Глава 1165. Хорошая еда.
"А? Старая мадам... не знаю?" Миссис Ху тоже была ошеломлена, логически говоря, семья Ду была вознаграждена, так что не может быть, чтобы старая мадам не слышала новости.
«Я знал, что наводнение в Наньчжоу вызвало болезнь, но я не знал, что А Ю тоже поехал туда».
«Разве А Хэн не просто бездельничает? Разве эпидемия не является легкой болезнью? Она убьет целый город».
«Этот ребенок, когда случилась авария, солгал мне, что его нет в городе!»
«Если семья Ду не получила награду, давайте спросим, как долго он будет хранить это в секрете».
Как смеет семья Ху говорить слишком много, очевидно, что хозяин и жена скрывают это от людей в своем родном городе, и они просто говорят об этом, ничего не зная.
— Забудь, я сам их спрошу. Чу Лю на самом деле хорошо это знал.
Е Мую вызвала кухню, чтобы приготовить обед, и она также пошла готовить два больших блюда, ароматную рыбу и суп из корней лотоса.
Корень лотоса не выкопан, а оставлен в поле. Когда его выкапывают зимой, он еще очень свежий. Поэтому, помимо капусты и редьки, корень лотоса — это свежий овощ зимой для простых столичных жителей, который можно менять.
Когда Чу Хэн вернулся, он услышал от привратника у ворот, что прибыли двое старших и двое детей, Чу Шэн и Чу Чжан. Он вошел во двор, а когда дошел до столовой, то увидел четверых детей, сидящих по обеим сторонам, с Чу Живэнь, сидящим на голове. С Чу Лю.
Е Мую подает детям суп.
Он подошел, взял ложку из рук Е Мую, ничего не говоря, взял тарелку, чтобы подать суп нескольким детям.
Увидев его приближение, Е Мую села.
«Правильно, он такой большой, что я все еще могу сварить суп сам». — сказал Чу Хэн, протягивая ему суповую тарелку и ложку, и, взяв их, сел рядом с Е Мую.
Сердце Чу Шэна мгновенно сжалось. Это потому, что третий дядя был им недоволен, и правильно, как он мог позволить третьей тетке подавать ему суп лично.
Чу Шэн в страхе взял на себя инициативу, и трое других детей тоже взяли на себя инициативу встать и сами подавать суп.
Чу и Лю увидели явную защиту Чу Хэна, и это было немного забавно. Кажется, что слова Ху действительно верны, и отношения между ними улажены.
«Папа, мама, под этой ароматной рыбой горят угольки, она еще горячая, ребята, попробуйте». Е Мую не понимала этого и взяла на себя инициативу рекомендовать его всем.
Чу Живэнь с радостью сначала выпил чашку горячего вина, а затем протянул палочки для еды, чтобы взять кусок жареной острой рыбы, красный сушеный перец чили и перец горошком, от одного только взгляда на это у него становилось очень аппетитно. Помимо рыбы, были также овощи, картофельные палочки, зеленые овощи, ломтики корня лотоса, ростки фасоли, тофу, грибы и другие гарниры.
Кожа у рыбы хрустящая, но мясо рыбы внутри очень нежное. Сочетание двух крайних вкусов создает новое ощущение.
Рыба наваристая, как нежная рыба на пару, но шкурка хрустящая.
Вкус гарнира насыщенный аромат, пикантный и приторный, очень аппетитный к ужину.
Суп из корня лотоса более ароматный и легкий. После того, как я съел большой кусок еды и выпил еще один глоток супа, мне стало тепло во всем теле.
Из-за того, что в дороге у Чу Живэня немного подташнивало, у Чу Живэня в дороге не было аппетита, а Чу Живэнь, потерявший несколько фунтов, просто почувствовал, что наконец-то может спокойно поесть.
Чу Шэну и Чу Чжану было по пятнадцать или шестнадцать лет, они молчали, просто затыкали головы, чтобы поесть.
Е Мую почувствовала облегчение, когда увидела, что несколько человек с удовольствием едят. Все четверо выглядели уставшими во время пути, и она очень беспокоилась, что они заболеют, если вдруг остановятся.
(конец этой главы)