Глава 172. Как страдал Тан Роу
«Хочешь поучиться у меня? Поскольку папа не хочет никуда ходить, помогать мариновать огурцы не должно быть тяжелой работой».
«Сначала замаринуй его. Когда время истечет, у меня есть место, где его продать. Дай мне знать, когда закончишь». Ведь это семья моей мамы.
"А? Квашеная капуста, это то, что я ел прошлой ночью. Кстати говоря, маринованная капуста, приготовленная моей свекровью, действительно вкусная, но разве эта маринованная капуста не из капусты? Что в ней такого странного?" Г-жа Е никогда не занималась бизнесом, поэтому она не видит внутренних деловых возможностей.
Е Мую не удивилась и терпеливо объяснила: «Мама, ты думаешь, что квашеная капуста вкусная, а как насчет других».
«Должно быть вкусно».
— Так ты когда-нибудь ел квашеную капусту? До этого.
«Нет, у нас есть только кислая редька». Бабушка Е честно покачала головой.
«Редкие вещи стоят дороже. Так как их никогда не ели, всегда найдутся желающие попробовать что-то новое».
«Поскольку некоторые люди хотят попробовать что-то новое, то некоторые люди готовы это купить. Просто сделайте это, и вы обязательно это продадите». Е Мую говорила тихо и не давала бабушке Е никаких гарантий.
Но госпожа Е очень убеждена в Е Мую. Она считает, что девочка стала очень умной, что видно по отношению к ней семьи Чу.
Помимо еды, которую госпожа Чу и Лю угостили ее прошлой ночью, госпожа Е также заметила это.
Она не дура, но знаний у нее мало, и она все же чувствует, кто к ней относится хорошо, а кто плохо. В прошлом семья Чу, не говоря уже о ее красивой внешности, даже еда была самой обычной. Блюда все достойны ее.
Вчера вечером я приготовила четыре мясных блюда.
В глазах бабушки Е яйца тоже очень ценны, и они тоже мясное блюдо.
«Мама, чем больше, тем лучше». — напомнила Е Мую.
«Хорошо, я понимаю. Что скажешь, девочка, что мне делать». Бабушка Е естественно кивнула в знак согласия.
Е Мую закашлялась после стольких разговоров.
Увидев это, госпожа Е поспешно принесла теплую воду, чтобы медленно накормить ее.
— Кстати, девочка, есть еще одно радостное событие, о котором я тебе не рассказал. Бабушка Е много говорила, особенно когда говорила о сплетнях, она была полна энергии.
Изначально Е Мую хотела спросить ее, что случилось сегодня, поэтому не стала ее прерывать.
Бабушка Е рассказала все о том, как она пошла к семье Тан, чтобы доставить неприятности членам семьи Чу.
«С самого начала моя свекровь и я чувствовали, что дело о том, чтобы удерживать Сяо Цзиня и быть сбитым с ног Тан Бао, не заставит семью Тан заплатить слишком много, но бесстыдные мысли Тан Роу вызовут у семьи Тан рвоту. кровь."
«Я спряталась и не пошла вперед, но моя свекровь проявила инициативу, чтобы поговорить с Тан Роу и спросила о ее браке».
«Моя свекровь напрямую спросила Тан Роу, не хочет ли она выйти замуж за своего зятя. Хотя я знала, что это ложь, я все равно была очень зла».
«Эта бесстыдная Тан Роу на самом деле поклонилась прямо своей свекрови, сказав, что она выйдет замуж за своего зятя».
«В это время я вышел и отругал Тан Роу».
«Даже если я ругал и бил Тан Роу, она все равно ожидала, что ее свекровь кивнет». В этот момент щеки бабушки Е вспыхнули, очевидно, она была очень зла: «Хм, намерение свекрови состоит в том, чтобы заставить ее признать, что она жаждет тебя. Услышав это, как он мог согласиться на это?»
«Просто следуйте за мной, чтобы обвинить Тан Сюэрэня и Тан Вана. Тан Ван также безжалостен. Видя, что мы яростно спорим, и беспокоясь о том, что падчерица повлияет на будущее двух сыновей, он прямо соглашается арестовать Тан Ро внутри. пять дней. Женись».
«Тск-тск, мачеха на самом деле мачеха, она действительно жестока, но Танг Роу не хороший человек, она такая же, как семья Тан Ван, и она этого заслуживает».
(конец этой главы)