Глава 1668: прибыть

Глава 1668 уже здесь.

Аукционный банкет был назначен на месяц позже.

Благодаря плавному ходу мастерской количество ткацких станков было сохранено, а скорость также увеличилась.

И отослал Тан Дунфэн.

Еще один конвой подъехал к особняку Чу.

Вагоны относительно обычные, без каких-либо броских украшений.

В карете.

Глядя на высокие ворота, Чу Цай немного вздохнул: «Это особняк третьего брата? Как и ожидалось от столицы, он слишком великолепен. Ворота и стена внутреннего двора действительно высокие. Этот двор стоит больших денег. Я хочу построить такой особняк. Для строительства дома требуется не менее ста мастеров, это занимает два-три месяца, и они должны быть искусными мастерами».

В карете госпожа Ван тоже с изумлением смотрела на дом снаружи: «Это потрясающе».

Только Чу Чжан на этот раз не пришел, и он договорился о помолвке с семьей окружного магистрата.

Теперь я должен ждать до октября, чтобы жениться на девушке окружного магистрата.

Чу Фу, Чу Цинъюй и Чу Боцюань здесь.

Трое детей сидели в карете сзади, Чу Цин Юй с любопытством смотрел на улицу снаружи, на одежду прохожих и останавливал на них взгляд: «Что это за ткань? На ней узоры».

«Сестра, я слышал, что женщины в столице не показывают лица по своей воле». Фигура Чу Бо по-прежнему толстая, но, возможно, он был немного худее из-за усталости, которую он испытал всю дорогу. Он также приоткрыл половину занавески и с любопытством выглянул наружу: «Кажется, в писаниях чепуха».

Пощечиной Чу Бо ударили по голове. Он повернул голову и увидел своего второго брата. На мгновение он почувствовал себя виноватым, но еще не осознавал опасности.

«Второй брат, что ты сделал, чтобы ударить меня? Что мне делать, если я оглохну?»

Чу Бо посмотрел на него и понял, что оговорился. Он слабо попятился, замахал руками и сказал: «Второй брат, я не читал сборника сказок, ты, должно быть, неправильно меня понял».

«Хе-хе, если хочешь объяснить, иди и скажи папе». Чу Фу прямо закрыл глаза, не желая больше ничего ему говорить.

Чу Бо умер в одно мгновение, как задушенный кот.

Еще толстый кот.

Здесь кто-то уже постучал в ворота особняка Чу.

Через некоторое время ворота отворились, и привратник, открывший дверь, был приоткрыт лишь наполовину. Выглянув наружу, увидев столько экипажей, он спросил: «Кого вы ищете?»

«Мы слуги семьи второго хозяина. На этот раз все прибыли из уезда Наньчан».

— Второй хозяин здесь? Консьержка удивилась и поспешно сказала: «Пожалуйста, подождите, младший пойдет и сообщит жене и экономке».

Говоря это, он быстро вбежал.

Через некоторое время дворецкий Ло пришел быстрее всех и быстро вывел слугу за ворота.

«Я встретил второго хозяина». Стюард Луо поприветствовал Чу Цая ни скромно, ни властно.

Чу Кай немного нервничал. Увидев, что Батлер Луо сразу расслабился, он убедился, что нашел нужное место, и честно улыбнулся: «Эй, Дворецкий Луо, давно не виделись».

«Второй хозяин, вы всю дорогу усердно работали, спускайтесь скорее, мадам ждет в особняке, эти старые рабы поручили, чтобы слуги помогли упаковать его, вам не о чем беспокоиться». Дворецкий Луо улыбнулся, ведь они знали друг друга вначале, но не виделись много лет. Их можно считать старыми знакомыми. После отдыха они очень комфортно ладят.

Задний двор.

Дождитесь новостей от носильщика.

Е Мую только что отослала Тан Дунфэна и собирается взять Нюаньбао прогуляться по саду.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии