BTTH Глава 1383: Решение
Увидев, что прямо сказала его мать, Чу Чжан тоже подумал о нем и серьезно обдумал эту возможность в своем сердце.
«Мама, поскольку это то, что тебя больше всего волнует, тогда иди и спроси миссис Ян. Может быть, мисс Ян просто не знала этого раньше, но это не значит, что она не может этому научиться. Если она хочет научиться , когда твоя мать рядом, она может выучить его за несколько лет». Я только что научилась быть домработницей. Семья у нас не большая, и правил не так много. Главное, что мисс Ян добрая и добрая, так что вы сможете поладить со своей матерью, — Чу Чжан почесал затылок и ломал голову, — я просто надеюсь, что отношения между замужней невесткой и вашей матерью можно быть как третьи тетя и бабушка, понимающие друг друга и не ссорящиеся».
Отношения между свекровью и невесткой были сложной проблемой с древних времен.
Некоторые свекрови и невестки рождены быть неправыми.
Некоторые свекровь и невестка могут жить в согласии.
Первым соображением Чу Чжана на самом деле был этот момент, который также был темой, о которой третья тетя говорила за обеденным столом, прежде чем вернуться в свой родной город.
Хотя тон третьей тети был в то время очень естественным, он был похож на обычную светскую беседу.
Но он сохранил это в своем сердце. Он никогда никому не говорил. В глубине души он также был удовлетворен воссоединением семьи и гармоничными отношениями.
Хотя он завидовал отношениям между третьей тетей и третьим дядей, он не хотел их навязывать, он просто хотел сохранить гармонию в нынешней семье.
Он не хочет жениться и вернуться, и он будет разведен с родителями и братьями.
Я не хочу, чтобы моя жена вышла за меня замуж, поэтому я не могу жить хорошей жизнью.
— Впрочем, твоя бабушка тоже умный человек, и она добра к нам, невесткам.
— Впрочем, вы правы. Наша семья живет хорошо, не потому ли это, что у нас хорошие отношения и редкие ссоры. Другие — второстепенны, и важно то, ладим ли мы. Ванга тоже не хочет целыми днями ссориться с невесткой. Если вы отдаете свое сердце воспитанию сына, вы, естественно, надеетесь, что ваш сын и невестка будут к вам почтительны в будущем, и вам не нужно так четко различать, как семье.
Чу Цай даже больше: «Тогда сначала погуляй с этим ребенком».
"Успех." Ван не могла не смотреть на своего сына: «Ачжан, что, если мама и мисс Ян не смогут поладить?»
"Если мы не поладим, мы можем только расстаться с этим браком. Ведь девочек тоже воспитывают изнеженными. Не нужно из-за меня страдать. Тебе нелегко меня воспитать такой большой Вы оба очень важны для меня. Не могу жить дружно, можно только сказать, что судьбы мало».
— Мама, что ты думаешь? Чу Чжан сказал честно.
Услышав это, миссис Ван перестала ревновать. Ведь у нее тоже есть мужская забота, так что она не стала бы все силы отдавать сыну.
"Правильно, ваши слова обдуманны, и я не думаю, что буду смущать вас в то время. Лучше всего найти кого-то, кто находится рядом с вашими глазами. Тогда не будет таких неприятностей, и это не повредит девочка. Твоя мать и я не должны быть старыми. Ван кивнула: «Не волнуйся, мама не такой уж неразумный человек».
«Мама, ты много работала». Хотя Чучжан честен, его рот не глуп, и он не будет хранить то, что должен сказать, в своем сердце.
Миссис Ван махнула рукой: «Что это? Когда вы закончите со своей свадьбой, завещание вашего брата будет почти готово. Тогда вы должны попрощаться с ним. снова. Когда ты закончишь свой брак, настанет очередь Цин Юй». Теперь, когда вопросы брака улажены, я могу быть свободен».
Чу Цай глупо улыбнулся: «Ладно, выходи замуж раньше, и у твоих родителей еще будут силы, чтобы помочь тебе заботиться о своих детях в будущем».
«Правда? Этот ребенок такой красивый. Я не знаю, так ли хороши дети в семье третьего брата и сестры, как третий брат».
(конец этой главы)