Глава 1122. Отправляйтесь в Наньчжоу.
Сян Лин'эр немного покраснела и немного смутилась. Она искренне хотела помочь своей невестке, но она никогда не думала, что у семьи Ду не было столько денег, чтобы купить лекарственные материалы, в которых нуждалась ее невестка, поэтому она высказалась, что заставило ее чувствовать себя очень грустный.
Но она быстро успокоилась, боясь, что Е Мую забеспокоится, увидев ее, поэтому кивнула и согласилась: «Своя невестка, я свяжусь с мужем, и он пришлет лекарственные материалы как можно скорее. Не волнуйся, я найду способ отдать ему деньги».
"Спасибо, Линг'эр." Е Мую нежно коснулась ее лба.
Сян Лин`эр посмотрела на нее с улыбкой: «Невестка, я рада, что могу вам помочь».
«Вы должны обратить внимание на свое здоровье, не беспокойтесь о других вещах, вы можете попросить кого-нибудь отправить мне сообщение». Е Мую коснулась своего живота, не осмеливаясь заставить ее работать слишком усердно.
Два дня спустя.
Е Мую получила письмо Ду Хена и узнала, что первая партия лекарственных материалов, которые он привез в тот день, вот-вот прибудет. Она была вне себя от радости и поспешно позвала стюарда Луо, чтобы тот подождал на причале. Уточнив количество, она купила их все и попросила свою семью купить их все. Торговое судно отправило туда лекарственные материалы.
Она написала еще несколько писем и отправила их Ду Хэну.
Зная, что с его делами в Северо-Западном крае проблем нет, и бывало, что там хороший урожай целебных материалов, она прямо записала целебные материалы, которые нужно было использовать.
День.
Е Мую вместе поднялась на корабль.
Прибыл в Наньчжоу.
Через день.
Вице-генерал Яо подошел и увидел Е Мую, все еще держащую большой нож: «Эта леди, я не знаю, чья это семья».
«Здравствуйте, генерал, моя жена — жена госпожи Чу Хэнчу».
«На самом деле это жена миссис Чу. Здравствуйте, мадам. Меня зовут Яо Нань. Я чиновник в Ючжоу. Мистер Чу распорядился, чтобы его подчиненные отвечали за оборону здесь. Почему мадам пришла сегодня?» Яо Нань сразу же отсалютовал Е Мую, и его отношение значительно улучшилось. .
Е Мую сказал: «Это лекарственные материалы, присланные моей наложницей, и они могут помочь жителям Наньчжоу».
«Госпожа добросердечна, и жители Наньчжоу вернутся, чтобы преодолеть трудности, но теперь, когда Наньчжоу находится на военном положении, эти лекарственные материалы переданы подчиненным, и подчиненные обязательно доставят лекарственные материалы в целости и сохранности. в город Наньчжоу и передайте их Мастеру Чу».
Е Мую немного подумал и, отсалютовав Яо Нану, сказал: «Генерал, я хочу войти в Наньчжоу».
"Что?" Яо Нань была потрясена: «Мадам, вы не можете войти, и сейчас никто не может войти в Наньчжоу».
«Я знаю, что смущаю генерала, но после того, как я войду, я не уйду, пока эпидемия в Наньчжоу не будет излечена». Е Мую снова отдал честь: «Пожалуйста, будьте любезны, генерал».
«Мадам, однако, Наньчжоу серьезно пострадал от эпидемии. Мадам хрупка и слаба. Я боюсь, что она заболеет, если войдет. Если что-то случится, как она объяснит господину Чу?» Яо Нань поспешно уговорила его. Он никогда не думал, что кто-то придет искать смерти.
Е Мую покачал головой: «Вам не нужно уговаривать генерала, я уже принял решение, пожалуйста, будьте более гибкими».
«Увы…» Яо Нань тихо вздохнула и, наконец, отпустила ее, но дала ей полотенце от пота и другие предметы.
Е Мую сошла с лодки, карета внизу была готова, и все лекарственные материалы были загружены и выгружены в карету. Она села в карету и на этот раз не взяла с собой служанок. Она не была уверена, сможет ли лекарство Лу Санци вылечить болезнь, и не могла подвергнуть их опасности. .
Садитесь в карету, впереди идут два солдата.
В сопровождении кареты с товарами они вошли в город Юйчжоу через боковую дверь. В боковую дверь можно пройти только через причал, а беженцев здесь нет.
(конец этой главы)