Глава 190: 186: Шантаж и воры по совместительству

Так называемая стена падает, и все ее толкают.

Если говорить о хорошем, то долгое время никто не обращал на это внимания, но как только об этом услышали, зеваки тут же заинтересовались, и никто с ними не поздоровался, поэтому они тут же собрались вокруг.

Ешьте дыни, ешьте дыни, обвиняйте, высмеивайте, и вдруг Ван Тяньсяо, хороший человек, превратился в отвратительного торговца людьми.

Как герой, испытавший на себе глубокое испытание нравственности будущих поколений, Ван Тяньсяо помнит, что в то время люди были очень просты, но он никогда не ожидал, что когда-либо появятся настолько сломленные люди.

На тот момент он не мог внятно объяснить, поэтому ему пришлось дождаться возвращения старушки, а затем поговорить с ней, чтобы вернуть себе невинность.

Из-за произошедшего здесь несчастного случая темп движения людей начал меняться, и вместо него образовался зазор.

Старушка там наконец обнаружила, что внучка в ее руке пропала, поэтому она в панике погналась за ней, но когда она увидела свою внучку в руке Ван Тяньсяо, она вздрогнула, потянула внучку за собой своими маленькими ножками и схватила ее. Вырвала ее из руки Ван Тяньсяо, чтобы загородить ему дорогу, указала на нос Ван Тяньсяо и выругалась:

«Ну, ты добросовестный торговец людьми. Учитывая, что ты выглядишь как человек, как ты можешь совершать такие добросовестные поступки? Ты сказал, что ты молод и не можешь сделать ничего серьезного. Почему ты сосредоточен только на моей бедной внучке? Ушла?»

Ван Тяньсяо был ошеломлен пожилой женщиной и терпеливо объяснил: «Старик, ты ошибаешься, разве ты не вел ребенка и не оттолкнул его? Ребенок споткнулся, преследуя тебя, и увидел, что кто-то наступил на его тело. Я беспокоился о его безопасности, поэтому я поднял его и временно взял с собой, а когда принесу его вперед, я собирался отдать его тебе».

«Мне это надоело!»

Старушка вскочила и плюнула в Ван Тяньсяо. Если бы Ван Тяньсяо быстро не увернулся, она бы почти плюнула в него.

Старушка холодно подняла брови, указала на Ван Тяньсяо и отругала: «Ты все еще хочешь лгать мне, старухе, не думаешь ли ты, что меня легко запугать? О чем ты говоришь, ты хочешь отправить ребенка ко мне, что ты позволяешь своей матери делать?» Какой большой вонючий пердеж. Моя внучка уже была у меня в руке, но ты выхватил ее, пока я не обращала внимания, но ты вытащил ее с земли, ты действительно можешь говорить?»

Ван Тяньсяо был ошеломлен.

Гнев наполнил его сердце. Если бы не старушка перед ним, он бы одним ударом ноги сбил ее с ног.

У некоторых пожилых людей в наше время рты очень грязные, поскольку они необразованны, и они приветствуют членов чужих семей, когда открывают и закрывают рот.

Он, очевидно, сделал доброе дело, но эта старушка обращается с ним как с плохим человеком и ничего не говорит, и даже ругает его перед столькими людьми, это просто свинство.

Глядя на насмешливые выражения лиц всех присутствующих, он долго не мог успокоить враждебность в своем сердце и сказал беспечно: «Старушка, я думаю, что ты уже стара и не хочешь говорить резких вещей, но прежде чем все станет ясно, ты... И не обижай людей просто так. Ты можешь подождать, пока успокоится твоя внучка, и осторожно спросить ее, как я это сделал. Она семи-восьмилетняя девочка, и она должна это понимать».

«Почему вы все еще угрожаете мне, старушке, и моей внучке, ребенку, неужели вы все еще добьетесь успеха? Ну же, что вы можете мне сделать?»

«Меня действительно позабавила такая старая леди, как вы».

Ван Тяньсяо рассмеялся в ответ от злости. Он похлопал Ван Фан по плечу икры, чтобы сказать ей, чтобы она не боялась. При таком количестве людей вокруг него Ван Фан уже был немного напуган в столь юном возрасте.

«Раз вы мне не верите, то давайте пойдем в полицейский участок и четко объясним этот вопрос перед полицией. Если проблема действительно во мне, можно ли меня арестовать? Если я не виноват, то вы все... Как сказать?»

«Просто иди, ты, ****, торговец людьми, ты должен сидеть в тюрьме до конца своей жизни, нет, тебя следует расстрелять».

Старушка настаивала на том, что Ван Тяньсяо и есть тот самый бесстыдный торговец людьми, и при этом она продолжала ругаться.

Ван Тяньсяо не хотел продолжать разговор с этой сварливой старушкой.

По тому, как она была зажата в толпе, видно, что эта старуха не из хороших. Если бы ее поместили в древние времена, она должна была бы быть злой свекровью.

Я не могу объяснить, почему я его встретил. Чем больше я говорю, тем больше меня ругают.

Не могу вынести несколько пощечин от этого старика.

Таким образом, даже если он разумен, он становится иррациональным.

«Тогда хватит болтать ерунду, пойдем, полицейский участок прямо перед нами, и нам не придется ссориться на улице».

«Просто иди».

Старушка также ответила просто и уверенно.

Но в это время люди сзади снова вмешались, и это был все тот же лидер: «Подожди-ка, кто знает, если ты воспользуешься неудобными ногами старика и убежишь на полпути, наш брат последует за тобой, мы не можем тебя отпустить!» Ты убежал».

Ван Тяньсяо повернул голову, чтобы посмотреть на нескольких человек, и внезапно обнаружил, что у каждого из них был оттопыренный карман, похожий на маленькую ловушку.

Он сразу понял личности этих людей.

Оказалось, что это была группа воров.

Хотя в предыдущей жизни было известно, что на этой стадии воры свирепствуют, но поскольку он был очень осторожен после перерождения, воры не нашли возможности «навестить» его.

Это заставило его подумать, что после перерождения в мире не будет воров.

Неожиданно в этот критический момент я столкнулся с «организацией», которая по-прежнему представляла собой группу людей.

Поскольку в настоящее время правовая система строга, но не жестка, даже если наказание за поимку вора на месте довольно суровое, вы можете оказаться в тюрьме на десять или восемь лет за кражу нескольких центов, но если вас не поймают на месте, будет сложно найти доказательства совершения преступления.

Средства для раскрытия дела весьма ограничены, как и возможности полиции.

Невозможно мобилизовать слишком много полицейских ресурсов только из-за нескольких мелких краж.

Напротив, хотя многие люди знают, что арест — это серьезно, они слишком бедны, чтобы питаться, не совершая ошибок.

Бедность — величайшая боль. Пока проблема бедности может быть решена, многие люди готовы идти на риск.

Из-за этого в этом городе и округе повсюду есть мелкие воришки.

Более того, есть «сильные люди», которые наполовину воры, наполовину бандиты.

В прошлой жизни Ван Тяньсяо в его семье произошло ужасное событие.

Вероятно, в 1990-х годах их семья выращивала свинью и планировала продать ее, чтобы оплатить обучение детей во время китайского Нового года.

Это было где-то в июле и августе, и свиньи еще не выросли и весили около сотни катти.

Однажды ночью Ван Тяньсяо, который спал, внезапно услышал что-то странное снаружи, поэтому он встал, чтобы проверить, но когда он открыл дверь, то обнаружил, что она заперта снаружи.

Через щель в двери он увидел во дворе несколько человек, которые прямо у дома связали свиней веревками, подтянули их к верху стены, а затем эти люди также перелезли через стену и ушли.

Ван Тяньсяо хотел выломать дверь, но в конце концов решил терпеть.

Поскольку его левая нога уже была парализована, когда его преследовал Лю Цзюнь, он не мог в одиночку справиться с таким количеством сильных людей, а дети в его семье были еще маленькими, поэтому он не знал, что будет делать, если этих людей загонят в угол.

Я могу только беспомощно наблюдать, как свиней, которых я так усердно выращивал в течение полугода, вот так вот похищают.

Только после рассвета он узнал, что не только его семья, но и несколько семей в деревне той ночью были ограблены, лишив стад свиней и крупного рогатого скота.

Мужчина из семьи вернулся с игры в маджонг на улице. Он случайно встретил группу людей, но его завернули в мешок и бросили в близлежащую сломанную яму, которая обрушилась из-за наводнения.

К счастью, эта яма уже несколько лет бесполезна, и почва вокруг нее постоянно размывается, а дно медленно поднимается. В противном случае она упадет прямо на смерть.

В наши дни смерть одного человека действительно бесполезна.

Я не знаю, сколько необъяснимых смертей произошло в близлежащих деревнях, но никто никогда не был осужден за это. Если только это не убийство под бдительным оком всех, это бесполезно.

При этом воровской бизнес в основном организован группами, которые заботятся друг о друге и никогда не сражаются в одиночку.

В основном для решения внезапных ситуаций.

В случае поимки лучше всего воспользоваться помощью товарищей, чтобы беспрепятственно сбежать.

Итак, люди, которых обокрали воры, испытывают этот беспомощный опыт. Даже если вы поймаете вора на месте, если вы внимательно осмотритесь, вы обнаружите, что вокруг вас одновременно находится несколько человек.

Вообще говоря, когда обычные люди дерутся, когда им нечего делать, одному человеку трудно сражаться против двух. Если они встретят группу людей, они обязательно пострадают.

Более того, некоторые из этих ребят — отчаянные ребята. Если вы торопитесь, они действительно могут вонзить вам нож в поясницу.

Большинство людей подумают, что в этом нет необходимости, пока вещи остаются на месте.

Сцена поимки вора и избиения его на телевидении встречается крайне редко и по сути нереалистична.

Ван Тяньсяо, естественно, знал эту ситуацию, и он много раз сталкивался с ворами на улице.

Как только вор положил в карман маленькие плоскогубцы, он просто потянулся, чтобы что-то достать, и просто поймал маленькие плоскогубцы.

Он хотел удержать плоскогубцы, но тут же увидел несколько парней, не похожих на ханьцев, которые издалека грозили ему роговым ножом, который он держал в руке.

Вот насколько это высокомерно.

Причина, по которой Ван Тяньсяо может распознать в нескольких людях воров, заключается в том, что профессиональные воры обычно кладут в карманы пару специальных маленьких плоскогубцев, похожих на пинцет, которыми можно легко залезть в карманы людей и вытащить их содержимое.

Есть еще один вид лезвия.

Воры держат лезвие между пальцами, находят «любимый» предмет, разрезают острым лезвием сумку или карман, а затем забирают содержимое.

Ван Тяньсяо только что заметил, что эти люди не выглядят как хорошие вещи. Внимательно осмотревшись, он обнаружил их оттопыренные карманы и сразу понял их личности.

Похоже, они не только выполняют «работу» воров, но и подрабатывают панками.

Я просто хочу воспользоваться возможностью и выманить немного денег.

Подумав об этом, Ван Тяньсяо усмехнулся и сказал: «Ребята, мы идем в полицейский участок, вы действительно идете?»

Когда он говорил, он намеренно заглядывал в карманы немногих людей, чтобы дать им возможность отступить перед лицом трудностей.

Он не хотел временно связываться с этими людьми.

По крайней мере, не сегодня, ребенок все еще у него на плечах.

«Иди, почему ты не идешь? Старик такой старый, а вдруг кто-то не обратит внимания, и ты убежишь?»

Главарь воров странно сказал.

«Да, следуй, мы не можем позволить ему убежать, мы следим вместе, наблюдаем за ним. Чего нельзя делать, воровать чужие куклы».

«Вот именно, видите ли, он все еще носит один на шее, может, он его тоже украл».

«Я так думаю, это не невозможно».

Ван Тяньсяо услышал, что окружающая толпа также мобилизовалась, и чем больше он говорил, тем более возмутительным он становился, он холодно повернулся и посмотрел на хулиганов: «Запомните, что вы только что сказали, проверьте это позже, и я хорошо поговорю с вами».

Он не хотел разговаривать со старушкой, но когда он услышал, как эти зрители упомянули его ребенка, это тронуло Нилин.

Наблюдая за волнением, видя, что гнев вот-вот выплеснется из его глаз, он тут же напряг голову и не осмелился больше говорить.

«Правильно и неправильно, у нас есть своя полиция, с которой нужно иметь дело, ты ничего не понимаешь, просто продолжаешь нести чушь, ты с ума сошел? Какой торговец людьми похож на меня? Если я действительно торговец людьми, я уже украл ребенка, почему бы тебе не поторопиться? Ты просто ждешь, когда тебя поймают?»

Среди наблюдателей возникли сомнения. Они заметили, что Ван Фан, которая была на плече Ван Тяньсяо, крепко обнимала шею Ван Тяньсяо. Она выглядела очень близко, и она совсем не была похожа на незнакомку.

Никто не станет выводить ребенка на улицу, чтобы украсть его, это будет слишком хлопотно.

Видя, что все собираются потушить огонь, вор ткнул старушку рядом с собой: «Старушка, если бы мы его не окружили, он бы забрал твою внучку и убежал. Посмотри на него, он и сейчас упрямится, а сам себя подставил. Это все равно, что стрелять в невинного человека».

"Ага."

Старушку снова избили, держа внучку за руку и все еще пытаясь оторвать руку Ван Тяньсяо: «Пойдем, разве у тебя нет чистой совести, что ты здесь делаешь?»

"Ходить."

Ван Тяньсяо ничего не сказал, повернулся и пошел вперед.

Толпа впереди расступалась одна за другой. В это время некоторые люди постепенно успокоились и заметили, что одежда и темперамент Ван Тяньсяо не напоминают торговца людьми.

Некоторые люди медленно разошлись, осталось лишь несколько возмущенных людей и еще больше людей, наблюдавших за происходящим.

Ван Тяньсяо шел равнодушно и не обращал внимания на окружающую обстановку. Он даже слегка похлопал дочь по ноге и что-то прошептал ей.

Старушка следовала за ним по пятам.

Хотя она уже не молода, у нее маленькие ноги и двое детей, она полна энергии, когда ходит, и не похоже, чтобы она была в упадке сил.

Ван Тяньсяо время от времени оборачивался, чтобы посмотреть на маленькую девочку, и обнаруживал, что она перестала плакать и смотрит на него глупым взглядом, а бабушка тащила ее вперед, словно марионетку.

Этот несчастный ребенок.

Ван Тяньсяо предположил, что она, должно быть, умственно неполноценна, иначе ее глаза не были бы такими жесткими и безжизненными.

Сразу же он немного забеспокоился о том, сможет ли он позже разрешить свои претензии.

В этот момент бандит, следовавший сзади, сделал несколько шагов вперед, идя бок о бок с Ван Тяньсяо, и сказал на ходу: «Брат, ты действительно идешь в полицейский участок?»

Ван Тяньсяо проигнорировал его.

Он не отчаялся и продолжил: «Брат, послушай, это не особый период. Согласно тому, что ты совершил, как только тебя осудят, тебя расстреляют».

«Ну и что?» — небрежно спросил Ван Тяньсяо.

Вор хотел потрогать руками свисающие ножки Ван Фана, но Ван Тяньсяо не дал ему шанса, поэтому он увернулся в сторону и бросил на него предупреждающий взгляд.

Вор не расстроился и продолжил: «Значит, это дело нельзя передать в полицию. Вам следует урегулировать его в частном порядке».

«Регулировка?» Ван Тяньсяо усмехнулся: «Какой метод регулировки?»

Вор увидел, что Ван Тяньсяо отпустил его, поэтому он быстро сделал несколько шагов, прижимаясь к Ван Тяньсяо, и тихо сказал: «Это просто личное соглашение с этой старой леди. Если ты дашь ей определенную сумму компенсации, она не будет привлекать тебя к ответственности. Ты что думаешь?»

Ван Тяньсяо едва не рассмеялся, услышав это.

Есть еще такое умственно отсталое предложение. Судя по виду этого вора, он, должно быть, хочет извлечь из этого какую-то выгоду.

Судя по внешнему виду этой старушки, ее невозможно найти на юго-востоке, севере, юге и севере, не будучи обманутой вором.

Он не стал сразу опровергать это, но пошутил: «Тогда сколько же будет стоить решение этой проблемы?»

Вор огляделся, убедился, что никого нет слишком близко, и прошептал: «Я думаю, было бы неплохо заплатить старушке двести долларов».

Уголок рта Ван Тяньсяо дернулся, показывая игривую улыбку.

«Двести юаней — это немного, и мне действительно не не хватает двухсот юаней, но у меня есть вопрос, могу ли я позволить вам сначала на него ответить?»

«В чем проблема, как мне заставить старушку согласиться?» Вор посмотрел налево и назад, а старушка не стала его догонять, потому что в нескольких шагах от него застегивала внука.

«Это настоящая проблема».

Ван Тяньсяо ответил. Глядя на дорогу впереди, он, вероятно, прибыл в полицейский участок менее чем через 300 метров.

«Не волнуйся, братец, раз уж я так добр, что стал миротворцем, значит, должен быть какой-то способ. Что она, старая леди, может знать?»

Ван Тяньсяо снова улыбнулся.

«Чему ты смеешься?» — озадаченно спросил вор.

Ван Тяньсяо чуть не рассмеялся вслух: «Я только что вспомнил еще одну вещь, и она не могла не показаться мне забавной».

«В чем дело?» Вор посмотрел на полицейский участок, который был уже совсем близко, немного встревоженно: «Если вы хотите согласиться на это дело, вам нужно быстро принять решение, иначе будет слишком поздно».

«Я подумал, я не ожидал, что профессиональные воры, такие как вы, начнут помогать людям и вещам. Это потому, что воры — непростая задача, а конкуренция слишком велика?»

Шаги вора внезапно прекратились.

Он холодно встал и спросил Ван Тяньсяо: «Что ты имеешь в виду?»

Ван Тяньсяо указал на оттопыренный карман одежды, где отчетливо отражался след от плоскогубцев.

«Это меньше чем в 200 метрах от полицейского участка. Вы можете пойти со мной и стать свидетелем старушки, или можете уйти отсюда. Горы не повернутся, так что давайте попрощаемся».

«Ты мне угрожаешь?» — спросил вор с угрюмым лицом.

«Нет». Ван Тяньсяо покачал головой, проигнорировал старушку, которая смотрела на них в изумлении, и продолжил говорить вору: «Разумеется, хотя мелкая кража и плоха, она не является смертельным преступлением и не должна сурово наказываться». Наказание, поскольку ты дал мне выбор раньше, я также дам выбор тебе сейчас...»

Ван Тяньсяо указал вперед, а затем назад: «Ты можешь выбрать, повернуться вперед или назад. Ты сегодня ничего у меня не крал, поэтому я ничего тебе не сделаю, но ты хочешь получить от меня дополнительную выгоду. Это абсолютно невозможно».

Ван Тяньсяо слабо улыбнулся, указывая на свое лицо.

«Вы должны понимать, что я не тот человек, которым можно манипулировать по своему усмотрению. Я не хочу иметь на вас сегодня никаких обид. А как вы ко мне относитесь, это ваше дело. Однако всему будет соответствующий результат. Хороший результат — это выгода, а плохой результат — это цена».

Весь день пил алкоголь.

Я все еще в замешательстве и тороплюсь закончить писать.

Опечатка, исправлю завтра, глаза открыть не могу.

Эти беспокойные и беспомощные приезжие родственники.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии