Глава 1708: действие

BTTH Глава 1708: Действуя

Руки держат деревянные подносы, а поставленные на них предметы покрыты красной тканью.

Е Мую взглянул, в его глазах быстро промелькнул холод, а затем он вернулся к нормальному состоянию, став немного ожидающим.

— Продавец, пожалуйста, представь меня. Е Мую положила палец на стол и легонько постучала по нему.

Лавочник услышал слова и не отказался. После того, как официанты сложили все свои вещи, они вышли. Затем владелец магазина поднял первую красную ткань, чтобы показать истинное лицо под ней.

резьба по дереву Гуаньинь, реалистичная и настоящая.

Е Мую взглянул, и на его лице отразились восхищение и радость: «Мастерство этой резьбы по дереву… действительно хорошо, интересно, может ли владелец магазина позволить мне взглянуть?»

Лавочник все еще улыбался, как Будда Майтрейя: «Просьба госпожи Чу такая простая, что маленький, естественно, не откажет».

«Мэм, не стесняйтесь смотреть, если есть что-то, что нравится мадам, это будет лучше всего».

Е Мую была не слишком вежлива и тут же встала. Куски красной ткани поднимались один за другим. Все они были очень тонкой резьбой по дереву. Поскольку цвет краски был еще очень новым, от них даже чувствовался запах. Эти резьбы по дереву были выставлены на всеобщее обозрение. Конечно, вытащить его не заняло много времени.

Последний кусок красной ткани упал, Е Мую посмотрела на вечеринку по случаю дня рождения Пантао перед ним, не могла не улыбнуться, долго наблюдала за ней и даже читала все подробности.

Лавочник увидел радость на ее лице, и блеск вспыхнул в его глазах.

— прямо спросила Е Мую, и лавочник не торопился и сказал с извиняющейся улыбкой: «Госпожа Чу, вы тоже в деле. Мы купили эту резьбу по дереву, но ее отправили прямо в столицу. резьба по дереву сзади, маленький, я подписал договор с другой стороной и не могу его нарушить, надеюсь, мадам поймет».

«Как жаль, эта резьба по дереву очень хорошо сделана, мастерство этого человека очень хорошее». Е Мую вздохнул с некоторым сожалением, затем внезапно стал серьезным, коснулся пальцами резьбы по дереву и спросил: «Лавочник, вы также можете видеть, что мне нравятся эти резьбы по дереву, и я собираюсь купить их, но я не знаю, что цена, которую даст лавочник».

Владелец магазина выступил вперед и попросил Е Мую снова сесть: «Госпожа Чу, по правде говоря, цена на эту резьбу по дереву еще не установлена. Если вы хотите, вам нужно подождать».

— Что? Не можешь купить сейчас? Е Мую нахмурилась, немного недовольная.

Лавочник быстро извинился и с улыбкой предложил чай: «Мадам, я неправильно понял. Основная причина в том, что эти резные фигурки по дереву с самого начала заказывали многие жены. маленькие не могут просто так продаваться».

«Разве это не вынуждает малютку обижать других жен? Вы должны понимать трудность малышки». Продавец уговаривал его, но он не отступил.

Е Мую с несчастным видом сделала глоток из чашки, медленно подула на чайные листья и спросила: «Что имеет в виду владелец магазина?»

«Малыш может организовать для тебя участие в торгах только с несколькими другими дамами. Победит тот, кто предложит самую высокую цену, ты так не думаешь?»

Е Мую посмотрела на него, казалось бы, смиренно, но на самом деле он не сказал ни слова, чтобы показать слабость, но с силой поджал губы, немного недовольный.

Продавец видел это, но только делал вид, что не видит.

«Цена не имеет значения». Е Мую постучала пальцами по столу: «Надеюсь, не слишком много людей узнают о покупке этой резьбы по дереву. Может ли это сделать владелец магазина?»

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии