Глава 77: 077: госпитализация

Глава 77 077: Прием

Отец Лю Сянжуй, Лю Цзицин, партийный секретарь деревни Ванцзя. Он хороший, но он тепло относится ко всей деревне, а не только к Ван Тяньсяо.

Если он захочет остаться в деревне позже, в том числе зарегистрировать прописку детей, создать базу деревни и т. д., то, по его словам, ему нужно обсудить это коллективно, но в конечном итоге последнее слово останется за ним.

Ван Тяньсяо является представителем двух поколений и знает всю сложность человеческих отношений.

Никто не хочет помогать вам все время без причины. Все человеческие отношения — это обмен в конечном счете.

Только отдавая друг другу, можно обеспечить вечный поток воды.

«Чувствительность» Ван Тяньсяо заставила Лю Сянжуя еще больше полюбить его, и он стал более восторженным. Трактор остановился на траве перед больницей, выключил двигатель и помог Ван Тяньсяо поднять его, чтобы отдать честь.

Ван Тяньсяо несколько раз отказывался, но, видя, что тот настаивает, принял его предложение.

Взаимность постепенно может сократить расстояние между людьми, Ван Тяньсяо думает, что этот старый одноклассник может поладить.

.

Больницы в эту эпоху очень простые.

Медицинский центр города Цинцюань состоит всего из двух этажей небольших зданий, а позади него расположено несколько рядов бунгало.

Ван Тяньсяо хотел зарегистрироваться, поэтому попросил Лю Сянжуя помочь ему временно отдать честь. Он обнял свою дочь и помог жене пройти процедуры госпитализации в первую очередь.

Многие вещи не были стандартизированы, Ван Тяньсяо поначалу все еще чувствовал себя немного неуютно, бегал, потел всем телом, и в конце концов его определили в палату.

Единственное преимущество в том, что отделений много, госпитализируют очень мало людей, и везде пустые палаты, в отличие от более поздних поколений, которые ложатся в больницу, особенно в акушерские и гинекологические отделения, где сложно получить койку, не нарушая отношений.

Палаты здесь также делятся на классы. Есть три типа комнат и два типа номеров, и цены разные.

Один юань в день за трехместный номер и три юаня за двухместный номер.

Ван Тяньсяо не колеблясь решил объединить эти два события.

Он и сейчас может себе позволить эти небольшие деньги, чтобы не доставлять жене ни малейших обид, разве не для этого у мужчины есть деньги?

Прибрав палату, отдав все приветствия и проводив Лю Сянжуя, Ван Тяньсяо вскочил и бросился на пустую кровать, испустив долгий вздох облегчения.

«Ты устала?» — с тревогой спросила Ли Яли, лежавшая на другой кровати.

«Ха-ха, это не утомительно. Я бы ради тебя прошел через огонь и воду, и я готов пройти через огонь и воду ради тебя. Эта мелочь — не то, с чем ты сможешь справиться».

«Пфф». Ли Яли не мог ни смеяться, ни плакать.

Постепенно она привыкла к тому, что Ван Тяньсяо вел поезд с набитым ртом прямо перед ней.

Но она была очень счастлива, чувствуя, что ее муж сказал то, что сказал, и поступил так же. Она была действительно счастлива, что смогла выйти замуж за такого человека.

Вы, должно быть, знаете, что когда она вышла замуж за Ван Тяньсяо, почти никто не благоволил к ней.

Родители не возражали, но все равно смутно высказывали массу опасений.

Семья бедна, семейная ситуация по-прежнему сложная, и в двух деревнях есть неразрешенные узлы. Как ни посмотри, придется страдать.

На самом деле, это правда. Она много страдала в последние годы. Иногда она тайно вытирала слезы, но не смела позволить мужу увидеть это, опасаясь, что он будет волноваться.

Я никогда об этом не думал, и скоро моим невзгодам придет конец.

Увидев улыбку на ее лице и нежно посмотрев на мужа, она почувствовала, что она самая счастливая женщина на свете.

«Мама, ты собираешься родить мне братика или сестричку?»

«Ты хочешь брата или сестру?»

«Подумай об этом хорошенько». Ван Фан наклонила голову, помедлила и беспомощно сказала: «Мне нравятся мой брат и сестра, так что же мне делать? Можно мне сразу двоих?»

«Пфф, мама тоже хочет родить тебе двоих, но мама не знает, сколько детей находится в этом животе, прежде чем они родятся».

«Тогда все в порядке, главное, чтобы это было рождено моей мамой, мне это нравилось, и я могла бы поделиться с ним своей конфетой».

«Ну, Фанва такая хорошая сестра», — Ли Яли погладила дочь по голове, ласково помогая ей выпрямить кривую косу.

«Хорошо, сначала ты побудь здесь, а я пойду к своей тете и заберу ее, чтобы она о тебе позаботилась. Все остальное в порядке. У меня действительно нет большого опыта в уходе за детьми».

«Все в порядке, я уже несколько дней не был в доме матери», — кивнул Ли Яли, а затем настоял: «Когда приедешь, не вступай с ними в конфликты. Мы ничего не можем сделать с этими двумя деревнями».

Ван Тяньсяо на самом деле знал, что Ли Яли сказал о конфликте.

В отличие от порочных членов семьи Ван, в семье Ли все хорошие, за исключением зятя Ли Гуаньлиня и его жены.

Даже Ли Гуаньлинь эгоистичен и скуп, но он не хочет обижать других, поэтому, строго говоря, его нельзя назвать плохим человеком, просто обычный человек с низким чувством морали.

Между двумя деревнями есть конфликт. Семья Ван очень обеспокоена этим. За исключением Ли Гуанлиня, все остальные в семье Ли в принципе не имеют такой идеи, и, естественно, у них нет мнения о его зяте.

Поэтому жена сказала, что не должна конфликтовать с родными, поэтому она конкретно указала на Ли Гуаньлиня, но назвать его имя было неудобно.

«Я знаю», — Ван Тяньсяо вскочил с кровати, потер лицо и вышел из палаты.

Тётя означает свекровь. Это диалектное имя. Здесь обычно так называют, а свекор — дядя.

Интересно, что мать и сестер также называют тетями, поэтому Ван Тяньсяо в детстве сомневался, как могло возникнуть это имя, и считал его весьма необоснованным.

Но все остальные кричали это, и он последовал их примеру, или тесть и теща еще не привыкли к этому.

Когда Ван Тяньсяо попросил тещу приехать и позаботиться о его жене, у него было два соображения.

Прежде всего, это была его собственная сторона, и он не мог найти никого, к кому можно было бы обратиться за помощью.

Мать всегда неудобна. Ей не нравится Ли Яли как невестка, поэтому она определенно не будет о ней хорошо заботиться.

Несмотря на то, что у старшей сестры Ван Сяомэй добрый характер, она находится в Ланьши, а не в Цинчэне.

Вторая младшая сестра, Ван Сяолань, имеет скверный характер и любит злиться. К тому же она тоже уехала на заработки на юг, так что ее пока нет дома.

Это можно увидеть только из дома свекрови.

Свекровь зовут Цинь Сяолин, поскольку она пользуется большим уважением в деревне и принадлежит к высшему сословию, поэтому многие люди не знают этого имени.

Характер Цинь Сяолин очень похож на характер Ли Яли, она принадлежит к типу традиционных женщин, очень нежных и добрых.

В прошлой жизни Цинь Сяолин относилась к Ван Тяньсяо очень хорошо, не хуже, чем к ее матери Чжан Мэйфэн.

Из-за этого Ван Тяньсяо номинально хотел, чтобы его теща позаботилась о его жене в течение нескольких дней, но на самом деле он также хотел вывезти ее отдохнуть на несколько дней и купить ей что-нибудь вкусненькое.

К тому же свекровь заботится о своей жене, поэтому она действительно чувствует облегчение.

Можно сказать, что это убивает двух зайцев одним выстрелом.

Через несколько минут мотоцикл Ван Тяньсяо уже ехал по небольшой дороге в деревню Лицзя.

Деревни Лицзя и Ванцзя фактически граничат друг с другом. Деревня Лицзя находится в западном направлении от деревни Ванцзя. Между двумя деревнями есть переулок шириной более десяти метров, который разделяет две деревни.

Поскольку между двумя деревнями существует конфликт, предполагается, что без этого переулка они будут сражаться бесконечно каждый день.

После прочтения этого обновления, есть еще одно обновление

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии