Глава 1796: наложница

BTTH Глава 1796: Наложница

Чу Хэн не мог сдержать смех и уговаривал ее: «Ладно, ладно, я ошибался, ты мне не нравился, я просто шутил с тобой».

Е Мую наклонился, лег на его руки, обнял его за талию: «Это не так уж плохо».

-

Вскоре настал день, когда король Ци женился на принцессе Вэй Сайя.

Рано утром Е Мую взяла Цзылуо, взяла пригласительный билет, вышла, села в карету и вскоре подъехала к особняку принца Ци.

Снаружи особняка короля Ци очень оживленно. Весь особняк короля Ци очень величественный, с резными балками и расписными зданиями, великолепными павильонами, резными перилами и нефритом.

У ворот особняка гостей развлекала группа слуг.

Время от времени читайте вслух список подарков.

Е Мую давно попросил семью приготовить подарки, и когда он вошел, он все еще мог слышать голос обсуждения.

"Мама, это так живо." — прошептал Цзылуо.

«Хочешь поиграть с друзьями, с которыми ты знаком?» Е Мую больше не привязывала Чу Цзылуо, когда она ходила в дом на ужин, и в основном позволяла ей ладить с друзьями того же возраста.

В конце концов, ее окружали пожилые дамы, которые не могли говорить вместе.

Чу Цзыло немного подумал и кивнул: «Мама, тогда я пойду и увижусь с сестрой Хо и остальными».

«Ну, возьми с собой служанку, что бы ни случилось, не оставляй одну». Мягко предупредила Е Мую.

Чу Цзылуо кивнул и ушел один.

Весь двор очень большой, отделен стеной двор, где живут дамы.

Две стороны разделены, но их можно соединить коридором.

Когда Чу Цзыло подошла, она сразу же увидела Хо Хунъяна, Чжоу Цзяоцзяо и других.

«Цзылуо, иди сюда быстро». Хо Хунъянь помахал ей рукой, Чу Цзылуо быстро подошел и с улыбкой спросил: «Ребята, вам еще так рано».

«Нас пригласила принцесса Ци». Чжоу Цзяоцзяо понизила голос и стереотипно сказала:

Хо Хунъянь кивнул: «Принцесса Ци — девушка министра обрядов, она действительно щедра».

Чу Цзылуо услышала это и моргнула: «Принцесса Ци… это должно быть сделано для того, чтобы сохранить лицо».

«Независимо от того, почему, это уже факт, что принцесса Вэй Сайя вышла замуж за особняк принца Ци, и она должна выдать ее замуж. Кроме того, с Бэй Ронг здесь, король Ци не будет относиться к ней плохо. Принцесса Ци не может изменить это факт. Выбирайте рационально. Очень мудро сотрудничать с королем Ци». Хо Хунъянь думал, что принцесса Ци в прошлой жизни не имела смысла существования, но, в конце концов, у нее тоже была хорошая смерть, и она тихо вздохнула, подумав, что, возможно, у принцессы Ци не было отношений с королем Ци, поэтому взаимное уважение мы так хорошо ладим.

Но если подумать об этом внимательно, как король Ци, я не могу сидеть в таком положении, и невозможно иметь только одну жену рядом со мной, а принцесса Ци выбрала свое положение и никогда не заботилась о делах короля Ци, поэтому, хотя она не досталась заботливому мужу, но она достойна своего статуса дочери своей семьи.

После того, как трое поговорили некоторое время, они сменили тему.

Впрочем, они рассудительны и за спиной не болтают, а другие другие.

Чу Цзылуо только что взяла пирожное и откусила, когда услышала шум рядом с собой.

Она решительно решила уйти подальше, нашла место и села с Хо Хунъяном и Чжоу Цзяоцзяо, наблюдая за возмутителями спокойствия.

Это была не кто иная, как Ци Юнь, четвертая юная леди из семьи Ци, которая доставила сегодня неприятности.

Ци Юнь указал на Сана и отругал Хуая: «Это все наложницы, и они имеют одинаковый статус, когда выходят замуж в особняке принца Ци. Вы должны следовать правилам того, что вы должны делать и чего не должны делать».

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии