Глава 1476. Остановка
«Бабушка, я знаю, что ты заботишься обо мне и моей жене, но есть одна вещь, о которой я тебе не сказал. Теперь, когда другая сторона разоблачена, я боюсь, что впереди нас будут ждать более опасные люди. Быть с ним не лучший способ».
Старая няня изобразила виноватое выражение лица: «Старая мадам, это служанка слишком легко соображает».
Миссис Хуо тихо вздохнула, глядя на далекие дворцовые ворота, потому что расстояние было слишком далеко, она могла смутно разглядеть подсказку.
«Ты добрый, но ты не подумал об этом. Муравьи жадны до жизни, что уж говорить о контратаке тигра».
— Ваш слуга понимает. Старая няня была в тяжелом настроении и почтительно ждала у кареты. Слуга из другой семьи пришел спросить хозяина о ситуации, и старая няня объяснила ситуацию с очень хорошим отношением.
Подождав некоторое время, Чжан Лань закончил обращаться с неотложной помощью, подошел, сначала встал рядом с каретой, и поприветствовал госпожу Хо внутри: «Я видел старую леди».
«Охранник Чжан, добро пожаловать. На этот раз старуха должна поблагодарить вас». Голос госпожи Хуо был полон благодарности, ей не нужно было ничего говорить, она просто выразила свое отношение.
«Старушка вежливая, так должны поступать подчиненные».
Чжан Лань не был ни скромным, ни властным. Он огляделся, понизил голос и в то же время повернулся к коляске, так что губы его не были видны ясно: — Старушка, вы мне скоро нужны... Как вы думаете?
Выслушав предложение Чжан Лань, госпожа Хо лишь немного подумала, затем кивнула и согласилась: «Хорошо, я сделаю, как вы сказали».
Чжан Лань громко сказал: «Мадам, не волнуйтесь, этот подчиненный лично отошлет вас».
Кто-то рядом с ним услышал его слова и немного заинтересовался личностью Чжан Ланя.
Жена клана с любопытством готовилась осведомиться о новостях, и возникла новая ситуация о местонахождении трех принцесс, застрявших впереди.
Фронт полон волнения.
Вскоре после этого новость распространилась, и все знали об этом.
Кругом обсуждали: «Слыхали, только что проехала карета старшей княгини, и узнала она, что третья княжна загораживает дорогу, и сердито ругает ее».
«Третья принцесса не посмеет оскорбить старшую принцессу, не так ли?»
«Это точно. Третья принцесса всегда была похожа на мышь, встретившую кошку при встрече со старшей принцессой».
Фронт, два человека обсуждаются.
В этот момент старшая княгиня сделала выговор третьей княжне, лицо ее побледнело, и она с жаром объяснила: «Старшая сестра, ты меня не так поняла...»
— Правда? Я неправильно тебя понял?
"Я специально не перегораживал улицу. Это коляска сбила людей. Моя коляска была уничтожена. Вы знаете, наши кареты всегда делаются из лучшего дерева. Как их можно было разрушить? Это было явно преднамеренно, сколько усилий для этого требуется».
Старшая принцесса не говорила. Взгляд Даньфэн пропустил карету третьей принцессы и оглядел очередь карет позади нее. Внезапно она что-то увидела. Она слегка прищурила глаза, посмотрела на третью принцессу и сказала: «Чанъань, теперь ты можешь, такие дела можно решать в частном порядке, не позволяй посторонним увидеть королевскую шутку».
Принцесса Чанъань была не очень довольна, но не осмелилась противостоять ей.
Он мог только сердито взмахнуть кнутом и попросил окружавших его провожатых оттащить карету в сторону, и охрана увела кучера, который ударил карету и был весь в крови.
Посередине улицы есть полоса, по которой может проехать один экипаж.
Охранники вокруг старшей принцессы руководили порядком, и вскоре настала очередь кареты семьи Хо.
Карета семьи Хо только что проехала мимо и внезапно остановилась.
(конец этой главы)