорить помедленнее, когда нам есть что сказать. Вы здесь, чтобы решать проблемы, а не просто ссориться, верно? Выплескивать эмоции — это нормально, но слепое выплескивание эмоций не решит проблему».

«Хм, звучит хорошо, я хочу решить проблему, но некоторые из вас настроены так, будто хотят решить проблему».

Тань Юнь холодно фыркнул: «Я все сказал предельно ясно. Ты также спрятал Лю Цзюня и не дал мне с ним видеться. Это твой подход к решению проблем?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии