BTTH Глава 1119: Эпидемия
Его глаза сверкали: «Я тоже хочу чего-то добиться. Чу Хэн хочет быть высокопоставленным чиновником, и я тоже хочу однажды стать известным врачом».
«Ты, что меня останавливает сейчас, так это мое будущее». Лу Санци сказал со спокойным выражением лица: «Вначале я отправился в деревню Синшуй, чтобы получить медицинские книги от моего третьего дяди, но потом я узнал от вас много рецептов. Я думаю, что мы друзья».
«Сейчас мой друг попал в аварию, если я не помогу, кем я буду?» — твердо сказал Лу Санци.
Е Мую непонимающе посмотрела на него, а через некоторое время глубоко вздохнула и посмотрела на него снизу вверх: «Да, ты прав, я не могу помешать тебе преследовать свое будущее, наоборот, я должен помочь тебе. "
"На этот раз, это очень хорошая возможность". Глаза Е Мую были полны доверия, и он и его друзья желали хороших результатов: «Я верю, что лекарство, которое вы исследовали, обязательно вылечит болезнь!»
«Я отвезу вас на пирс. Я не поеду в Наньчжоу, чтобы создавать проблемы, но если вам нужны какие-либо лекарственные материалы, просто приходите ко мне». Е Мую успокоилась. Помимо беспокойства, она была более уверена, что теперь может сделать что-то полезное.
Лу Санци равнодушно кивнул: «Правильно, ты тот, кого я знаю сейчас, но ты такой глупый, если мы все окажемся в ловушке в Наньчжоу, нам действительно некуда будет позвать на помощь».
"ушел."
Е Мую выбрал нескольких сильных охранников, чтобы сопровождать его, Лу Санци позаботился об этом и только принес все свои лекарственные материалы и аптечки, ожидая, пока он войдет в Наньчжоу.
Е Мую получил известие о том, что Наньчжоу был опечатан и стал осажденным городом. Она не знала, почему Чу Хэн пытался максимально контролировать это и почему до сих пор продолжается эпидемия.
Ван Чжичжоу услышал новости в особняке и быстро попросил своих слуг отослать Чу Хэна. Он совсем не хочет сейчас видеть Чу Хэна, и он занят тем, что подметает свой хвост!
Причина эпидемии в Наньчжоу на этот раз в том, что король Ци встретил семью слабой женщины, когда вышел из дома. Другая сторона не знала, как заставить короля Ци пожалеть его, поэтому он тайно вернул его в карете, и семья выглядела лишь немного худой. Я только попросил доктора ненадолго проверить это, но никто не уведомил Чу Хэна.
Прождав десять дней, семья внезапно заболела. Врач пошел к врачу и узнал, что это эпидемия.
В этот период, чтобы отплатить королю Ци, женщина часто помогала в городе и связывалась со многими беженцами. Когда разразилась эпидемия, она уже заразила многих людей.
И отец женщины не мог вынести потери своей жизни, поэтому король Ци был опечален женщиной и сказал ему, что она не смеет рассказать ему о болезни своего отца и матери, опасаясь быть выгнанным из Наньчжоу. Она думала, что ее отец и мать будут в порядке. У меня лучший доктор.
Король Ци, наконец, смягчил свое сердце, когда женщина закричала, и согласился позволить ей хорошо обращаться с ней, и даже попросил Ван Чжичжоу организовать комнату для нее одной, чтобы изолировать ее от других пациентов.
В настоящее время большая территория на юге Наньчжоу была создана как карантинная зона.
Вчера король Ци тоже впал в кому из-за лихорадки по всему телу. Ван Чжичжоу был занят поиском врача для лечения болезни короля Ци. Он не хотел бы видеть Чу Хэна. Он боялся, что узнает новости и передаст их.
«Мастер Ван не свободен, мастер Чу, вы должны спуститься первым, снаружи сейчас такой хаос, если вы не будете осторожны, вы заражены болезнью, это будет ужасно».
Кажется, он беспокоится о Чу Хэне, но в его голосе звучит предупреждение.
(конец этой главы)