BTTH Глава 1113: Потоп
«Мэм, набережная прорвалась, и в Наньчжоу наводнение». Стюард Ло быстро вошел в дверь, и когда он сказал это, слуги вокруг тоже забеспокоились.
Е Мую поспешно спросила: «Где Юйчжоу, есть ли наводнения?»
В Ючжоу Чу Хэн отвечает за борьбу с наводнениями. Если Ючжоу будет затоплено, Чу Хэн будет первым ответственным лицом.
«Мэм, Юйчжоу тоже встал, но мастер уже приготовился, так что не волнуйтесь».
Е Мую промычала: «Ты продолжаешь спрашивать о новостях, если вернешься с новыми новостями, приходи ко мне».
Дворецкий Луо тут же повернулся и вышел.
Поднимающийся поток был подобен знаку. Повсюду пошёл дождь, и в Ючжоу шёл дождь целый месяц.
Сильные дожди случаются редко, но все же вызывают наводнения.
Даже на пристани в Ючжоу воды по щиколотку.
Здесь дело обстоит именно так, но уездные города и села внизу еще серьезнее.
Е Мую и Сян Лингер каждый день ждали, пока экономка доставит письмо.
На третий день наводнения Е Мую узнал, что деревни и города ниже Юйчжоу также были затоплены, и много урожая на полях было уничтожено, но до этого большинство людей переселили в горы, жили ли они в пещерах или Короче, пшеницу, собранную в мае, спасли, и большую часть семейного имущества тоже спасли, но дом разрушили.
Это гораздо лучше, чем быть смытым рекой, без гроша в кармане, и стать беженцем.
На шестой день паводок был немного меньше, особенно в верховьях Юйчжоу. Пострадавшие от стихии люди вернулись в свои дома и построили дома. Беженцев не было. Хотя некоторые люди обратились в округ за компенсацией, ситуация стабилизировалась.
На седьмой день Е Мую, наконец, получила письмо от Чу Хэн, в котором ей было сказано оставаться дома и не выходить на улицу, и он попросил стюарда Луо сначала доставить подготовленные лекарственные материалы в Юйчжоу.
Е Мую не могла пойти на передовую, поэтому каждый день терпеливо ждала дома. Кроме того, она обустроила дом и приказала долгожителям на селе собрать лекарственные материалы.
По оценкам, при таком серьезном наводнении многие люди пострадали от ветра и холода.
Вместе с Лу Сангци Е Мую выбрал лекарственные материалы и превратил их в лекарство от ветра и холода, а также попросил своих подчиненных отправить их Чу Хэну.
«Мэм, прибыл имперский посланник, посланный императорским двором, и Го Чжичжоу уже отправился за ним».
«Кстати, Го Чжичжоу приехал из Наньчжоу, и раньше он следовал за мастером, чтобы спасти людей».
Вошел дворецкий Луо и торопливо сообщил новости.
«Хорошо, я вижу, продолжайте просить людей узнавать о новостях».
Е Мую отослала Стюарда Луо, по какой-то причине чувствуя себя неловко.
Увидев ее такой, Лу Санци лениво сел на стул рядом с ней: «Разве ты не веришь в мои медицинские способности? Чу Хэн использовал мое лекарство, даже если бы он был неизлечимо болен, он мог бы спасти свою жизнь».
— Неужели такой мощный? На этот раз Е Мую не возражала против его самодовольного вида и с любопытством спросила.
Лу Санци выпрямил спину: «Конечно, вы можете сомневаться в моем характере, но вы не можете сомневаться в моих медицинских навыках».
Е Мую внезапно улыбнулась, почувствовав себя намного спокойнее.
Вскоре ямэнь по всему Ючжоу начали выдавать отвары от ветра и холода.
При содействии Ямена люди, пострадавшие от стихийного бедствия, вскоре один за другим отправились в Ямен за лекарствами.
Полмесяца понадобилось Ючжоу, чтобы постепенно стихнуть, а остальное - задабривать пострадавших со стороны суда.
Под руководством Го Чжичжоу наводнение в Юйчжоу вскоре не распространилось слишком далеко, а лишь повредило несколько домов.
(конец этой главы)