Глава 125. Ли Юэ и Тан Роу подходят к двери.
«Вы видели эту белую? Моя невестка сказала, что она сделана из молока. Молоко может накормить людей, и врачи так говорят». Чу Син скормил торт прямо в рот Чу Фэншэну.
Чу Фэншэн взял его, откусил и сразу почувствовал его вкус и отличие.
"Ваша невестка сделала это сама?" Чу Фэншэн был немного удивлен.
«Да, — сказала моя невестка, — в будущем меня могут попросить продать эту выпечку. Я думаю, эта выпечка будет хорошо продаваться». Чу Син не скрывал этого от отца.
Взгляд восхищения вспыхнул в не очень старых глазах Чу Фэншэна: «Эти кулинарные навыки действительно хороши. Боюсь, в округе всего несколько магазинов, которые могут сравниться с этой выпечкой».
— Да, я тоже думаю, что это вкусно. Чу Син вспомнил вкус, который он ел раньше, и сразу же очень удовлетворенно улыбнулся.
Чу Фэншэн полностью согласен с тем, что его сын сближается с Чу Хэном. Раньше он думал, что характер Е был не очень хорошим, и он просто меньше мог ладить. Но теперь, когда его характер изменился, он был удивлен, но принял это спокойно. В конце концов, это хорошо, не так ли? .
Чу Син погнал повозку с мулом в округ, не сказав ни слова.
Он должен продать лекарственные материалы как можно скорее, а затем помочь Е Мую узнать об этих двух вещах.
Е Мую сейчас читает в кабинете.
Чу Цзыло сидел внизу и практиковал каллиграфию в вертикальном положении. Теперь, когда она все еще не может держать чернила, она использует самую ужасную кисть для занятий каллиграфией, смоченную в воде, что мгновенно экономит чернила и бумагу.
В эти дни Е Мую прочитала половину законов Чу один за другим, что можно считать хорошим пониманием многих законов.
Увидев, что уже поздно, а было уже четверть дня, она встала, выключила Чулу и перестала смотреть.
Идём на кухню готовить обед.
Как только он вышел из кабинета, он услышал, как кто-то стучит в дверь во двор.
Кто может прийти в это время?
Е Мую была немного озадачена, но ее лицо оставалось спокойным.
Подойдя к двери, Е Мую спросила: «Кто это?»
«Сестра Йе, это я».
Голос Тан Роу прозвучал у двери, Е Мую подняла брови, немного удивленная, но она все же открыла дверь во двор и увидела Тан Роу, стоящую у двери в зеленом платье с изысканными цветами лотоса, вышитыми на углу.
Не только Тан Роу, но и еще одна женщина, которую Е Мую никогда раньше не видела, но она девушка из какой-то деревни в деревне. Судя по причесанным волосам, она до сих пор не замужем.
«Тан Роу? Тебе есть чем заняться?» Е Мую не впустила их двоих внутрь. Вместо этого она подошла к тенистому месту у двери. Сейчас конец мая, и погода становится все жарче. Ей удобнее стоять.
Тан Роу не обращала внимания на ее движения, ей было все равно, и с улыбкой представила женщину рядом с ней: «Сестра Е, это сестра Ли Юэ, та, которая помолвлена с Юнляном».
Е Мую внимательно посмотрела на Ли Юэ и увидела, что другая сторона, вероятно, не ожидала, что Тан Роу заговорит о браке. Некоторое время она была немного смущена, и ее лицо покраснело, но, возможно, это было из-за ее независимого характера, поэтому она сильно закусила губу, но не отрицала этого.
Е Мую некоторое время думала, она слышала о невесте Чу Юнляна, это была семья Ли, которая была украдена в прошлый раз, и некоторое время назад Чу Юнлян работала в своем собственном доме, она более или менее слышала, как другая сторона упомянула об этом. , Но больше она не понимала.
Все, что я знаю, это то, что день их свадьбы намечен на ноябрь.
Это тоже нормально, большинство женщин в сельской местности выходят замуж зимой.
Она не была знакома с Ли Юэ, но, увидев, что Ли Юэ и Тан Роу появляются вместе, чтобы найти ее, ей пришлось взять себя в руки.
В конце концов, она уже знала, о чем думает Тан Роу, и ей действительно нужно было остерегаться своих злонамеренных намерений.
(конец этой главы)