Глава 191. Вы можете продавать квашеную капусту.
— Дело сделано? — спросила Е Мую, она чувствовала, что это должна быть единственная хорошая новость, в конце концов, она всего лишь попросила Чу Хэна разобраться с этим вопросом.
— А? Невестка, ты догадалась? Чу Син был слегка удивлен.
Миссис Чу и Лю подошли, услышали разговор между ними и с любопытством спросили: «О чем вы говорите? О делах?»
"Свояченица, раз ты знаешь, то я не буду скрывать это от тебя. Третья тетя, это так. Невестка собирается продать рецепт маринованной рыбы. Брат Хенг взял его, чтобы обсудить бизнес с третьим молодым хозяином семьи Се сегодня, и переговоры были успешными».
«В будущем мы можем съесть больше этого блюда, когда поедем в графство, но я определенно не могу себе этого позволить». Чу Син вспомнил, что перед отъездом он услышал, как гости в Пяосянлоу кричали о маринованной рыбе из капусты, поэтому он не мог не спросить цену этого блюда в магазине Сяоэр.
Когда он услышал эти триста слов, он на какое-то время потерял дар речи и никак не отреагировал. Это было почти так же хорошо, как свиная рулька в соусе, одно из фирменных блюд Пиаоксианлоу.
«Конечно, свиная рулька в соусе тоже очень дорогая», — тихо пробормотал Чу Син в своем сердце.
"Правда? Можем ли мы продавать квашеную капусту после этого?"
Чу и Лю теперь были счастливее и повернулись, чтобы посмотреть на Е Мую: «Моя третья невестка, эту квашеную капусту трудно приготовить?»
«Мама, это несложно сделать. Я научу тебя, как это делать сегодня после банкета». Е Мую не планировала делать квашеную капусту на продажу, и она не прикладывала усилий, чтобы мариновать квашеную капусту.
Просто я не знаю, сколько серебра продали по этому рецепту, хватит ли ей на покупку лавки.
— Тогда я не буду вежлив. Миссис Чу Лю подумала, что эта квашеная капуста определенно принесет еще одно состояние. По сравнению с лекарственным сырьем, если дело в этой квашеной капусте хорошее, то ее можно делать долго.
Чу Син также немного завидовал, но, думая, что он научился вести дела с братом Хэном, он заработает много денег в будущем, поэтому он стал счастлив вместе с ним.
По запросу Чу Лю он станцевал и сказал, что у него есть на утреннюю еду.
Услышав это, госпожа Чу и Лю все больше и больше чувствовали, что третий ребенок был сильным. Хотя у них двоих были разные мысли в сердцах, они не могли скрыть свою радость.
Е Мую слушала и не могла не улыбнуться.
Конечно, Чу Син не упомянул о бизнесе с мягкими пирожными, поэтому Чу Хэн сказал ему не высказываться.
«Третья тетя, я сейчас ухожу. Брат Хенг сказал: я возьму стол после обеда, когда он вернется». Чу Син поспешно сказал все, что сказал ему Чу Хэн.
«Иди, будь осторожен на дороге».
Отошлите Чу Сина.
Чу и Лю вошли в дом и поспешили собрать посуду.
Е Мую последовала за ней, чтобы помочь.
Конечно же, до полудня Чу Хэн вернулся.
«Ребята, помогите перевезти вещи». Чу Хэн вышел из кареты и рассказал об этом Чжан Шу и его жене.
Что же касается двух детей, то им вообще не нужно было говорить, они просто последовали за ним, чтобы помочь.
Е Мую и Чу Люши услышали голос, открыли дверь во двор и вышли.
Увидев карету, оба на мгновение замерли.
Чу Цзылуо даже выбежал, взял Е Мую за руку и подсознательно спросил Чу Хэна: «Отец, здесь есть гость?»
Чжан Шу и Ху Ши задрожали и поспешно поклонились, чтобы отдать честь: «Мисс, мой раб Чжан Шу».
«Мисс, фамилия рабыни — Ху».
Е Мую услышала слова и поняла, что это должна быть служанка Чу Хэна, поэтому она повернула голову, чтобы бессознательно посмотреть на Чу Хэна.
Чу Хэн был рядом с каретой, Чу Син тянул его, чтобы поговорить.
Почувствовав пристальный взгляд Е Мую, он обернулся, посмотрел на нее, слегка приоткрыл свои тонкие губы и объяснил: «Чжан Шу и госпожа Ху — муж и жена, и у них двое детей, которые будут нести ответственность за заботу о них в будущем. будущее." Цзыло и Сяоцзинь, госпожа Ху поможет вам по хозяйству».
(конец этой главы)