Глава 184 180: Высокая температура в прошлом
Видя, что Чжао Сяобао все еще пребывает в оцепенении, Ван Тяньсяо снова поднял ладонь: «Ты ясно услышал, что я сказал?»
«А... Я вас ясно слышу».
"настоящий?"
"настоящий."
«Не слишком ли много обиды в твоем сердце?»
«Нет, нет, я действительно понимаю». Чжао Сяобао наконец пришел в себя и снова стал тихим и подлым.
Ван Тяньсяо слабо улыбнулся.
Конечно, он не верит, что этот парень действительно убежден.
Но кого это волнует?
Ему действительно недостаточно просто такого человека.
Он подошел к заднему двору и развязал веревку, которой был связан Чжао Сяобао, указал на одежду, брошенную рядом с ним: «Надевай одежду и немедленно скатывайся с горы. Завтра утром садись на первый автобус до города и выезжай из Цинчэна до двенадцати часов дня».
«Хорошо, я понял».
«Неважно, что случилось с тобой и моей сестрой раньше, давай сделаем так, знаешь, если я закопаю тебя заживо в этой горе, никто никогда не найдет твое тело. Так что, если хочешь вернуться назад. Если ты доставляешь мне беспокойство, приходи и попробуй, я буду ждать тебя здесь».
«Нет, нет, я обещаю, что больше не приеду в Цинчэн».
"хороший."
В тусклом свете глаза Ван Тяньсяо были полны злого духа.
«Цените шанс жить».
"конечно."
«Тогда... проваливай».
«Хорошо, хорошо, хорошо».
Чжао Сяобао не осмелился сказать ни слова, поэтому он быстро развернулся и пошел вниз по горной дороге. Пройдя несколько шагов, Ван Тяньсяо крикнул сзади: «Подожди минутку».
Тело Чжао Сяобао внезапно похолодело и стало чрезвычайно напряженным, но он услышал, как шаги Ван Тяньсяо постепенно удаляются, а затем быстро пошёл обратно.
«Вот, возьми этот фонарик».
«А... о, спасибо».
Сердце Чжао Сяобао упало, он взял фонарик, включил его и побежал прочь от платформы.
Ван Тяньсяо уставился на меркнущий свет фонарика на горной дороге, немного подумал, побежал обратно в комнату, поднял винтовку, подошел к краю обрыва, помахал фонариком и трижды выстрелил в землю перед собой.
Звук выстрелов разнесся по темной долине, а издалека донесся испуганный крик Чжао Сяобао.
Ван Тяньсяо дернул уголком рта, убрал пистолет и обернулся.
Он считает, что Чжао Сяобао не следует продолжать выдвигать какие-либо идеи.
У такого человека, вероятно, нет смелости.
По-настоящему сильный мужчина, который выместит свой гнев на женщине?
Только робкие будут запугивать тех, кто слабее их, а глаза сильных всегда будут смотреть вдаль.
.
Выстрелы Ван Тяньсяо также встревожили людей в комнате, и все выбежали из двери, чтобы посмотреть, но Ван Тяньсяо сказал всем, что ничего страшного, просто чтобы напугать парня.
Каждый может быть уверен.
Вернувшись в свою комнату, Ван Пэн и Ван Фан уже спали.
Ван Сяолань прислонился к перилам и ничего не сказал.
Ли Яли сидела рядом с ней и терпеливо ее утешала.
Увидев вошедшего Ван Тяньсяо, Ли Яли посмотрела на него с кривой улыбкой и жестом пригласила его посмотреть на ее сестру.
Ван Тяньсяо положил пистолет обратно на дверь, потер замерзшее лицо и сказал с улыбкой: «Сяо Лань, не унывай, я прогнал этого ****. Не волнуйся, если он снова посмеет показаться перед тобой, брат свалит его с ног и бросит его тело в волчье логово на корм волкам».
Ван Сяолань слегка опешила, услышав эти слова, и подсознательно спросила: «А как же остальные?»
«Будь изгнан мной».
«Уехать?» Ван Сяолань подсознательно посмотрел на темную гору за окном: «Эта гора ужасно темная, сможет ли он найти дорогу обратно?»
Ван Тяньсяо увидел, что его сестра все еще беспокоится о Чжао Сяобао, поэтому он немного рассердился в своем сердце и легкомысленно сказал: «Если не можешь найти, просто ищи медленно. Если действительно не можешь найти, то можешь умереть в горах».
«старший брат…»
«В чем дело, человек, который бьет мою сестру, должен ли я все равно быть вежливым с ним и отправить его с горы?» Тон Ван Тяньсяо был немного сдержанным, но его отношение было очень твердым.
«Сяо Лань, я не стал его учить сегодня из-за твоего лица. Если бы не ты, я бы его повалил на землю, да еще и ко мне прибежал, чтобы похвастаться. Что он за тварь такая?!»
Ван Сяолань услышала, как ее брат сказал это, и ее небольшое беспокойство тут же исчезло.
Она не удержалась и прикоснулась к своему лицу, с болью в голосе промолвив: «Обычно он нечасто так делает, только когда выпьет...»
«Не говори о нем ничего хорошего, я все равно не могу понять, что он из себя представляет».
Ван Тяньсяо сердито сказал: «Сяолань, ты тоже умный ребенок, как ты можешь влюбляться в такого человека? Так называемая любовь рождается из сердца, я просто смотрю на него и понимаю, что он не хороший парень. Даже если это не так, из-за тебя я не обратил на него внимания, когда увидел его. В мире так много хороших мальчиков, не нужно вешаться на таком кривом дереве».
Прежде чем Ван Сяолань смог продолжить, он добавил: «Несмотря ни на что, он больше не придет преследовать тебя. Начиная с сегодняшнего вечера ты вновь обретаешь свободу. С этого момента ты можешь делать все, что захочешь, и тебе больше не придется беспокоиться о том, чтобы смотреть на лица людей. Никто не тронет и половины твоего пальца».
Если ты хочешь пойти учиться или что-то сделать, мой брат тебя поддержит. Если ты не хочешь идти, ты тоже можешь жить со мной. Ты еще молод, так что не спеши искать себе пару..."
«старший брат…»
Услышав это, Ван Сяолань немного смутился.
«Ха-ха, ну и пусть, хорошо отдохни сегодня, завтра будет новый день»,
Ван Тяньсяо не был столь способен, как Ван Сяолань, внезапно забыть Чжао Сяобао.
Эмоции и разум людей часто разделены.
Иногда я понимаю умом, что это неправильно, но эмоционально я не могу мгновенно разорвать прошлые отношения.
Даже если Чжао Сяобао — куча дерьма, Ван Сяолань уже давно является PUA, сформировав определенную психологию зависимости, и избавиться от этого влияния еще долгое время будет невозможно.
К счастью, это похоже на болезнь: главное, чтобы возбудитель был убит, а дальше — выздоровление.
Утешая свою хорошую сестру, я временно разместила ее и Ми Сяоцин в одной комнате. Они были примерно одного возраста, и они сразу нашли общий язык, так что они просто оказались товарищами.
На более поздней стадии, если эмоции более стабильны, если вы хотите жить отдельно, еще не поздно расстаться.
Ми Сяоцин, конечно, очень популярен.
Таким образом, с общей помощью, различные постельные принадлежности Ван Сяолань были правильно расставлены.
Она поселилась на станции.
.
Первоначально Ван Тяньсяо не хотел рассказывать членам своей семьи о возвращении Ван Сяоланя.
У Ван Сяолань были обиды на ее семью, и теперь она только что рассталась с Чжао Сяобао, и ее настроение не особенно стабильно. Если ее спровоцируют те, кто в семье, неизвестно, что произойдет.
Независимо от того, насколько хорош их характер, представители их старой семьи Ван никогда не простят других.
В эту эпоху эмоции между людьми часто являются наиболее примитивным способом выражения. У них нет большого эмоционального интеллекта, не говоря уже об уважении друг к другу.
Как варварское состояние пустоши.
Но Ван Тяньсяо не хотел, чтобы его семья узнала об этом, но он не мог помешать другим прийти.
На следующий день был выходной, и как только взошло солнце, на станцию пришел Ван Тяньсинь.
Недавно все начало медленно восстанавливаться. Некоторые растения на горе, которые зеленели раньше, начали прорастать зелеными почками, а почки на деревьях также медленно формируют маленькие почки. Это привлекло желанное внимание многих мелких животных и птиц на земле и в небе. Ван Тяньсинь После упорной работы я хочу воспользоваться возможностью попрактиковаться в магическом навыке рогатки, который я практиковал долгое время.
В результате, когда он пришел на станцию, он случайно увидел Ван Сяолань, сидящую на корточках на краю обрыва и чистящую зубы.
Сначала он был ошеломлен, а потом вскрикнул от удивления.
«Вторая сестра, почему ты здесь?»
Ван Сяолань не ожидала, что ее семья обнаружит ее так скоро, и она сразу же замерла. Она забыла почистить зубы, держа зубную щетку во рту, и белая пена зубной пасты медленно капала с уголка ее рта на землю.
Ван Тяньсинь не был таким сдержанным, как она. Он подбежал и обнял Ван Сяолань за плечи, и ласково крикнул: «Сестра, ты не была дома три года. Я скучаю по тебе».
«Кхе-кхе-кхе».
У Ван Сяолань во рту все еще были зубная паста и вода. Ее встряхнул брат, и она несколько раз кашлянула. Она быстро выпила несколько глотков воды, чтобы смыть пену зубной пасты во рту, и неловко улыбнулась.
«Когда ты уехала домой, сестренка, почему бы тебе не вернуться? Мы все скучаем по тебе, и мама очень скучает по тебе».
Ван Тяньсинь молод, и он все еще не знает о неясном и хаотичном конфликте между Ван Сяоланем и его матерью. Он просто счастлив видеть, как его сестра возвращается.
«Почему, второй брат тебе не сказал?» Ван Тяньсинь, хотя и сидел на корточках, все равно старался стоять прямо и трясти доску, и гордо и уверенно сказал: «Твой брат и я теперь считаемся зрелыми охотниками».
«Зрелый охотник?» — Ван Сяолань был ошеломлен.
«Разве не так? Я уже несколько месяцев учусь у дяди Лю».
«Ты можешь сказать, что ты зрелый охотник через несколько месяцев, и ты не боишься, что сильный ветер выдует тебе язык», — сердито улыбнулась Ван Сяолань. Она посмотрела на своего младшего брата и вспомнила, что когда она ушла, шестой младший брат был совсем маленьким и не заботился о себе. Высокий, в итоге прошло несколько лет, и он уже намного выше себя.
Эти, казалось бы, короткие несколько лет на самом деле изменились.
«Если ты все еще не веришь, то можешь спросить дядю Лю позже. Если ты действительно не веришь, спроси своего второго брата. Он может дать показания в мою пользу». Ван Тяньсинь торопился.
«Ладно, ладно, ты зрелый охотник».
Раньше Ван Сяолань, возможно, и ссорилась со своим младшим братом, но теперь ее характер постепенно изменился, и она не хочет продолжать говорить о таких незначительных вещах, ведь правильное и неправильное не так уж и важно.
«Кстати, сестра, ты так и не сказала, почему ты не идешь домой. Разве ты не должна сначала зайти к матери, когда вернешься? Зачем ты пришла ко второму брату? Если мать узнает об этом, как это будет грустно».
«Она действительно будет расстроена, я этого не вижу».
Ван Сяолань посмотрел на горные вершины вдалеке. Весенним утром, после рождения солнца, горы всегда были окутаны слабым туманом, и туман не рассеивался, пока солнце не поднималось до своей высшей точки.
Она чувствует, что отношения между ней и ее матерью похожи на этот слой тумана. Кажется, что есть какие-то вещи неясные, но на самом деле она ничего не может ясно увидеть.
После долгих раздумий в итоге осталась только головная боль.
В это время вышел и Ван Тяньсяо, увидев Ван Тяньсиня, он на некоторое время тайно назвал его беспечным.
Почему я вчера забыл об этом человеке?
Я все еще хочу скрыть это на некоторое время, но боюсь, что больше не смогу этого делать.
Но он не мог прямо сказать младшему брату, чтобы тот не разглашал матери новость о возвращении сестры.
Во-первых, этот младший брат совсем не может контролировать свой язык, он не может скрывать то, что происходит в его сердце, если что-то случается, он никому не рассказывает, он чувствует тревогу и дискомфорт.
Поэтому раскрытие этого вопроса — лишь вопрос времени.
Кроме того, если вопрос будет утаен, мать позже спросит о причине, а младший брат скажет матери, что хочет это скрыть, то возникнут новые конфликты.
Все становится все сложнее и сложнее.
Теперь, когда все обстоит так, просто позвольте природе идти своим чередом и посмотрите, как с этим справится моя сестра.
«Тяньсинь здесь».
«Второй брат, почему ты не сказал мне, когда вернулась моя сестра?» — встал и, жалуясь, спросил у брата Тяньсинь.
«Почему я должен тебе говорить, тебе наплевать на свою сестру, и ты винишь меня. Мой брат тебе не нянька. Он заботится о твоей еде, одежде и учит тебя охоте. Теперь даже такие вещи приходится делать. Прояви инициативу, чтобы сообщить тебе?»
«Ох, почему ты такой скупой? Ты все еще мой брат». Ван Тяньсинь оттолкнул Ван Сяолан с игривой улыбкой и снова спросил: «Кстати, кто такой няня?»
Ван Тяньсяо поленился ему ответить.
«Вы сначала поговорите, а я пойду умоюсь».
«Ах». Ван Тяньсинь собиралась пойти за ним, но ее остановила Ван Сяолань: «Ты такой взрослый, как ты можешь небрежно входить в комнату девушки, здесь нет никаких правил».
«О», — Ван Тяньсинь увидел, что это комната Ми Сяоцин, и сразу понял, что это комната госпожи Сяоцин.
Ван Тяньсяо присел на корточки на краю обрыва, чтобы почистить кошачий туалет для двух котят, и небрежно спросил Ван Тяньсиня: «Что происходит дома?»
«В чем дело?»
«Что ты думаешь?» Ван Тяньсяо сердито взглянул на него.
«Эй, все в порядке, просто у Хунвэя несколько дней назад была температура, а сейчас она спала, но ребенок, кажется, стал другим и немного глупым».
"а?!"
Ван Тяньсяо был ошеломлен.
При высокой температуре ребенок становится глупым. Разве высокая температура не выжигает мозг?
Люди в то время были относительно невежественны и вообще не понимали опасности высокой температуры, особенно дети с высокой температурой были очень подвержены проблемам.
Но еще больше Ван Тяньсяо потрясло то, что он не ожидал, что из-за его перерождения время и пространство будут слегка искажены.
Этот инцидент, который первоначально произошел с ребенком Ван Хунвэя, на самом деле произошел непосредственно с отцом Ван Хунвэя.
В прошлой жизни у первого ребенка Ван Хунвэя однажды ночью поднялась высокая температура, когда ему было больше двух лет. Как раз когда жена Ван Хунвэя вернулась в свой родной дом, Ван Хунвэй всю ночь играл в маджонг с другими, а его мать, Юй Сяофэн, слишком крепко спала.
Оказалось, что до рассвета ребенок немного дрожал.
Когда я дотронулся до головы, она оказалась такой же горячей, как паровые булочки, только что вынутые из кастрюли.
Поспешил в больницу, чтобы осмотреть ее, но оказалось, что уже слишком поздно.
С тех пор этот ребенок не мог нормально ходить, он был настолько глупым, что знал только ухмылку и хихиканье. Хотя он был очень высоким, его IQ совсем не менялся с возрастом.
Позже Ван Хунвэй развелся со своей женой, женился во второй раз, родил второго сына и оставил этого ребенка своей матери, Юй Сяофэн.
Кто такой Юй Сяофэн, как он может хорошо заботиться об этом ребенке?
Каждый день его либо бьют, либо ругают.
Постепенно у ребенка выросло мятежное сердце, и он начал ссориться с бабушкой...
Наконец, на тринадцатом году его отправили в психиатрическую больницу.
Это единственный человек из нескольких поколений семьи Ван, которого отправили в психиатрическую больницу.
В то время Ван Тяньсяо уже обосновался на юге, и он был очень опечален, услышав эту новость.
Этот ребенок был того же возраста, что и его внук, и в детстве он был очень милым, но встреча с такой семьей задержала жизнь ребенка.
Кстати говоря, Ван Тяньсяо в полной мере увидел в Ван Тяньрене реинкарнацию добра, которая будет вознаграждена добром, а зло будет вознаграждено злом.
Семья Ван Тяньжэня в целом не добилась никаких хороших результатов.
Ван Тяньжэнь умер от рака легких в возрасте пятидесяти девяти лет.
Воспитывая сына, кушая, пьющая, развратничая и играя в азартные игры, и воспитывая внука, безумная и сумасшедшая, внучка Хуаэр также полна страданий.
Хотя Ван Тяньсяо много страдал в молодости, у него есть и сыновья, и дочери, а его внуки и внучки милые и симпатичные.
Семья Лао Лая очень счастлива.
«Разве они не отправили ребенка в городскую больницу?»
«Нет, я слышал от третьего брата, что это инсульт, и через несколько дней все пройдет, так что не поднимай шума».
«Что за пердеж».
— беспомощно сказал Ван Тяньсяо.
Особенно он ненавидит Ван Тяньжэня и не очень хорошего мнения о Ван Хунвэе.
Но этому ребенку сейчас всего два года. В конце концов, он его собственный племянник, и он пока не показывал никаких плохих признаков.
Ван Тяньсяо обнаружил, что после его перерождения некоторые вещи и люди остались прежними, но некоторые — изменились.
На тот момент было неясно, каким человеком станет Ван Хунвэй, когда вырастет.
Но он глубоко понимает, в каком состоянии сейчас находится Ван Хунвэй. Если он не спросит, этот ребенок будет бесполезен до конца своей жизни.
Подумав об этом, он сказал Ван Тяньсиню: «Тяньсинь, вернись и скажи своей матери, пусть он расскажет твоему третьему брату и отправь Хунвэя в городскую больницу, чтобы он посмотрел. Высокая температура у ребенка могла повлиять на его мозг. Если ты не посмотришь раньше, ты не сможешь увидеть это позже». Хорошо.
«Неужели это так преувеличено?»
Ван Тяньсинь сомневался. Он не спрашивал, почему Ван Тяньсяо не сказал матери напрямую. Теперь он очень разумен и знает тривиальные вещи дома.
«Ну, когда брат тебе лгал? Не забудь сказать об этом маме, когда сегодня пойдешь с горы, не забудь».
«Брат, ты все еще отвечаешь за семью третьего брата?»
«Увы», — вздохнул Ван Тяньсяо, — «Взрослые — это дело взрослых, а младшие — это дело младших. Один размер подходит одному размеру. Мы не можем переносить противоречия взрослых на детей. В этом случае ненависть и противоречия из поколения в поколение будут уничтожены». Они никогда не будут распутаны».
«Да, да», - убежденно кивнул Ван Тяньсинь. «Второй брат, ты действительно думаешь об этом. Я не понимал этого, когда был ребенком, но теперь я вижу это ясно. Ты действительно разбил свое сердце ради нашей семьи».
«Это неправда», - слегка улыбнулся Ван Тяньсяо. «Просто постараемся изо всех сил. Люди живут в этом мире, разве они не хотят чувствовать себя непринужденно? У нас просто чистая совесть, а то, что делают другие, - это их дело, и нас это не касается».
«Ну, я понимаю. Я сегодня же вернусь и расскажу маме».
«Не забудь сказать маме, не говори им, что я это сказал. Мне лень с ними возиться. Если возможно, я не хочу говорить им ни слова».
«Брат...» Ван Тяньсинь сочувственно посмотрел на своего второго брата: «Ты так усердно трудился».
«Ха-ха», - Ван Тяньсяо погладил своего младшего брата по спутанным волосам. «Я родился уставшим, таков твой брат и мой характер, кто может изменить его характер? Если он действительно изменится, то он все еще останется самим собой?»
«Ну, это правда», — кивнул Ван Тяньсинь.
Его возраст — это время формирования ценностей. Многие взгляды находятся в положительном и отрицательном столкновении. Его собственное мышление и взгляды, сказанные ему другими, конкурируют друг с другом и в конечном итоге формируют его основные ценности.
В прошлом он был одержим нездоровыми наклонностями, но теперь Ван Тяньсяо, по сути, во многом его поправил.
«Владелец магазина, что вы с Тяньсинем делаете, сидя на корточках снаружи, на холодном ветру? Идите кушать», — позвал их Ли Яли из кухонной двери.
Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
(конец этой главы)