BTTH Глава 1386: Шутки
Чу Чжан смущенно улыбнулся: «Я крепко держу его, и кроме того, я сильный, поэтому он не будет мешать».
Чу Джин наблюдал, как он усердно работает в эти дни, и чувствовал себя более непринужденно с порученными ему задачами.
«Тогда я нанял для вас слугу и двух охранников. Не забудьте взять эти книги с собой, когда будете на улице. Не позволяйте другим видеть их».
Чу Джин думал, что это редкая книга, и не думал о каком-либо заговоре: «Брат Джин, не волнуйся, я хорошо защищу эти книги».
Чу Джин потер брови, но все же не мог не напомнить ему: «Дело не в книгах, но я беспокоюсь, что кто-то придет беспокоить тебя из-за твоих книг. Если кто-то украдет книги, ты их сожжешь. " Правильно, я скопирую его снова, когда придет время».
"Хм?" Чу Чжан был поражен его властным заявлением.
Чу Джин позабавился, увидев его реакцию: «В этом нет ничего удивительного. Этих книг определенно здесь не было. Я скопировал их все сам».
«По сравнению с жизнью книги не так важны».
Чу Чжан тупо кивнул и понял, что Чу Цзинь заботится о нем. Он улыбнулся и коснулся головы: «Спасибо, Джин, я понял, постарайся не создавать проблем».
«Сяо Цзинь, Чжан, пошли». Чу Линь вышел из комнаты и позвал их двоих.
Чу Бо тоже обнял свой багаж и последовал за Чу Джином, чувствуя себя странно, видя все это.
Четверо сошли с лодки, а багаж на берегу был отправлен в повозку с мулом, которая была аккуратно сложена, а рядом с ними ждали две кареты.
Чу Линь отвел Чу Бо вперед, а Чу Цзинь и Чу Чжан сели в карету сзади.
После того как четверо сели в карету, кучер выгнал карету с пристани и вышел на улицу, но на главную улицу не пошел. Проходя по переулку, он свернул за угол и вошел.
Пройдя около четверти часа, карета остановилась перед небольшим двориком.
«Хозяин, хозяин, мы здесь».
Кучер остановил карету, и охрана шагнула вперед, чтобы открыть дворовую дверь.
Вносите багаж в установленном порядке.
Чу Линь вышла из кареты с несколькими людьми.
Чу Бо последовал за ним: «Вау, двор здесь отличается от нашего уезда. Дом кажется выше. Это дом с передним и задним дворами и двумя входами, верно?»
"Дядя, мы арендовали или купили этот двор?"
"Это под именем вашей третьей тети." Чу Лин объяснил.
«Эй, третья тетя никогда не жила в Ханчжоу, зачем она купила недвижимость?» — с любопытством спросил Чу Бо.
Чу Линь покачал головой, он мало что знал об этом. На этот раз он путешествовал, он привел с собой нескольких давних торговцев в караване, принадлежащем Чу Хэну, а другая сторона устроила резиденцию.
Чу Джин небрежно махнул рукой: «Моя мать считала, что аренда хуже, чем покупка, поэтому мой отец попросил кого-нибудь купить ее. Я думаю, он беспокоился, что моя мать не привыкнет жить в Ханчжоу, если она приедет в Ханчжоу».
Чу Бо был ошеломлен: «Третий дядя слишком добр к третьей тете».
«Моя мать также добра к моему отцу». Чу Джин фыркнул и возразил: «Кроме того, разве ты не должен быть добр к своей невестке?»
Чу Бо подмигнул ему: «Эй, брат Джин, ты настолько стар, что хочешь жениться?»
Чу Джин совсем не стеснялся из-за того, что его дразнили, и он стал толстокожим: «Я действительно хочу, но я молод, и я никому не нравлюсь, но мой брат, ты должен усердно тренироваться, иначе ты ты не сможешь жениться, если ты слишком толстый сын».
(конец этой главы)