Глава 1769: пройти

BTTH Глава 1769: После

«В результате я подобрал платок госпожи Го в траве на тропе. Я также подобрал этот платок у подножия горы, когда сегодня поднимался на гору. Я верну его госпоже Го. Вот почему Я знаю носовой платок госпожи Го. Подумав, что госпожа Го может быть поблизости, я несколько раз позвала и назвала свое имя».

«Затем я увидел мисс Гуо в конце пути».

«Но как только я собирался поговорить с госпожой Го, она втянула меня внутрь и спряталась».

«Прежде чем я успел среагировать, я увидел двух человек, выходящих из переулка».

«Эти два человека были одеты в грубую одежду, и они звали госпожу Го по имени, говоря, что они забрали вещи госпожи Го и хотят вернуть их ей, говоря ей, чтобы она не боялась, убиралась, они неплохие. люди."

- Как я мог в это поверить? Главная причина в том, что эти два человека на первый взгляд не выглядели хорошими людьми, а после долгого звонка увидели, что мы не вышли, и сказали, что они платит деньги, а Хуалоу важный человек».

"Разве это не похититель!" Чу Бо сказал, очень рассерженный, но в его голове было то, что сказала ему третья тетя, прежде чем он пришел, велев ему описать двух воров как обычных людей в соответствии с фактами.

Чу Бо не знал почему, но он знал, что его третья тетя определенно не причинит ему вреда, поэтому он подумал о том, что два вора сказали ранее, и изменил некоторые факты, изменив лишь небольшую деталь.

«Это слишком, мистер Чжао, вы не можете отпустить этих двоих. В будние дни в храме Фогуан так много жен и дам. Если туда проникнут похитители, произойдет что-то большое».

Мастер Чжао нахмурился, когда услышал, что он сказал: «Вы уверены, что эти два человека сказали эти два предложения?»

«Да, я все равно слышал эти два предложения, и тогда я был слишком взволнован, но я могу быть уверен, что эти два предложения определенно верны». Чу Бо выглядел серьезным.

Мастер Чжао сказал: «Вы продолжаете».

«Тогда я взял мисс Гуо и побежал».

«В результате нас быстро догнали».

«Эти двое мужчин схватили госпожу Го и сбили госпожу Го без сознания. В то время госпожа Го была очень напугана. Я держал ее за руку и видел, что она вся в холодном поту и бежит быстрее меня».

«Потом я подрался с одним из мужчин. Меня несколько раз ударили кулаками, и я смог только обнять бедро соперника».

«Я очень тяжелый, другая сторона не может его тянуть, поэтому они дерутся со мной».

«Еще один мужчина ****, мисс Го. Я не звонил тогда, потому что боялся обидеть их двоих, поэтому я просто сказал им отпустить мисс Го».

«Эти два человека сказали мне не сопротивляться и связали меня. В лучшем случае они продали меня, и они не хотели меня убивать или что-то в этом роде».

«Я думаю, что важнее спасти мою жизнь, поэтому я послушен».

«После того, как двое из них связали меня и госпожу Го вместе, они нашли веревку и хотели спуститься по каменной стене рядом со смотровой площадкой. Оказалось, что двое похитителей нашли тропу, которая позволила им покинуть храм без быть пойманным. найти ".

— Значит, пытаешься увести нас от края.

«Я могу только сотрудничать. После того, как мы, наконец, спустились с горной стены и вошли в заброшенную пещеру, мы вдвоем боимся, что если перемен будет слишком много, нас заберут».

"Мне очень повезло. Я подобрал острый камень и медленно порвал веревку. Тогда я хотел воспользоваться случаем, чтобы столкнуть двух воров. Неожиданно двое воров взяли нож из ниоткуда и зарубили меня. Больно. "

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии