Глава 1058: пощади мою жизнь

Глава 1058. Прости меня.

Выбрав посуду, она отправила на кухню несколько служанок, чтобы они помыли и нарезали овощи.

Она уже сидела в комнате, а человек, стоявший на коленях внизу, был госпожой Мэй.

«Мэм, эту старую рабыню обидели. Эта старая рабыня остановила тетю Лин, но она не смогла остановить ее». Бабушка Мэй плакала и умоляла о пощаде. Она чувствовала себя неловко. После прибытия в особняк Чу у нее действительно была хорошая жизнь, и ее не арестовали. виноват.

Неожиданно утром у меня закружилась голова, и меня убедили слова тети Лин.

«Я не могу это остановить, вы сообщили новости?» — низким голосом спросила Е Мую.

Бабушка Мэй хрипло взвыла, и в ее сердце все больше и больше паниковало. Она прикусила свой сморщенный рот и стала защищаться: «Этот старый раб ненадолго забылся, мадам, пожалуйста, дайте этому старому рабу еще один шанс».

Е Мую ничего не говорила, просто сидела и пила чай.

Бабушка Мэй некоторое время умоляла, видя ее равнодушие, чувствовала себя еще более неловко.

Прошло около четверти часа.

Сумей вернулся.

«Мэм, я нашел это под кроватью миссис Мэй. Это десять таэлей серебра. Я слышал от Юн Сян в соседней комнате. Она поспешила домой утром. к тете Лин».

Когда ты увидишь Йинзи и то, что сказала Сумей.

Лицо бабушки Мэй сразу побледнело, а сердце екнуло, все кончено.

Е Мую поставила чашку и сказала ни громко, ни тихо: «Как устанавливаются правила в доме?»

«Миссис Мэй, вы здесь уже несколько месяцев. Вы лучше меня знаете, каковы правила дома. Теперь вы даже можете заниматься такими вещами, как сбор чужих денег». Е Мую посмотрела на Сумей: «Иди, позови всех слуг в доме».

Бабушка Мэй взвыла и опустилась на колени, умоляя о пощаде: «Мэм, этот старый раб неправ, пожалуйста, простите этого старого раба на этот раз, этот старый раб никогда больше не посмеет, это потому, что этот старый раб был ослеплен салом. "

«Миссис Мэй, я когда-нибудь плохо обращался с вами в этом доме?» Е Мую посмотрела на нее и спросила.

Бабушка Мэй с тревогой посмотрела на нее: «Нет, нет».

"Хмф." Е Мую сердито фыркнула и некоторое время ждала, не обращая внимания на ее реакцию.

Подождите, пока все во дворе прибудут.

Е Мую просто сидел возле дома и поднял руку, когда увидел, что все слуги во дворе прибыли.

Сумей была с ней так долго, и она долгое время была бесспорной служанкой. Из-за ее спокойного темперамента Е Мую повысила ее, чтобы она вместе с ней управляла внутренним двором.

Увидев сигнал Е Мую, Сумей встала: «Сегодня я позвонила всем присутствующим, чтобы сообщить вам, каковы правила в особняке».

Привели бабушку Мэй и встали на колени перед Е Мую.

Е Мую выглядела спокойной: «Бабушка Мэй, расскажи мне, что ты сделала сама».

«Мэм, старая рабыня одержима призраками. Ее уговорила тетя Лин. Она использовала семью Лин, чтобы напугать старую рабыню. Старая рабыня была обманута салом, и после сбора денег ее отпустили. не был зарегистрирован».

Е Мую просто молча смотрела, как она плачет, ждала, пока она закончит говорить, а затем сказала: «Ваша вина в том, что вы плохо справлялись со своими делами, позволяя людям входить и выходить на задний двор по своему желанию. , а во-вторых, что вы предали хозяина из-за наживы».

«Сегодня вы можете оказать услугу тете Лин за десять таэлей серебра, а в будущем вы сможете оказывать услуги посторонним за двадцать таэлей серебра».

«Мэм, эта старая рабыня больше не смеет, пожалуйста, простите меня…» Миссис Мэй опустилась на колени и умоляла о пощаде.

«Я уже говорил, что слуги, оставшиеся в моей семье Чу, не будут плохо с вами обращаться, пока вы верны». Е Мую сказала это легкомысленно, но все слуги задрожали, зная, что госпожа Мэй, должно быть, несчастна.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии