Глава 1254. Пощечина.
«Иди быстро, или следующая станция будет очень рано». Миссис Чжао неожиданно призвала ее.
Девушка в розовом крепко сжала платок, спрятала свои мысли, быстро вышла из коляски и уехала со своей горничной.
Эта сторона.
Е Мую закончила говорить с Чжао Цинцин.
Миссис Чжао пришла поговорить с ней наедине.
«Миссис Чу, спасибо, что пришли сегодня лично и прислали мне рецепт». Миссис Чжао искренне посмотрела на нее, а затем изменила голос: «Уже поздно, и вы плохо себя чувствуете. Мы не можем больше задерживать вас, возвращайтесь быстро. Что ж, Цинцин и я всегда будем помнить вашу доброту в нашем сердца».
«Мэм, добро пожаловать». Е Мую знала, что солнце садится, и в мире не было пира, который длился бы вечно.
Она попрощалась с Чжао Цинцин и вернулась в карету с Чу Люши.
Глядя, как экипаж семьи Чжао уезжает, они уходили все дальше и дальше.
— А Ю, вернемся? — сказал Чу Лю.
"хороший."
Е Мую не знала, что случилось с семьей Чжао.
Когда девушку в розовом насильно отправили обратно в карету няня г-жи Чжао, няня бесцеремонно избила г-жу Чу: «Вторая госпожа, старшая госпожа сказала, вы теперь знаете положение семьи Чжао, если у вас еще есть что-то». в вашем сердце. Для тех мыслей, которых не должно было быть, подумайте о том, почему они оказались там, где они сейчас».
«Если бы не преследование вещей, которые мне не принадлежат, семья Чжао все еще могла бы жить хорошей жизнью в Пекине».
«Вторая мадам, пожалуйста, берегите себя». Няня закрыла глаза на сердитое выражение лица второй госпожи Чжао и пристально посмотрела на девушку в розовом.
У девушки в розовом все лицо было в слезах, она опустила голову, чтобы вытереть слезы, ее одежда была мятой, а волосы немного взлохмачены. Если присмотреться, то можно увидеть слабый отпечаток ладони на ее щеке.
Подождите, пока мама уйдет.
Девушка в Цин И схватила свой носовой платок и сердито сказала: «Моя тетя теперь начинает запугивать нас, мама, пожалуйста, придумай способ, я не хочу жить под ее руками».
"Замолчи." Г-жа Чжао Эр была только что унижена своей невесткой, у которой всегда были с ней плохие отношения. Дочь настолько глупа, что может только играть в начальство. Я не знаю, что вторая жена сейчас в тяжелом положении.
Девушка в Цин И не осмеливалась говорить.
Госпожа Чжао Эр проигнорировала ее и прямо спросила маленькую девочку: «Что ты только что делала?»
Девушка в розовом некоторое время плакала и отказывалась что-либо говорить, но была насильно поднята госпожой Чжао, которая указала на нее и отругала.
Девушка в розовом заплакала и сказала: «Я просто хотела пойти поговорить с миссис Чу, но прежде чем я смогла пойти туда, меня остановили люди рядом с моей тетей. тетя била меня без разбора».
"Что ты ей сказал?" Вторая миссис Чжао не так легко обращалась с небрежностью.
Девушка в розовом вздрогнула и через некоторое время сказала: «Я спросила свою тетю, не хочет ли она отправить третью сестру в семью Чу в качестве наложницы, поэтому я воспользовалась ситуацией и попросила тетю рассказать мне о удачный брак».
Госпожа Чжао Эр усмехнулась и пристально посмотрела на маленькую девочку: «Ты выросла и знаешь, как подумать о женитьбе».
— Просто вы думаете, что ваша тетя действительно будет уважать вас? Выражение лица госпожи Чжао было немного обиженным: «Дрим, не забывай, как ты обращался с ней раньше».
Теперь не только девушка в розовом запаниковала, но даже девушка в Цин И забеспокоилась. Ведь она только достигла брачного возраста, и когда что-то случилось с семьей Чжао, она пожалела о браке, который изначально был устроен.
«Мама, что мне делать?» — с тревогой спросила девушка в Цин И.
(конец этой главы)