Глава 1825: обещание

BTTH Глава 1825: Обещание

Медленно продвигайтесь вперед со скоростью, невидимой невооруженным глазом.

После трехкратного добавления лекарственных материалов, когда лекарственные материалы были готовы к израсходованию, я едва заметил движение червя Гу.

Холодный пот выступил на лбу Нанцзянской Святой. Старушка рядом с ней собиралась взять кровь короля графства, но была внезапно остановлена ​​Нанцзянской святой.

Нанцзянская святая подняла голову, посмотрела на старшую принцессу, шевельнула губами и сказала: «Ваше Высочество, вы ранее обещали мне просьбу, и я хочу подтвердить это, пока вы не затрагиваете интересы семьи». , все будет хорошо, да?»

"Да." Старшая принцесса услышала, что она хотела дать обещание, и сказала очень прямо: «Если святой сможет вылечить болезнь Сяо И, я согласен на ваши условия и никогда не откажусь от своего слова».

— …Ваше Высочество, хорошо, я постараюсь изо всех сил.

«Что бы я ни делал дальше, надеюсь, Ее Высочество Старшая Принцесса поможет это скрыть. Если Ваше Высочество согласится, я…»

Когда старшая принцесса услышала это, она без колебаний сказала: «Хорошо, обещаю, я точно не буду распространяться».

Нанцзянская святая, похоже, приняла какое-то решение и вдруг попросила старуху передать ей кинжал.

Старуха испугалась и хотела уговорить, но не знала, что уговаривать, особенно перед старшей принцессой, она могла только подмигнуть святой Наньцзян за ее спиной.

Святая Нанцзян слегка покачала головой: «Я приняла решение».

Говоря это, он надел кинжал на палец и сделал надрез. Когда кровь капала в медный ящик, исходил особый аромат, еще более привлекательный, чем прежде.

Я увидел червя Гу, который все еще медлил на запястье и не желал уходить, словно почувствовав запах какой-то смертоносной пищи, без колебаний побежал вперед, я увидел червя Гу, который не мог видеть, какой вид вдруг вышел из плоти. выскочил.

Лу Сангци быстро ударил ножом, и в то же время он успокоился, Нанцзянская Святая снова залилась кровью.

С грохотом червяк Гу прыгнул в медный ящик. У старухи было острое зрение и быстрые руки, и она с грохотом закрыла медный ящик. Медный ящик некоторое время вибрировал, прежде чем затихнуть.

Старшая принцесса увидела эту сцену и удивленно встала: «Все в порядке? Тело Сяои…»

Лу Санци поспешно сделал Сяо Шицзы иглоукалывание, чтобы стабилизировать его состояние.

Здесь Святая Наньцзяна вытерла пот со лба и сказала: «Ваше Высочество, черви ГУ вышли, но тело Сяо Шицзы за эти годы серьезно ухудшилось. вообще опасно для жизни. Только что...»

«Я сделаю то, что обещал». В этот момент старшая принцесса наконец почувствовала облегчение. Думая о дерьмовом поступке святого в южном Синьцзяне только что, она была удивлена, но в то же время не была готова что-либо делать.

Увидев взгляд святой Южного Синьцзяна, смотрящую на Лу Санци.

Старшая принцесса понимает, что она имеет в виду, и уже указала: «Святой, не волнуйся, в дом приходил маленький доктор Лу, и он обещал мне, что не будет говорить чепухи внешнему миру».

Святая Южной Границы шевельнула губами и выдавила улыбку: «Я верю в характер маленького доктора Лу».

Лу Сангци давно ожидал, что он вмешается. Когда он подумал о захваченном знахаре Южного Синьцзяна, он не забеспокоился. Если только знахарь Южного Синьцзяна не был бесполезен и все в Южном Синьцзяне не решили повернуться лицом и быть безжалостными, они не напали бы на него. из.

Лу Санци сказал: «Святой, не волнуйся, я знаю, что говорить и чего не говорить».

Нанцзянская Святая посмотрела на него, но ничего не сказала.

Лу Санци остался в особняке, чтобы увидеть доктора Сяо Шицзы, всегда обращая внимание на его состояние.

Старшая принцесса послала кого-то отправить письмо в Медицинский зал Лу.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии