BTTH Глава 1783: Приглашение
Время от времени в него вкрадывался кусочек бейронгского диалекта. К счастью, рядом с ним находился небольшой чиновник, который был специальным переводчиком, и для общения немногочисленных людей не было никаких препятствий.
«Я пошла по магазинам, поэтому зашла посмотреть». У принцессы Вейсайи все еще был приколот кнут к талии, она была одета в красное платье, выглядела немного героически и говорила очень прямолинейно.
Нанцзянская Святая все еще носила вуаль на лице, и ее голос был мягким и слабым: «Министр встречается с принцессой, и в этом нет ничего необычного».
Е Мую фыркнула: «Вы двое хотите остаться и посмотреть?»
Брак между Вэй Сайей и королем Ци состоится всего через несколько дней. Дворец Ци занят и уже нарядился. Семья Чу уже получила приглашение. Хотя жениться можно только на боковой наложнице, личность принцессы Вэй Сайя отличается. Император Сюаньмин намеренно разрешает проводить большое мероприятие, и это подарок брака, поэтому естественно развлекать гостей.
«Если миссис Чу это не не нравится, эта принцесса хочет быть вместе». Принцесса Вэй Сайя немедленно высказала свое мнение.
Закончив говорить, она посмотрела на Чу Цзылуо рядом с ней и показала ей большой палец: «Мисс Чу, пока вы в порядке, я всегда хотела навестить вас, но у меня никогда не было возможности. Рада вас видеть. сейчас."
Чу Цзылуо хорошо относится к принцессе Вэй Сайя, особенно несмотря на то, что она проиграла в последнем соревновании, она готова сделать ставку и признать поражение, и она не такая милая, чтобы все не могли слезть.
Кроме того, я так долго был в столице и ничего не слышал о принцессе Вэй Сайя.
Е Мую не помешала Чу Цзылуо увидеть принцессу Вэй Сайя.
После того, как она кивнула Святой из Южного Синьцзяна, она продолжила смотреть на семена орхидеи, которыми она была довольна, и выкупила их.
Е Мую не торопилась и пошла выстраивать номер. В то же время Святая Южного Синьцзяна также выстроилась в очередь.
Е Мую собиралась ждать в главном зале на чердаке. До начала аукциона еще оставалась ароматическая палочка, так что она собиралась подождать.
Святая Наньцзян последовала за ней, села на сиденье рядом с ней и взяла на себя инициативу поговорить с Е Мую: «Мадам Чу, вы любите орхидеи?»
Это несколько превзошло ожидания Е Мую, в конце концов, святая из Южной Границы никогда не разговаривала с ней наедине, не говоря уже о том, чтобы приблизиться к ней сейчас.
На ее лице была правильная улыбка, ни близкая, ни отчужденная: «К счастью, эта орхидея была куплена для старших в семье».
«Тогда госпожа Чу любит цветы. Южный Синьцзян богат всевозможными великолепными цветами. На этот раз я приехал в столицу и привез их много. Мы собираемся продать их. Если миссис Чу, если вам понравится, вы можете прийти на станцию, чтобы посмотреть его».
Сказала Святая Южного Синьцзяна и вручила ей приглашение.
Е Мую посмотрела на пригласительный билет в своей руке, на мгновение почувствовав себя невероятным, и прежде чем она смогла ответить, святая из Наньцзяна слегка кашлянула, ее губы были яркими, без какого-либо кровавого цвета, только середина была запятнана кровью.
Е Мую обеспокоенно спросила: «Святой, ты в порядке?»
«Спасибо, мадам, за вашу заботу. Это болезнь, занесенная из матки. Это несерьезно». У девушки из Наньцзяна слабое лицо и очень тонкий голос. Если бы это было не из-за близости, Е Мую не могла бы ясно ее слышать. если.
Она сначала ответила, а потом сказала: «Это хорошо».
«Я подумаю о том, что сказал святой, прежде чем ответить». Идти ли на почтовую станцию, продаются ли так называемые цветы, привезенные из южного Синьцзяна, или по какой причине, у Е Мую есть две догадки.
(конец этой главы)