BTTH Глава 1416: Намерение
Миссис Ли рядом с ней подумала, что если Чу Цзылуо не знает, как отдавать честь, ей не придется искать оправдание, но кто знает, этот факт ударил ее по лицу.
«Хороший мальчик, действительно хорошая девочка, миссис Чу, вы должны чаще брать эту девочку на банкет. Маленькая девочка как раз в то время, когда ей очень весело, как она может быть заперта во дворе каждый день ."
«Старуха права». Е Мую улыбнулась и кивнула.
Старая госпожа Ли помахала Чу Цзылуо: «Цзылуо, подойди и посмотри, старушка».
«Старушка, вы совсем не старая, и вам очень повезло». Чу Цзылуо увидела, как кивает ее мать, и послушно подошла.
Мадам Ли улыбнулась и похлопала себя по тыльной стороне ладони: «Девушка, вы такая милая. Неудивительно, что ваша мать не хочет, чтобы вы гуляли. Если у меня будет такая послушная внучка, я тоже не соглашусь».
«Эй, старушка, у меня с девушкой предопределенные отношения. Этот браслет должен быть подарком при встрече. С этого момента, Цзылуо, ты должен часто навещать меня». — сказала миссис Ли, снимая браслет и надев его на запястье.
Чу Цзылуо был поражен и подсознательно хотел отказаться: «Мадам, это слишком дорого, Цзылуо не может этого вынести…»
Е Мую уже догадалась, что у пожилой дамы есть какие-то мысли о Цзылуо, так что, может быть, она захочет сказать «поцелуй»?
Она открыла рот и собиралась отказаться.
Кроме того, я увидел, что предмет, подаренный старухой, оказался браслетом, который она носила рядом с телом. Неужели пожилая женщина действительно хотела пойти своим путем, когда отдала его Чу Цзылуо и признала Чу Цзылуо своим внуком?
Спокойствие на ее лице больше не могло сохраняться, и ее голос был немного резким: «Мадам, этот браслет будет вашим приданым, когда вы выйдете замуж, как вы можете отдать его мисс Чу?»
«Невестка подготовила здесь церемонию встречи. Госпожа Чу молода, и ношение браслета не так подходит, как лицо».
Е Мую не смогла сдержать смех, когда увидела вспышку сердечной боли на лице госпожи Ли.
помог ей решить ее проблемы и даже пожертвовал набором приличий. Если бы сцена не была неуместной, ей пришлось бы сказать спасибо.
Е Мую поджала губы и улыбнулась: «Старая мадам, я благодарю вас за то, что вы любите Ziluo, но мадам права, Ziluo любит блестящие серебряные украшения, и я купила ей много браслетов, так что она сказала, что старик не любит это."
— Кроме того, джентльмен не берет того, что нравится другим. Мы понимаем ваши намерения, старушка.
Е Мую помахала Цзылуо: «Цзилуо, почему бы тебе не поблагодарить старую даму и старшую даму».
Чу Цзылуо последовал ее словам и сказал слова благодарности.
После этого она снова сопротивлялась, но миссис Ли настояла на том, чтобы отдать его, поэтому она приняла подарок, подошла к Е Мую и села.
Лицо госпожи Ли было немного некрасивым, когда госпожа Ли издала какой-то звук, и она бросила на госпожу Ли завуалированный взгляд. Увидев, что другая сторона опустила глаза и не смотрела на себя, а ее отношение было сильным, она в гневе закрыла глаза.
Когда Чу Цзылуо села, она уже вернулась в свое естественное состояние. Она улыбнулась и сказала: «Я не подумала хорошенько. Цзылуо еще молод. Юным девушкам нравятся блестящие украшения».
«Старая мадам, мастер Чжун Янь пришел и сказал, что выражает почтение мадам».
Слуга вошел в дверь и с улыбкой сказал госпоже Ли:
На лице миссис Ли была заметная улыбка: «Ты, обезьяна, поторопись, пусть кто-нибудь войдет».
Г-жа Ли не ожидала, что ее свекровь будет такой настойчивой, ее лицо было немного некрасивым, и она подсознательно посмотрела на Е Мую.
Е Мую раньше видела, как женщина рядом со старухой ушла, но теперь, видя, как другая сторона вошла и сказала это, можно увидеть, что миссис Ли долго готовилась, и ее лицо все еще было спокойным.
(конец этой главы)