Глава 186: 182: Пошлите электричество к вашей двери

Глава 186 182: Послать электричество в дверь

Когда носильщик заговорил, Ван Тяньсяо просто проигнорировал его.

Носильщику ничего не оставалось, как повысить голос: «Я вас кое о чем спрашиваю: что именно вы собираетесь делать?»

Ван Тяньсяо открыл глаза, посмотрел на носильщика и указал на себя: «Ты меня спрашиваешь?»

Привратник мысленно выругался, этот парень, он даже установил это.

Но, поскольку машина инженера остановилась, было бы плохо, если бы он не разобрался с этим быстро, поэтому ему ничего не оставалось, как набраться терпения: «Вы можете убрать машину, вы заблокировали наши ворота».

«Я не могу пошевелиться», — покачал головой Ван Тяньсяо.

«Зачем? Просто завести машину и отъехать в сторону, разве это не нормально?»

«Если вы не видите директора Ли, вы не можете двигаться. Просто дайте мне отодвинуть машину, скажите мне, на станции ли директор Ли или когда он вернется, в противном случае я буду ждать его здесь».

«Эй, молодой человек, у нашего директора Ли так много дел, и кто хочет его видеть, тот может его увидеть. Если все хотят его видеть, то может ли он выполнять другую работу?»

«Это не сработает. Я не двинусь с места, пока его не увижу».

«Почему ты все еще на это полагаешься?» Старый носильщик тоже был ошеломлен. Он впервые столкнулся с таким целеустремленным человеком.

«Или вы меня впустите, или я просто подожду, в любом случае, все, у меня полно времени».

Носильщик был совершенно ошеломлен.

Он увидел, как Ван Тяньсяо снова закрыл глаза и начал засыпать.

А там два инженера глазами говорили ему: поторопись, у нас еще много дел.

У консьержа действительно нет выбора, кроме как стиснуть зубы: «Ладно, ладно, я боюсь такого необразованного человека, как вы, вы сначала уберите машину, а потом я отвезу вас к директору Ли».

«Это не сработает. А что, если я уеду, а ты мне солжешь?»

«Зачем я вам лгал!» — швейцар почувствовал, что его репутация оскорблена, и повысил голос: «Я не такой человек».

"Действительно?"

«Конечно, нет», — чуть не выругался консьерж.

Ван Тяньсяо лишь улыбнулся, спрыгнул с мотоцикла и оттолкнул его в сторону.

Инженерная машина смогла проехать.

Возможно, чтобы доказать свою честность, консьерж подождал, пока въедет строительная машина, и сказал Ван Тяньсяо напрямую: «Подойди сюда и зарегистрируйся».

"ХОРОШО."

Когда Ван Тяньсяо подошел к консьержу, чтобы зарегистрироваться, он улыбнулся и сказал: «Я вас вижу, я должен сказать «нет», я думал, что мне нужно написать заявление, а это было так хлопотно».

«Я возьму его, когда буду в порядке. Это мой старик впустил тебя. Я милосерден. Если ты будешь слишком много говорить, я немедленно закрою дверь».

«Ты этого не сделаешь, ты не из тех людей, у которых нет честности». Ван Тяньсяо отложил ручку и улыбнулся.

«...» Швейцар был ошеломлен и потерял дар речи.

Консьерж взял регистрационную книгу и увидел, что Ван Тяньсяо регистрируется как электрик. На мгновение он был ошеломлен: «Разве вы только что не сказали, что вы лесное хозяйство?»

"да."

«Какое электричество вы тянете в лесхозе?» Швейцар насмешливо рассмеялся: «Ничего вы не понимаете, вы знаете, сколько стоит проложить линии?»

«Как это сказать?»

Как раз когда консьерж собирался что-то сказать, он увидел мужчину средних лет, возвращающегося снаружи на велосипеде. Когда консьерж увидел это, он выбежал из двери, чтобы поздороваться: «Директор Ли, вы вернулись?»

«Да». Директор Ли, похоже, не хотел видеть консьержа, он небрежно кивнул и собрался войти, но вскоре заметил Ван Тяньсяо, стоящего возле консьержа, и спросил: «Чем вы занимаетесь?»

Ван Тяньсяо не ожидал, что директор Ли так легко с ним встретится.

На самом деле, когда он пришел на электростанцию ​​в этот раз, он не нашел там никого, кроме непосредственного руководителя, поскольку он также знал, что обычные люди не могут решить проблему электроснабжения на станции.

Причина также очень проста.

Поскольку ток подобен потоку воды, он транспортируется от электростанции ко всем трансформаторам и, наконец, попадает в тысячи домохозяйств. Он не может напрямую перепрыгнуть через него, но, подобно каналу, ему сначала нужно построить канал передачи.

Каналом электропередачи является электрическая цепь, а объектами — столбы линий электропередач и общественные линии.

Возведение общественных линий и столбов должно быть запланированным, а не случайным. Они должны отвечать двум основным условиям.

Охватите больше пользователей и максимально сократите энергопотребление процесса передачи.

Провода... тоже теряют мощность.

Исходя из этих двух принципов, как ни посмотри, полевой станции будет сложно охватить цепью, если она расположена на склоне горы и вокруг нет домов.

Хотя в более поздних поколениях все горные вершины были подключены к электричеству, в эту эпоху, до того как электричество вошло в тысячи домохозяйств, не так уж и сложно получить электроэнергию непосредственно на станции.

Без связи с электростанцией посадка невозможна.

Ван Тяньсяо подошел к директору Ли, протянул ему сигарету и с улыбкой сказал: «Верно, директор Ли, я слышал, что мы собираемся провести электричество в сельскую местность, поэтому я хочу узнать, как его подключить».

«Этот вопрос был обнародован в каждой деревне. Вам следует спросить у старосты вашей деревни, что вы здесь делаете?»

Сказал директор Ли и собрался загнать машину в блок.

Ван Тяньсяо поспешно побежал следом, сделав несколько шагов: «Директор Ли, мое место немного особенное, и оно не такое, как все остальные».

«О?» Директор Ли все еще был терпелив и остановился: «Почему вы такой особенный?»

«Правильно, директор Ли, вы знаете Ян Цзылина?»

«Ян Цзылин, кажется, я слышал о ней. Это гора на западе?»

«Вы правы, наш Янцзылин — это филиал Цзыулина, а я лесничий, назначенный муниципальным лесным бюро в Янцзылин...»

«Вы ведь не собираетесь отправить телеграмму Ян Цзылину, не так ли?» Директор Ли внезапно догадался, что хотел сказать Ван Тяньсяо, и удивленно прервал его.

Ван Тянь улыбнулся: «Директор Ли действительно мудр. Я пришел к вам сегодня из-за этого вопроса. Вы также знаете, что провести электричество в Янцзылин нелегко, а условия на горе очень плохие. Метод.

«Ты знаешь, что это нелегко, и приезжаешь сюда?»

«Разве я не пришел сюда, чтобы обсудить это с вами? Пока можно провести электричество, я согласен на любые условия. Если у вас возникнут какие-либо трудности, пожалуйста, сообщите мне, и я найду решение».

«Это легче сказать, чем сделать», — директор Ли посмотрел на Ван Тяньсяо, покачал головой и вздохнул. «Это трудно, поскольку вы работаете на горе, вы знаете, что послать электричество на гору, несомненно, сложнее, чем подняться на небо.

«Вы, вероятно, еще не поняли. Посылка электроэнергии в прошлое — это не просто прикосновение верхней губы к нижней. По пути нужно закопать столбы, а также проложить много проводов. Более того, поскольку расстояние передачи слишком велико, необходимо добавить трансформаторы. Это немалые расходы».

«Я тоже их знаю...»

«Хотя говорят, что на этот раз правительство субсидирует подачу электроэнергии в сельскую местность, такого рода субсидии весьма ограничены и определенно недостаточны для покрытия ваших потребностей. По моему мнению, этот вопрос может обсуждаться только в долгосрочной перспективе, и нет никаких планов по отправке электроэнергии в сельскую местность. Это может только позволить вам быть обиженными и обиженными в первую очередь».

Директор Ли узнал, что Ван Тяньсяо также является членом Лесного бюро, поэтому он был с ним очень вежлив. Зная, что это дело невозможно, он все равно был готов терпеливо объяснить ему это.

Но поскольку Ван Тяньсяо пришел сегодня, он уже все спланировал в своем сердце, поэтому было невозможно так легко сдаться, и он сказал директору Ли: «Директор Ли, я знаю, что это очень трудно, но как бы трудно это ни было, всегда есть выход. Верно?

Я здесь не для того, чтобы смущать вас, а чтобы показать вам путь. Ну, скажите мне, как это сделать, чтобы это сработало. Пока это можно сделать хорошо, я разберусь, что нужно заплатить. Если это не сработает, я могу пойти в наше бюро, как вы думаете?

«Ты действительно собираешься тянуть?» Директор Ли долго смотрел на него, но Ван Тяньсяо все еще не сдавался, и он был немного удивлен.

Директор Ли наконец стал серьезным. Он задумался на некоторое время, затем привел Ван Тяньсяо в свой кабинет и попросил его сесть и говорить медленно.

Директор Ли достал сетевую карту планирования электроснабжения и разложил ее на журнальном столике. Ван Тяньсяо заметил, что Янцзылин вообще не был запланирован на этой карте, а сеть заканчивалась в деревне Сялиу, которая находится ближе всего к Янцзылину на западе.

«Сяо Ван, верно?»

«Ммм, да».

«Смотри, Сяо Ван, на этот раз мы проложили электросеть, охватывающую в основном все близлежащие деревни, но не включая твою станцию ​​в Янцзылине. Янцзылин расположен в самой западной части нашего города Цинцюань. Часть его принадлежит нашему Цинчэну, а часть — уезду Чи. Это пограничная территория, то, как организовать эту территорию, на самом деле зависит от того, как будут общаться два уезда...»

«Я понимаю правду», — сказал Ван Тяньсяо с кривой улыбкой, — «но вы также знаете, как долго продлится такое общение. Поскольку оно посылает электричество в сельскую местность, чтобы все могли зажечь, то мы не можем оставаться в одиночестве. Отказаться от него, верно?»

«Это правда, но я объяснил вам реальность очень ясно. Есть ли у вас другие хорошие решения?»

«У меня действительно есть идея».

«Тогда давайте послушаем». Услышав, что у Ван Тяньсяо есть способ, директор Ли тоже заинтересовался.

«Смотрите, директор Ли...» Ван Тяньсяо постучал по месту на карте планирования распределения электроэнергии: «Это станция электроснабжения, верно? Затем деревня Ванцзя, а следующая — деревня Сялю. Наша станция находится совсем рядом». Рядом с деревней Сялю».

«Да, именно так».

«Следует ли нам прокладывать линии электропередач по прямой, устанавливать столбы вдоль пути для передачи электроэнергии, а затем устанавливать трансформаторы в деревнях вдоль пути для преобразования высоковольтной электроэнергии в 220 вольт, пригодную для использования?»

«Да, именно так», — директор Ли неожиданно посмотрел на Ван Тяньсяо. «Молодой человек, я не ожидал, что вы поймете это, это действительно редкость».

Неудивительно, что директор Ли был удивлен.

В отличие от того, что электричество было в каждом доме в последующих поколениях, все привыкли к электричеству. Многие люди знают об электричестве с самого детства. После школы у них есть очень глубокое понимание электричества.

Но в наши дни и в этом возрасте многие люди никогда не выезжали далеко или в центр города большую часть своей жизни, так что они вообще никогда не видели электричества. Среди них большинство не знают персонажей, не говоря уже о том, чтобы понимать основы схем.

Поэтому директор Ли был удивлен и ошеломлен, увидев такого знающего человека, как Ван Тяньсяо.

«Тогда можете ли вы организовать установку трансформатора в деревне Сялю в этом месте?»

Ван Тяньсяо не стал беспокоить директора Ли, а лишь указал указательным пальцем на место на снимке.

Это самая западная часть деревни Сялю, а еще дальше на запад вы попадете в Янцзылин.

"этот…"

Директор Ли немного поколебался и сказал: «Соответственно, мы обычно не устанавливаем его таким образом. Исходя из соображений стоимости, мы сделаем все возможное, чтобы установить трансформатор в самом близком и подходящем месте от общественной линии в деревне. Место, о котором вы говорите, отклоняется от нашей высоковольтной линии электропередачи.»

Ван Тяньсяо знал, что такой образ мышления не будет принят в ближайшее время, поэтому он не торопился и начал использовать свой убедительный язык, чтобы убедить.

«Директор Ли, я понимаю, что вы сказали правду, но вы также сказали, что это не регламент, а так принято в обычных обстоятельствах. Тогда я также могу понять, что такого рода вещи на самом деле не являются чем-то, что нельзя изменить. Если это вызвано особыми причинами, это можно использовать гибко?»

«Это верно, но...»

«Директор Ли, подумайте об этом, работа по прокладке электрической сети только начинается, поэтому она войдет в деревню, но как только люди осознают удобство электричества, крайне важно полностью проложить ее».

Ван Тяньсяо нарисовал линию вдоль маршрута на карте: «Подумайте об этом, рано или поздно этот Янцзылин будет включен в электроснабжение. В конце концов, он принадлежит общественному объекту. Его нельзя осветить в деревне, а станцию ​​можно затемнить отдельно, верно?»

«Конечно, нет. После полной электрификации все районы и подразделения должны быть охвачены. Пока мы готовы использовать электричество, мы удовлетворим потребности каждого в электричестве».

«Вот и все. Если мы хотим к тому времени подать электричество в гору, нужно ли нам добавлять здесь стабилизатор напряжения, чтобы мы не могли подключить электричество от конца деревни к горе? Тогда не говорите, что напряжение у меня серьезное. Недостаток в том, что это повлияет на обычное использование в деревне».

«Ну, вы правы. Даже если вы используете электричество в это время, его нельзя брать из деревни Сялиу. Нагрузка слишком велика, чтобы удовлетворить потребности».

«Поэтому я просто сказал: постройте трансформатор прямо в указанном мной месте и проведите его на гору отдельно. Таким образом, деревня Сялиу и я не будем мешать друг другу, и оба сможем стабильно использовать электроэнергию».

Директор Ли кивнул, думая, что слова Ван Тяньсяо имеют смысл, но быстро понял, что он снова и снова качает головой: «Вы правы, но теперь здесь возникла фатальная проблема».

«Вы имеете в виду, что нет плана по подаче электроэнергии на гору, поэтому нет и соответствующего бюджета?»

«Вы что, не понимаете?» — сказал директор Ли с кривой улыбкой. «Электростанция в нашем городе на самом деле является исполнительным органом, и она ничего не может решить. Часто, когда что-то объясняется, это уже твердый приказ, и нет никаких обсуждений. Есть только возможность сделать это для нас».

«Не волнуйтесь, директор Ли, я не буду усложнять вам задачу. Вы можете посмотреть, сработает ли это, вы можете помочь мне найти способ установить стабилизатор напряжения у подножия горы, и все расходы на подъем на гору я понесу... мы заплатим за это на месте. Берите на себя. Таким образом, вам не придется платить больше из бюджета, и я также смогу плавно подключить электричество к станции, разве это не способ получить лучшее из обоих миров?»

Директор Ли на мгновение опешил, быстро просчитав в уме возможность возникновения этого вопроса, и вскоре он отреагировал и первым задал первый вопрос.

«Сяо Ван, я не знаю предыстории вашего лесного бюро, но, насколько мне известно, у хребта Цзыу нет больших ресурсов, чтобы опереться на сторону Цинчэна. Поскольку это всего лишь подстанция, сколько денег вы можете себе позволить? ? Даже если я соглашусь с вашей идеей, можете ли вы действительно позволить себе стоимость подъема на гору?»

Ван Тяньсяо ожидал, что он задаст такой вопрос, и слегка улыбнулся: «Спасибо, директор Ли, за вашу заботу. Я знаю, что этот проект не из легких, и он будет стоить дорого. Однако, учитывая возможности нашей станции, мы едва можем себе это позволить. Так что это на вашей совести, но не волнуйтесь».

«Я этого не видел. Можно потратить такую ​​большую сумму денег на маленькую крепость».

«Ха-ха, это еще и расходы, которые копились долгое время. Ведь жизнь в горах очень неудобная, а работу бросать нельзя, поэтому руководители бюро и станции давно все это планируют, и расходы тоже планируются заранее».

Естественно, Ван Тяньсяо не раскроет тот факт, что он является настоящим инвестором за кулисами. Он использует место проведения как щит для всего внешнего.

С одной стороны, это может помешать другим слишком удивляться ему. С другой стороны, Лесное бюро все равно является правительственным департаментом, и у станции нет прошлого, но она также является публичной компанией.

Он должен быть более эффективным при меньших усилиях.

Разумеется, директор Ли услышал, что и бюро, и станция придают этому вопросу большое значение, и важность его была несколько выше.

Они снова поболтали, и как раз в тот момент, когда Ван Тяньсяо почувствовал, что дело близко, директор Ли внезапно слегка улыбнулся и лениво откинулся на диване: «Сяо Ван, я в основном понял твои требования, но тебе придется... Чтобы выполнить их, мне еще нужно много работать, так что шучу, я помог тебе, что ты можешь для меня сделать?»

Ван Тяньсяо был слегка ошеломлен.

Некоторое время он не мог понять, что имел в виду директор Ли?

Чтобы получить выгоду?

Вам все еще нужна услуга?

Или он действительно просто хотел пошутить.

Глядя на, казалось бы, прямое лицо директора Ли, он быстро обдумывал бесчисленные ответы на вопросы, терзавшие его голову.

Угадывание истинных потребностей директора Ли.

Пока он колебался, его взгляд скользнул по полке для умывальника в углу стены. На ней стоял эмалированный умывальник. Фарфор снаружи сильно отвалился, образовав множество пятен.

На полке над умывальником висит черное полотенце, край полотенца сломан, видимо, им пользовались несколько лет.

Посмотрите на мыльницу рядом с полотенцем. Мыло внутри настолько изношено, что осталось только несколько маленьких хлопьев.

Ван Тяньсяо в целом может судить, что директор Ли — довольно чистый человек.

Может быть, это потому, что электричество не было широко популяризировано и применено в эту эпоху, поэтому отдел электроснабжения все еще не является фаворитом. Через несколько лет, с развитием гражданского и промышленного электричества, отдел электроснабжения стал старшим братом и популярным отделом.

Сейчас, поскольку директор Ли делает это не ради личной выгоды, Ван Тяньсяо подготовил способ расправиться с ним.

«Ха-ха, директор Ли, прежде чем ответить на ваш вопрос за ваш счет, могу ли я сначала кое-что у вас спросить?»

"О чем ты говоришь?"

«Как часто вы планируете подавать электроэнергию в каждый дом?»

«Ну...» Директор Ли сделал некоторые расчеты и ответил: «По оценкам, это займет три месяца. Основная причина в том, что недавняя земля не полностью переработана, и копать ямы для столбов непросто».

Ван Тяньсяо покачал головой.

«Что? Что ты имеешь в виду?» Директор Ли был озадачен, увидев странное выражение лица Ван Тяньсяо.

«Три месяца — это мало».

Ван Тяньсяо снова покачал головой, а затем добавил: «По моему мнению, ваш проект, не говоря уже о трех месяцах, будет трудным еще три месяца. Он будет считаться быстрым, если его удастся завершить до зимы».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии