BTTH Глава 1667: Отношение
Это те, кто действительно любит своих дочерей. Они только хотят найти зятя, который искренне хорошо относится к семье мисс Чу, и у них есть возможность взращивать других. "
«В то же время люди так смело распространяют новости, потому что хотят выразить свою позицию и показать, что не дорожат статусом. Если нет подходящей причины в будущем, они не могут жениться на семье. , если только не найдется сын в семье, который готов подождать, пока мисс Чу исполнится десять лет. Восемь лет, и его характер прошел испытание Мастером Чу».
«Подумайте об этом, сколько риска связано с тем, что большинство сыновей аристократической семьи были исключены. Конечно, аристократическая семья тоже умна, и они действительно хотят стать родственниками семьи Чу. Показать перед Мастером Чу».
Миссис Ли поняла, но немного покраснела: «Разве это не из-за семьи Чу?»
«О, ты действительно думаешь, что кто-то сделает это нагло? Короче говоря, наша семья Ли не должна вмешиваться в общественные волнения в столице. Изначально я отказался от идеи жениться на семье Чу, хотя это и было раньше было действительно очень важно. Это хороший выбор, но после того, как семья Чу назвала причину, я понял, что даже внуки в семье не могли этого сделать, поэтому я не стал вмешиваться. Просто если вы не выходи за кого-то замуж, тебе тоже придется с ним бороться. Отличная возможность».
Миссис Ли сказала, закрыв глаза, немного устало: «Забудь об этом, в тот момент, когда я позову тебя, ты должен быть морально готов. Я не удивлен, что ты это сделаешь. Поскольку ты не можешь заводить друзей, просто сделай это так». Что ж, впредь не имейте больше контактов».
Миссис Ли скривила губы, все еще чувствуя, что старушка подняла шум, а семья Чу не единственная в столице.
Миссис Ли ясно видела выражение ее лица, но больше ничего не сказала. Она знала вспыльчивость госпожи Ли, поэтому не должна была обижать Е Мую.
Но у семьи Ли нет помощи, и рано или поздно они почувствуют, что не хотят потерпеть поражение.
И эта возможность — королева-мать и она.
Но она должна позволить младшему осознать это для себя, чтобы не было возможности измениться.
Миссис Ли помедлила, встала и не сразу ушла.
Старая госпожа Ли несчастно нахмурилась: «Что вы все еще здесь делаете? Разве вам не не нравилась моя старая леди за то, что она так много болтала?»
«Мама, этот Чжунфу…» — осторожно спросила госпожа Ли, и только в этот момент она пожалела об этом еще больше.
Мадам Ли подняла свои прежние веки и спокойно сказала: «Если ты снова совершишь эти ошибки в будущем, это значит, что ты недостаточно способен, и я также безжалостно передам право управлять Чжунфу другим людям».
— Мама, ты не можешь! Голос госпожи Ли был резким, как будто она не понимала, почему она это сделала, и не могла допустить, чтобы он это сделал.
«Почему я не могу». Голос госпожи Ли был немного холодным, с мудростью и безразличием в ее старых глазах: «Вся эта семья Ли не ваша, вы должны подумать о своем положении».
«Возвращайся, я не могу понять, не приходи и не ищи меня». Миссис Ли тут же бросилась прочь.
Старуха рядом с ней шагнула вперед, чтобы уговорить миссис Ли уйти, и на этот раз они расстались. После того, как миссис Ли вернулась в дом, она разбила вазу, но не посмела, чтобы новость распространилась, и быстро закричала: «Люди убираются».
-
Этот день.
Е Мую только что свела счеты с Тан Дунфэном и узнала о ходе семинара.
(конец этой главы)