BTTH Глава 1613: Соревнование
Ночь была очень темной, и она не могла ясно видеть выражение ее лица, но чиновники Наньцзяна, присутствовавшие на банкете, казались немного недовольными ее поведением.
Сразу после этого следуют предметы, которым Бейронг отдал дань уважения.
Принц Бейронг встал, сначала отсалютовав этикету Бейронга, и замахал руками. Люди Бэйбэя подняли множество деревянных ящиков.
Деревянная шкатулка была открыта, и стоявший рядом чиновник бейронгского посланника громко прочитал подарок.
Все виды меха животных, местные деликатесы и даже немного свежего мяса животных, настоящая ветчина, янтарь и вино.
Бей Ронг расположен на севере, и большую часть года здесь очень холодно, поэтому вино стало незаменимой вещью для мужчин Бей Ронг.
Кроме того, есть изысканная деревянная лаковая посуда.
Судя по всему, дань, присланная принцем Бейронгом на этот раз, была неплохой, и даже многие из них не были доступны в Дачу.
Принц Бейронг был рядом с ним, и он осторожно все представил.
Просто слушая, вы знаете, что Бейронг не бесплодная земля. Наоборот, жизнь Бейронга может быть не такой плохой, как у жителей Дачу. Конечно, подлинность этого также под вопросом. По крайней мере, нельзя исключать, что принц Бейронга Чтобы проверить отношение Да Чу.
На лице императора Сюаньмина была непонятная улыбка, а величие начальника излучалось всем его телом, так что его было трудно игнорировать.
«Ваше величество Чу, это дань уважения, посланная Бэй Ронгом. Они полны искренности». смех.
Кроме того, по сравнению с Бэй Жун дань, выплачиваемая другими небольшими странами, полностью уступает Бэй Жуну в стоимостном выражении.
Принц Бейронг взглянул на него. Хотя он и взял его, но не вернулся на свое место, а продолжил: «Ваше Величество, я слышал, что у Дачу теперь есть новый тип ткани. Я не знаю. Можете ли вы принести его для воинов Бейронга? это."
"Ой?" Император Сюаньмин выглядел очень заинтересованным, делая вид, что не понимает: «Я не знаю, о какой ткани говорит принц Цзылун. У меня много тканей в Дачу, и их действительно трудно выбрать».
Услышав эти слова, чиновники внизу все рассмеялись.
Принц Бейронг не рассердился. Наоборот, он спокойно продолжил: «Ваше Величество, я говорю о кашемировой ткани, которая похожа на ткани, сделанные жителями Бейронга. Мне любопытно, поэтому я и спросил».
«Кашемировая ткань была представлена этому принцу Мастером Чу».
Принц Бейжун посмотрел прямо на Чу Хэна, сидевшего внизу, и точно нашел его. Было очевидно, что он давно заметил положение Чу Хэна, иначе он не нашел бы его так быстро.
Чу Хэн был упомянут, и какое-то время многие люди смотрели на него.
Император Сюаньмин заговорил и позвал Чу Хэна, чтобы тот вышел и ответил.
Чу Хэн организованно встал, вышел, сначала отсалютовал, а затем медленно подошел. Затем, получив ответ императора Сюаньмина, он попросил кого-нибудь принести кашемировую ткань в зал.
Я увидел, что кашемировая ткань аккуратно разложена на полке. Ткань была чистая, без лишних узоров, и в ней не было ничего особенного.
Но Харбин привлек внимание многих людей.
«Правильно, это кашемировая ткань». Принц Бейронг явно был очень доволен, снова увидев кашемировую ткань. Он подошел и прикоснулся к ней, затем отсалютовал императору Сюаньмину и громко сказал: «Ваше Величество, этот принц также принес я хочу сравнить качество ткани Бейронга с кашемировой тканью вашего Дачу, пожалуйста, позвольте мне».
Внизу поднялся шум, и он подумал, да ладно, Бейронг не может так тихо проводить банкет, и он должен что-то предпринять.
(конец этой главы)