Глава 1386: шутка

BTTH Глава 1386: Шутки

Чу Чжан смущенно улыбнулся: «Я крепко держу его, и кроме того, я сильный, поэтому он не будет мешать».

Чу Джин наблюдал, как он усердно работает в эти дни, и чувствовал себя более непринужденно с порученными ему задачами.

«Тогда я нанял для вас слугу и двух охранников. Не забудьте взять эти книги с собой, когда будете на улице. Не позволяйте другим видеть их».

Чу Джин думал, что это редкая книга, и не думал о каком-либо заговоре: «Брат Джин, не волнуйся, я хорошо защищу эти книги».

Чу Джин потер брови, но все же не мог не напомнить ему: «Дело не в книгах, но я беспокоюсь, что кто-то придет беспокоить тебя из-за твоих книг. Если кто-то украдет книги, ты их сожжешь. " Правильно, я скопирую его снова, когда придет время».

"Хм?" Чу Чжан был поражен его властным заявлением.

Чу Джин позабавился, увидев его реакцию: «В этом нет ничего удивительного. Этих книг определенно здесь не было. Я скопировал их все сам».

«По сравнению с жизнью книги не так важны».

Чу Чжан тупо кивнул и понял, что Чу Цзинь заботится о нем. Он улыбнулся и коснулся головы: «Спасибо, Джин, я понял, постарайся не создавать проблем».

«Сяо Цзинь, Чжан, пошли». Чу Линь вышел из комнаты и позвал их двоих.

Чу Бо тоже обнял свой багаж и последовал за Чу Джином, чувствуя себя странно, видя все это.

Четверо сошли с лодки, а багаж на берегу был отправлен в повозку с мулом, которая была аккуратно сложена, а рядом с ними ждали две кареты.

Чу Линь отвел Чу Бо вперед, а Чу Цзинь и Чу Чжан сели в карету сзади.

После того как четверо сели в карету, кучер выгнал карету с пристани и вышел на улицу, но на главную улицу не пошел. Проходя по переулку, он свернул за угол и вошел.

Пройдя около четверти часа, карета остановилась перед небольшим двориком.

«Хозяин, хозяин, мы здесь».

Кучер остановил карету, и охрана шагнула вперед, чтобы открыть дворовую дверь.

Вносите багаж в установленном порядке.

Чу Линь вышла из кареты с несколькими людьми.

Чу Бо последовал за ним: «Вау, двор здесь отличается от нашего уезда. Дом кажется выше. Это дом с передним и задним дворами и двумя входами, верно?»

"Дядя, мы арендовали или купили этот двор?"

"Это под именем вашей третьей тети." Чу Лин объяснил.

«Эй, третья тетя никогда не жила в Ханчжоу, зачем она купила недвижимость?» — с любопытством спросил Чу Бо.

Чу Линь покачал головой, он мало что знал об этом. На этот раз он путешествовал, он привел с собой нескольких давних торговцев в караване, принадлежащем Чу Хэну, а другая сторона устроила резиденцию.

Чу Джин небрежно махнул рукой: «Моя мать считала, что аренда хуже, чем покупка, поэтому мой отец попросил кого-нибудь купить ее. Я думаю, он беспокоился, что моя мать не привыкнет жить в Ханчжоу, если она приедет в Ханчжоу».

Чу Бо был ошеломлен: «Третий дядя слишком добр к третьей тете».

«Моя мать также добра к моему отцу». Чу Джин фыркнул и возразил: «Кроме того, разве ты не должен быть добр к своей невестке?»

Чу Бо подмигнул ему: «Эй, брат Джин, ты настолько стар, что хочешь жениться?»

Чу Джин совсем не стеснялся из-за того, что его дразнили, и он стал толстокожим: «Я действительно хочу, но я молод, и я никому не нравлюсь, но мой брат, ты должен усердно тренироваться, иначе ты ты не сможешь жениться, если ты слишком толстый сын».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии