Глава 193 Грейс и Вэй
Е Мую довольна отношением пары.
Встаньте и отведите их двоих в комнату восточного крыла, ближайшую к двери во двор.
Эта комната изначально использовалась для приема гостей, но теперь она используется для семьи, которая немного сопротивляется.
Но жить там можно.
«Чжан Шу, госпожа Ху, отныне вы двое, муж и жена, должны жить здесь».
«Двое детей, я планирую поставить односпальную кровать в комнате Цзыло и Сяоцзинь. Отныне Чжан Цун будет отвечать за слежку за Сяоцзинь, а Нэн Я будет следить за Цзыло».
«Семья не такая уж большая, но от тебя требуется не так много вещей. Пока в твоем сердце моя семья Чу, к тебе не будут относиться плохо в будущем».
«Однако, если у тебя другое сердце, и я узнаю, не обвиняй меня в том, что я использую детей, чтобы манипулировать тобой. Как человек, я не люблю людей, которые ведут себя иначе друг перед другом. Я хочу только лояльных людей. ." Е Мую была доброй и могущественной.
В прошлой жизни в ее семье были слуги. Хотя это не было похоже на Великую династию Чу, которая продала свою жизнь, дисциплина слуг в чем-то похожа на управление членами компании.
Однако у рабов Дачу более строгие правила со своими хозяевами. В принципе, если они слуги, если они действительно хотят предать своих хозяев, даже если их прямо забьют до смерти, правительству будет все равно.
Видно, что эта эпоха представляет собой чисто феодальное общество.
Е Мую никогда не думала об изменении. С ее собственной силой желание измениться ничем не отличается от мечты, поэтому она предпочитает приспосабливаться. Только приспособившись к правилам этой династии, она сможет защитить больше людей.
Прочитав законы Великого Чу, Е Мую уже многое знала о Великом Чу.
В этот момент они разговаривали с Чжан Шуху, хотя и были вялыми, но они вдвоем слышали, что их избили, и ценили то, что семья Чу отличается от семьи, в которой они жили раньше.
Чем дисциплинированнее семья, тем больше они ценят верность своих подчиненных.
«Мадам, не волнуйтесь, мы никогда не предаём Господа».
Е Мую слегка нахмурилась, увидев, что двое детей опустились на колени, но даже если она не привыкла к этому, она не отказалась, потому что эти двое детей в будущем последуют за Цзыло и Сяоцзинь, а она не осмелилась. совершать какие-либо ошибки.
"Вставать."
«Мистер Ху, сначала следуйте за мной на кухню».
«Чжан Шу, подожди минутку, я позвоню Чу Хэну, чтобы все уладить для тебя».
«Что касается Чжан Конга, сначала следуй за своим отцом, Нэнья, следуй за мной».
После того, как Е Мую закончил отдавать приказы, четверо из них не осмелились опровергнуть, и Ху Ши и Нянь Я поспешно последовали за ними.
Придя на кухню, Е Мую сказала Чу Лю: «Мама, это Ху, мужчину снаружи зовут Чжан Шу, и он ее муж».
«Мистер Ху, тогда входите и помогите мне зажечь огонь». Сказали госпожа Чу и Лю и в то же время несколько раз посмотрели на госпожу Ху, убедившись, что у нее на ладонях мозоли, поэтому она с облегчением взяла на себя ответственность за работу.
Более того, госпожа Ху выглядит обычной, со смуглой кожей. Похоже, он работал в поле, а третьего ребенка соблазнить никак нельзя. Хотя по возрасту двух детей можно сделать вывод, что госпожа Ху не очень стара, госпоже Чу и Лю однажды пришлось побеспокоиться.
Тан Роу напугал ее.
Даже если ее сын был признан ученым, она никогда не думала жениться на своем сыне на наложнице. Такова привычка богатой семьи, или то, что делает бедная богатая семья, если у них есть недостойные потомки.
Надо сказать, что естественная неприязнь Чу Лю к таким существам, как наложницы, была вызвана некоторыми слухами, которые привели к большому недоразумению.
Мистер Ху не пошевелился, но посмотрел на Е Мую.
В этот раз Е Мую была немного удивлена. Хотя она надеялась, что все слуги в ее семье будут ей верны, на самом деле она никогда не растила слуг. Даже слуги в прошлой жизни были равны.
(конец этой главы)