BTTH Глава 1640: Поло
Хотя Чу Хэн уже догадался, что она собирается сделать, у него все еще были некоторые сожаления. Его длинные ресницы слегка опустились, а пара ярких глаз зацепила ее: "Ах Ю, еще есть время..."
«Который час, не утруждайте себя, вы пока не хотите спать, мне пора начинать умываться, а мне рано утром идти на банкет». Е Мую тихонько вздохнула, пошла прямо в соседнюю ванную и начала аккуратно умываться.
Чу Хэн, которого не удалось соблазнить и которого бросили: "..."
Он беспомощно потер лоб.
Вставай и начинай одеваться.
Е Мую собралась и позавтракала, затем взяла Цзылуо, вышла, села в карету и направилась к месту проведения банкета.
Cuju требует огромного пространства, поэтому проводится на Королевском ипподроме.
С разрешения императора Сюаньмина участвовало несколько принцев, а остальные были членами семей министров, в том числе принцы и принцессы Бейронга, и даже святые Южного Синьцзяна согласились поехать.
На Королевском ипподроме есть специальное место для игры в поло и куджу.
Когда Е Мую прибыл, он встретил у дверей многих министров и членов семьи.
Она поприветствовала друг друга по очереди, но так как знакомых не встретила и отношения не были близкими, то просто поздоровалась и закончила.
Там были слуги, которые долго ждали, чтобы приветствовать их.
Е Мую села на сиденье, так как боялась, что пойдет дождь, хотя погода неплохая, она не взяла зонт.
Е Мую села с Цзылуо.
Официанты подают чай, дыни и фрукты один за другим.
Ее разместили в очень тесной позиции, одну за другой прислонив к павильону в центре фронта.
Расположение павильона не маленькое, а потому, что сегодня приходит слишком много людей.
Расстояние настолько близко, что она даже может ясно видеть выражение лица другого человека.
Перед началом банкета.
Е Мую взяла Чу Цзыло, чтобы сначала встретиться со старшей принцессой и старухой герцога Цин.
Старшая дама из особняка герцога Цин тоже пришла, но кажется, что старушка должна сидеть во главе, иначе она не имеет права проводить такой банкет из-за своего веса.
Остальным, Е Мую, было все равно, и они сразу же вернулись на свои позиции.
После приветствия время пролетело очень быстро. Здесь на земле уже ждали девушки и подростки в костюмах Куджу.
Предполагается, что мужчины и женщины разделены, но на этот раз принцесса Вэй Сайя хочет соревноваться с королем Ронгом, поэтому она может сформировать только мужскую и женскую команду.
Но справедливости ради, в команде четыре мужчины и три женщины.
Всего шесть женщин, включая Ли Чуньэр.
Принцесса Вэй Сайя ведет Команду Б на большой матч против Команды А, где находится Король Ронг.
На этот раз настоящими игроками стали женщины, добившиеся хороших результатов на соревнованиях в Куджу в прошлом. Конечно, если вы хотите какое-то время поиграть наедине, вы также можете переодеться и поиграть на корте.
Чу Цзылуо принесла одежду, но на всякий случай не заставляла ее играть.
Уже почти пора прибыть.
Е Мую только что увидела, как король Жун вошел из-за пределов ипподрома. Он был в повседневной одежде и чернильном халате, очень представительный, с черными волосами, высокий и высокий, и ребячество с его лица исчезло. Был намек на темноту.
В сочетании с его неулыбчивым темпераментом, когда он вошел, он казался немного замкнутым и равнодушным, потому что никто не взял на себя инициативу заговорить с ним.
Ли Чхонджин явно не заботился о своих сверстниках, он только поприветствовал старую даму из особняка герцога Цин и пошел на встречу со старшей принцессой.
Он отступил и пошел переодеваться.
(конец этой главы)