BTTH Глава 1641: Ситуация
«Вы видели это? Принцесса Вэй Сайя только что взяла на себя инициативу, чтобы поздороваться, но король Жун просто проигнорировал слово и напрямую обращался с другой стороной как с воздухом. Это слишком высокомерно».
«Я думаю, все в порядке. У короля Ронга такой темперамент, и он, кажется, только что ответил, но мы далеко и не можем ясно видеть».
Затем послышались голоса жен, которые обсуждали.
Е Мую взяла чашку и сделала глоток. Она также чувствовала, что Ли Чхонджин был тихим ребенком, но он был таким с детства, но чем старше он становился, тем более безразличным он казался, вероятно, из-за окружающей среды.
Она вздохнула с некоторым сожалением, но теперь она не имеет права ничего ему говорить.
Принцессу Вэй Сайю проигнорировали, поэтому она сердито взмахнула хлыстом, а затем повернулась, чтобы поговорить с Ли Чуньэр и другой девушкой из семьи военных, а рядом с ней стоял мужчина из Бейронга.
Е Мую узнала в этом человеке, сопровождавшем Бейронгскую миссию, переводчика.
Я не слышал, чтобы принцесса Вэй Сайя много говорила, но только по ее пониманию на банкете видно, что она не очень хорошо говорит на языке Да Чу и может общаться только в повседневной жизни.
Только с этого момента Е Мую не согласна с ее замужеством, не говоря уже о браке.
Приехав в чужую страну в одиночестве, она неизбежно будет обижена, не говоря уже о том, чтобы выйти замуж за члена королевской семьи, и теперь она не знает языка Да Чу. Если она сможет быть любима своим мужем, то все будет хорошо, если нет...
Е Мую тихо вздохнула.
В данный момент.
Она услышала движение на соседнем сиденье.
Оказалось, что Нанцзянская Святая опрокинула чашку, и служанка рядом с ней поспешно вытерла платье. В то же время другая служанка пошла к старшей принцессе и старушке особняка герцога Цин, чтобы спуститься и переодеться.
Старая дама из особняка герцога Цин, очевидно, согласилась, и она не собиралась смущать этого, казалось бы, слабого святого из Южного Синьцзяна.
Только Е Мую заметила, что служанка позади старшей принцессы последовала за святой из Наньцзяна.
Е Мую узнала, но ничего не сделала. Хотя в то время она всегда думала о переводе медицинских книг Южного Синьцзяна, но в эти дни в особняке принцессы ничего не происходило, и к Сяошицзы относились нормально. Этого нельзя отрицать, и она вздохнула с облегчением.
Теперь кажется, что, возможно, старшая принцесса не согласна с жестоким подходом вышеизложенного и планирует начать с рук святой Южного Синьцзяна.
Пока Е Мую думала.
Ли Чхонджин переоделся и подошел.
Даже король Ци был одет в одежду для соревнований, и так уж получилось, что король Ци был назначен в команду принцессы Вэй Сайя.
Как раз тогда, когда Е Мую почувствовала, что игра начнется именно так.
На поле снова что-то произошло.
Служанки приходили и уходили в спешке, а принцесса Вэй Сайя скрестила руки и встала бок о бок с Ли Чуньэр, как будто споря с двумя другими девушками из группы А.
Ли Чхонджин стоял в стороне, не говоря ни слова, даже не обращая внимания на ссору рядом с ним.
В конце концов, я не знаю, что они сказали, но король Ци наконец встал и примирился.
Затем я увидел, как он приказал служанкам окружить себя, и несколько служанок появились в месте отдыха наверху, спрашивая что.
Е Мую чистила арахис, ей не нравилось их есть, ей просто было скучно, очищенные скорлупы были расположены в какой-то форме, по сравнению с внезапными несчастными случаями на поле, ее больше заботили следы святой из Южного Синьцзяна, это так было некоторое время, другая сторона еще не вернулась, это открытие заставило Е Мую инстинктивно нахмуриться.
(конец этой главы)