BTTH Глава 1343: Дом
«Я не могу повлиять на его экзаменационный статус, поэтому я, естественно, согласился, думая, что этот ребенок был разумным с детства и никогда ничего не делал. Если я не соглашусь, разве я не буду слишком равнодушным?»
— Значит, вы действительно согласились? Родственники были немного удивлены, но не глупы. Хотя они хотели познакомить своих детей с Чу Шэном, они не обидели госпожу Чжан.
В конце концов, нынешний статус госпожи Чжан экстраординарен, она мать ученого.
Слова г-жи Чжан, конечно же, были использованы для того, чтобы родственники не представили кого-либо Чу Шэну. Она не была готова знакомить с сыном деревенских девушек. Хотя сейчас в селе учится много девочек, их семейное прошлое сохранилось.
Она хотела рассказать Чу Шэну о дочери, которая тоже была ученым, или дочери окружного чиновника.
Раньше она не осмеливалась думать об этом, но с официальным статусом третьего брата другие семьи готовы жениться на семье Чу, не говоря уже о том, что Чу Шэн был принят в ученые, и ситуация еще выше.
"Я понимаю."
Трудно говорить о нескольких старейшинах.
Такая же ситуация произошла и во второй спальне семьи Чу.
Было раннее утро.
Деревня оживилась.
Сегодня состоялся банкет, на котором Чу Шэн и Чу Чжан были признаны учеными.
Семья Чу пригласила много гостей и приготовила трехдневный банкет. Две семьи держали его вместе, и пришедшие гости в основном должны были приготовить два подарка.
Какое-то время старый дом семьи Чу нельзя было снести, поэтому им пришлось открыть задний двор и сложить все подарки на заднем дворе.
Каменные плиты уже вымощены на заднем дворе старого дома семьи Чу. Приглашая гостей, они вслух предсказывали эту ситуацию и просили слуг заранее помочь построить сарай, чтобы они не испортили подарки.
Рано утром перед старым домом семьи Чу раздался треск петард.
А на служебной дороге у села грохнула вперед группа экипажей.
Чу Джин открыл занавеску кареты, и его голос не мог перестать быть счастливым: «Бабушка, мы почти в деревне».
Чу и Лю не могли не смотреть на пейзаж снаружи и вздыхали: «Я не был здесь несколько лет, и я всегда чувствую, что что-то изменилось».
«Не изменилось? Изначально здесь был горный лес. Наверное, его вырубили, чтобы отремонтировать дом». Чу Живэнь была знакома как с деревней, так и за ее пределами, указывая на несколько мест, которые изменились, и объясняя ей.
Сказав это, Чу Лю сразу же почувствовал себя знакомым, и в его глазах появилось скучающее выражение.
Как только две повозки въехали в деревню, их обнаружили жители, которые все еще работали в поле.
В этот момент поля в деревне все высохли, а привязанная солома кладется внутрь, что выглядит немного пустовато.
Центральная дорога хорошо отремонтирована. Когда карета прибыла в деревню, многие дети, наблюдая за ажиотажем, погнались за ней.
Хотя сейчас многие дети могут пойти учиться в школу этнологии, большинство людей по-прежнему хотят подождать, пока они станут старше, прежде чем идти туда. Кроме того, сегодня школа этиологии на каникулах, и даже мастера приглашают в семью Чу в качестве гостя, так что детей, естественно, больше.
"Мы здесь." Ребенок громко кричал.
Мальчик с завистью посмотрел на коня и побежал за каретой: «Смотрите, какой красивый конь!»
«Да, он такой высокий, я никогда не видел такой бодрой лошади».
Лошади семейства Чу относятся к хорошим породам, и за ними тщательно ухаживают, поэтому они от природы выглядят более энергичными, чем лошади обычных людей.
Когда Чу Джин услышал голос, он почувствовал себя немного знакомым. Он открыл занавеску и выглянул.
Ребенком, который только что говорил, был десятилетний Чу Бо. Чу Джин взглянул на него, но не узнал.
Чу Джин изначально был общительным человеком.
(конец этой главы)