Глава 1233: Плохие вещи

BTTH Глава 1233: Плохие вещи

"Ага." На этот раз госпожа Чжао не стала отрицать, ее прежние брови были нахмурены, а на лице было грустное выражение.

Через некоторое время он выздоровел.

Скажи Чжао Цинцин не рассказывать об этом.

«Дедушка, сестра Е попросила меня передать вам, что император любит верных людей». Перед уходом Чжао Цинцин она подумала об этом и поспешно рассказала старому мастеру Чжао.

Тело старого мастера Чжао было настолько мощным, что он протянул руку и потер лоб.

Спустя долгое время я криво улыбнулась: «Мы с твоим дедушкой прожили так много жизни, и нет ни одной куклы-женщины, у которой хватило бы смелости».

"Дедушка?" Чжао Цинцин было немного не по себе: «Что случилось? Что я могу для тебя сделать?»

Она не совсем поняла, что сказала сестра Е, но, видя реакцию дедушки, это казалось очень важным.

Старый мастер Чжао мягко улыбнулся: «Если ты хочешь помочь дедушке, тебе просто нужно послушно повиноваться его словам».

"Я буду слушать." Чжао Цинцин нахмурился.

Перед отъездом он некоторое время колебался: «Я не пойду к сестре Е в это время, она беременна и заботится о своем теле».

Старый мастер Чжао не наложил вето на ее слова, хотя текущие дела особняка не связаны с тем, чтобы отправиться в особняк Чу или нет.

В эти дни Е Мую все еще страдает от тяжелой утренней тошноты, и у нее даже нет сил, чтобы приказать своим слугам сообщать внешние новости.

Чу и Лю ждали в страхе.

"Пожилая дама." Днем Дворецкий Луо поспешил на задний двор.

Чу и Лю как раз собираются пойти к Е Мую.

Увидев его приближение, он поспешно спросил: «Есть какие-нибудь новости от А Хенга?»

Чу Живэнь тоже внимательно посмотрел на него.

Дворецкий Луо колебался.

"Скажи это быстро." Миссис Чу и Лю в последнее время работали экономкой, и они много знают о темпераменте этой экономки.

Стюард Луо не смел медлить: «Старая госпожа, пришли новости с севера, говорят, что Мастер ранен и исчез».

"Что?" Чу Люши чуть не потеряла сознание, и Чу Живэнь рядом с ней быстро протянул руку, чтобы поддержать ее: «Старая женщина, ты не должна сейчас падать в обморок».

— Есть новости? Почему ты исчез? — с тревогой спросил Чу Живэнь.

Стюард Луо: «Я слышал, что хозяин сражался с гуннами, чтобы добыть еду, был ранен и потерял новости».

«Новости были отправлены королем Хуайнанем, так что в этом не должно быть ничего плохого».

«Продолжайте смотреть новости за пределами особняка». Лицо Чу Лю было полно беспокойства, и, сказав это, он быстро приказал: «Проинструктируйте людей в особняке, чтобы скрывать эти новости от Мадам».

Дворецкий Луо согласился и кивнул.

"Мама, ты не отдыхала ночью?" — обеспокоенно спросила Е Мую, глядя на Чу Лю, у которой были темные глаза и недостаток энергии.

Чу Лю покачал головой: «Все в порядке, это просто кошмар, и после обеда все должно пройти нормально».

Услышав это, Е Мую кивнула и посоветовала ей уделять больше внимания отдыху.

Чу и Лю не оставались с ней слишком долго, опасаясь, что ее невестка узнает.

Е Мую не ела его на обед.

Она тихо вздохнула, коснулась своего живота: «Сяобао, не беспокой больше свою маму».

«Мадам, подумайте еще раз, что вы хотите съесть, и сколько еще прислуги приготовят, вы можете выбрать и посмотреть».

Е Мую действительно не могла об этом подумать. Она была голодна, но у нее совсем не было аппетита. Через некоторое время она сказала: «Я пойду на кухню, посмотрю, какие блюда есть в наличии, может, у меня есть вдохновение».

«Хорошо, слуга наденет для вас туфли».

Е Мую и несколько служанок помогли одеться.

Чун Син и Су Мэй встали рядом с ней, чтобы поддержать ее, и группа вышла из кухни.

В большой кухне послышались болтающие голоса.

Повару стало немного любопытно: «А новости снаружи правда? Хозяин действительно пропал?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии