Глава 1115. Отправка письма королю Ци
«Эй, это написано в медицинских книгах». Е Мую уже подготовилась: «Разве я не дала тебе несколько медицинских книг, во многих записях известных врачей есть записи об эпидемиях».
«Я читал его, но он не полный, не такой полный, как то, что вы написали».
— Я тоже случайно синтезировал, ты должен сам попробовать. Е Мую быстро сказала, что она была ответственна только за запоминание содержания, но она не могла гарантировать, что оно было правильным, в конце концов, она не владела медицинскими навыками, поэтому в данный момент ее отношение было очень искренним.
Увидев это, Лу Санци стал менее подозрительным.
«Я думаю, что ваш рецепт очень полезен, но я не использовал его на пациентах, поэтому не могу быть уверен, я могу только подождать…»
Внезапно в дверь постучали.
В дверях раздался голос Сумеи: «Мадам, есть новости от хозяина».
"Как дела?"
Е Мую поспешно встала и вышла.
Сумей поспешно передала письмо Е Мую.
Е Мую открыла письмо и прочитала его. Это Чу Хэн просил ее приготовить больше лекарственных материалов. Часть лекарственных материалов в нем предназначалась уже не для лечения ветра и холода, а для профилактики эпидемий, а точнее, для дезинфекции.
Это должна быть подготовка.
Е Мую развернулась и вернулась к Лу Сангци: «Лу Сангци, у тебя есть рецепт на дезинфекцию? Даже если в Наньчжоу нет эпидемии, она нуждается в своевременной защите».
«Да, я уже приготовил, любимое произведение моего деда, можешь взять». Лу Санци небрежно дал ей два рецепта.
"Почему два?" Е Мую была ошеломлена.
«Один от меня, и один от моего дедушки». Лицо Лу Санци стало уродливым, и он сказал только слово, а затем прогнал Е Мую в плохом настроении.
Она не стала спрашивать слишком много, развернулась и вышла со двора, нашла стюарда Луо и попросила его прислать рецепт. В то же время она записала лекарственные материалы на площади и отправила еще лекарственные материалы в деревню в Наньчжоу.
Наньчжоу.
В городе кругом беженцы, а магазины закрыты, кроме регулярной раздачи каши и риса у ворот уездной управы.
Чу Хэн повел врачей в город варить лекарства, везде дезинфицировать и насильно просил беженцев не пить грязную воду.
«Мастер, у нас действительно не хватает рабочей силы. Большинство из них отправлены на поиски людей, пострадавших от стихийного бедствия». Лу Чуань с тревогой сказал: «Улицы все грязные, и правительство Чжичжоу также занято разговорами об исправлении людей за пределами города, и они вообще не предоставляют нам рабочую силу». ».
«Тогда попросите людей убирать улицы спонтанно».
«Питьевую воду необходимо кипятить перед употреблением». Чу Хэн отдал приказ, а Лу Чуань был занят.
В этот момент Чжичжоу Фули.
Сун Чжичжоу получил письмо от короля Ци и увидел новость о том, что он будет полностью сотрудничать с Чу Хэном и что он лично придет успокоить людей, он был потрясен: «Король Ци идет».
"Что?"
«В наше время беженцев становится все больше, в особняке может не хватить, а еды в амбаре становится все меньше и меньше». Тунжи быстро напомнил.
Генеральный судья кивнул: «Да, милорд, что же нам делать, у нас совсем нет столько еды, и этот потоп можно списать на погоду, но если бунтуют беженцы, то наши жизни будут потеряны. "
«Король Ци, вы сказали, хотите ли вы мобилизовать зерно из других мест?»
«Я слышал, что высокоурожайный рис, посаженный императором в этом году, дает хороший урожай. Излишки зерна следует использовать для помощи пострадавшим. Если Его Королевское Высочество король Ци доложит императору, это определенно решит наши насущные потребности. "
— предложил Тунжи.
Ван Чжичжоу кивнул: «Так и должно быть, тогда я пошлю письмо Его Королевскому Высочеству королю Ци».
(конец этой главы)