BTTH Глава 1665: Избиение
Лицо миссис Ли на некоторое время побледнело, когда ее мысли прервались.
Вторая дама с удивлением спросила: «Своя невестка, вы снова уговариваете миссис Чу выйти замуж за второго молодого господина?»
Вторая мадам спросила небрежно и намеренно, лицо мадам Ли мгновенно помрачнело.
«Второй брат так обеспокоен этим вопросом, потому что они беспокоятся о женитьбе племянников второй жены?» Миссис Ли всегда смотрела на двух невесток свысока.
Она из аристократической семьи, и даже сейчас ее родовая семья по-прежнему имеет высокий статус.
Две невестки обе дочери мелких чиновников, как они могут сравниться с ней? Во всем поместье Ли она отвечала за дом с тех пор, как вышла замуж, и не чувствовала, что что-то не так. Естественно, на этих двух невесток она смотрела свысока еще больше. .
Он был совсем не вежлив, когда задыхался, и сказал то, что хотел сказать.
Лицо второй дамы было немного смущенным, особенно когда она была заколота до состояния заботы. Она улыбнулась, расчесала волосы и сказала: «Если миссис Чу хочет рассказать мисс Чу моим детям, я определенно буду готова».
«Второй брат и сестра действительно любят собирать…» Миссис Ли была совсем не вежлива.
Лицо было полно сарказма, но на этот раз, прежде чем она успела закончить предложение, ее прервал строгий выговор миссис Ли.
"Замолчи!" Миссис Ли была так зла, что ее глаза были полны разочарования на миссис Ли: «Что ты сказал? Если это выйдет наружу, верь или нет, твоему сыну будет стыдно в ямэне».
Мадам Ли сказала, даже не задумываясь об этом: «Он, Чу Хэн, осмеливается!»
«Будь осторожен в своих словах и делах!» Миссис Ли указала на миссис Ли и выругалась: «Если ты все еще смеешь так говорить, не будь домработницей в будущем, иначе хороший дом испортится!»
Лицо госпожи Ли все бледнело и бледнело, и ей было очень стыдно.
«Хорошо, старшая невестка, третья старшая невестка, вы двое отправляйтесь отдыхать первыми. Что касается семьи Чу, не оскорбляйте семью Чу небрежно, в этом нет необходимости». Миссис Ли попросила обоих уйти.
Госпожа Ли хранила молчание с угрюмым лицом, но она также понимала, что цель вызова двух невесток заключалась в том, чтобы избить ее и рассказать им о том, что она отвечает за Чжунфу перед ними.
Вторая дама выглядела неясно, но тоже ушла с улыбкой.
Третья дама всегда молчала, и в этот раз она не будет вмешиваться.
Через некоторое время в комнате стало тихо.
Госпожа Е не сразу заговорила и медленно пила чай.
Миссис Ли действительно первой вышла из себя, и она все еще могла слышать в ее голосе смысл гнева: «Мама, ты недовольна мной? Я сделаю то, что ты говоришь. хочешь с нами пожениться, раз не хочешь, зачем заставлять других усложнять тебе жизнь, можешь забыть об этом?
— О? Ты наконец понял, что она не хочет выходить за нас замуж? Миссис Ли подняла веки и посмотрела на нее. Спокойный и спокойный взгляд заставил миссис Ли немного смутиться.
Только что возникший гнев, мужество бороться, казалось, испарились в одно мгновение.
Миссис Ли не сказала ни слова, она все еще была раздражена этим вопросом.
Раньше я всегда думал, что это семья Чу хочет забраться в мой дом, и я не верил тому, что сказала старушка, но она была отвергнута лично, и она не могла лгать себе, несмотря ни на что.
(конец этой главы)